Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DECT TELEFON
KULLANMA KILAVUZU
GDT 300
tr
en

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GDT 300 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Grundig GDT 300

  • Page 1 DECT TELEFON KULLANMA KILAVUZU GDT 300...
  • Page 2 İÇİNDEKİLER TÜRKÇE 2-3  İÇİNDEKİLER 4-5  GÜVENLİK BİLGİLERİ Uyarılar: Ambalaj İçin Uyarı! Pil İçin Uyarı! WEEE Elektronik Atıkların Bertarafı: Yasaklı Madde Kullanımının Kısıtlanmasına Uyum: PCB Uygunluğu: Enerji tasarrufu için yapılması gerekenler 6   EL CİHAZI VE ANA ÜNİTE 7   SEMBOLLERİN ANLAMLARI 8-9  TELEFONUN AYARLANMASI Bağlantı ve kullanım koşulları Kaç telefon bağlayabilirsiniz? El cihazı ile ana ünite arasındaki radyo sinyalleri Ana ünite için bir yerin seçilmesi Paketin içindekiler Kurulum 10-13   ARAMA YAPMA VE CEVAPLAMA El cihazını açmak ya da kapatmak için Bir aramayı tekrarlamak için Bir aramayı cevaplamak için Bir aramayı sonlandırmak için Kulaklık ses seviyesi Mikrofon sessiz moda getirme Telefon Defteri Telefon defterine yeni numara kaydetmek için Telefon defterinden bir numara silmek için Telefon defterindeki bir numarayı değiştirmek için Telefon defterindeki tüm numaraları silmek için Telefon defterinden bir numara çevirmek için Arama Kayıtları...
  • Page 3 İÇİNDEKİLER Zil Sesi Melodisi (H/D) (HARİCİ / DAHİLİ) Ekran dili El cihazınız adı Otomatik Konuşma OTO KONUŞ fonksiyonunu AÇMAK/KAPATMAK için: Tuş Kilidini Açmak/Kapatmak İçin Ana Cihaz Arama engelleme numarasını ayarlamak için Arama engelleme numarasını silmek için Ana Ünite Melodisi Ana Ünite Ses Seviyesi Arama Modunu Ayarlamak İçin Ana üniteyi sıfırlamak için Ana Ünitenin PIN’ini Değiştirmek İçin PABX PABX numarasını ayarlamak için: FLAŞ 19   SİSTEMİN SIFIRLANMASI 20   EL CİHAZ KAYDI Bir el cihazını kaydetmek için 21   INTERCOM VE AKTARMA Bir intercom görüşmesi yapmak için: Bir intercom görüşmesini sonlandırmak için: Harici bir görüşmeyi başka bir el cihazına (eğer iki ya da daha fazla varsa) aktarmak için: Harici görüşmeyi başka bir harici telefona aktarmak için: 22-24   SORUN GİDERME Arama yapamıyorum ya da cevaplayamıyorum. El cihazındaki düğmelere bastığımda hiçbir şey olmuyor. El cihazının düğmelerine bastığımda ekranda rakamlar görünüyor ancak harici bir arama yapamıyorum. Telefon çalmıyor. Ana ünite çalmıyor. ARAMA düğmesine bastığımda, yüksek bir parazit duyuyorum.
  • Page 4 GÜVENLİK BİLGİLERİ Bu cihaz bir elektrik kesintisi durumunda acil aramalar yapmak için tasarlanmamıştır. Acil durum hizmetlerine erişmek için alternatif düzenlemeler yapılmalıdır. (Bu, ayrıca şebeke elektriği gerektirmeyen temel bir telefonun da hattınıza bağlı olması gerektiği anlamına gelir, bu sayede bir elektrik kesintisinde arama yapabilirsiniz). Kalp pili olan kişiler telefonu kullanmadan önce doktorlarına danışmalıdır. Eğer bir işitme cihazı takıyorsanız, ana ünite ile el cihazı arasında radyo dalgaları göndererek çalıştığını ve bunun işitme cihazında parazite neden olabileceğini unutmayın. Telefonunuzun herhangi bir parçasını benzin, tiner ya da diğer çözündürücü kimyasallarla TEMİZLEMEYİN; bunlar telefonunuzda kalıcı hasara neden olabilir. Bu hasar Garanti kapsamında değildir. Gerektiğinde cihazı nemli bir bezle temizleyin. Islak bir bezle silmek elektrik çarpmasına neden olabilir. Bu cihazı uçucu ya da patlayıcı maddelerin bulunabileceği yerlerde KULLANMAYIN. Ana ünitenin ıslanmasına İZİN VERMEYİN. Islakken ya da su içindeyken kullandığınızda elektrikli cihazlar ciddi yaralanmalara neden olabilir. Telefonunuzu fırtınalı bir havada asla kullanmayın. Bölgenizde fırtına olduğunda ana üniteyi telefon hattından ve şebeke prizinden çekin. Yıldırımdan kaynaklanan hasar Garanti kapsamında değildir. Kullanım sırasında belli miktarda ısı üretecektir. Bu nedenle bu cihazın antika, kaplama ya da hassas mobilya yüzeyleri ile doğrudan temas edecek şekilde YERLEŞTİRİLMEMESİ önerilir. Pilleri normal evsel atıklarla birlikte ATMAYIN. DECT telefon, diğer elektronik cihazlar, bilgisayarlar, radyo, TV, radyolu alarmlı saatler vb. ile girişim oluşturabilecek radyo sinyalleri yayar. Ana ünite ile diğer cihazlar arasında en az bir metrelik bir mesafe sağlanmalıdır. Bu, böyle bir girişimin oluşma riskini en aza indirecektir. Yanınızda bulundurmanız gerekmediğinde, pillerin şarjını korumak için el cihazlarını ana ünitenin ya da şarj ünitesinin üzerinde bırakın. Eğer bir görüşme sırasında ayakta dolaşırken bir uyarı sesi duyarsanız veya el cihazının kulaklığındaki ses zayıf ya da bozuk gelmeye başlarsa ana cihazın kapsama alanının dışına çıkıyor olabilirsiniz. 20 saniye içinde, ses kesilene kadar ana ünitenin yakınına gelin. Aksi takdirde görüşme kesilebilir. Not: Pilleri güvenli bir şekilde atın, hiçbir zaman yakmayın ya da delinebilecekleri bir yere koymayın.
  • Page 5 GÜVENLİK BİLGİLERİ Uyarılar: - Elektrik kesilmesi durumunda veya adaptör prize bağlanmadığı zaman ana ünite ve ahize çalışmayacaktır. Elektrik kesildiğinde veya adaptör prizden çıkarıldığında telefon listesi, çağrı listesi hafızası etkilenmez. - DECT standardına göre, her iki telefonda da GAP özelliği varsa telefonuzun ahizesi başka bir telefonun ana ünitesine bağlanabilir. Gene de ürünler arasında fonksiyon farklılıkları olabilir. - LCD ekranı net olarak görmek için ahizeye dik açıdan bakmak gerekir. - Ahizeniz ana ünite üzerindeyken biraz ısınabilir. Adaptörünüzün de ısınması normaldir. Ambalaj İçin Uyarı! Ulusal Çevre Mevzuatımız gereği Ambalajlar, geri dönüştürülebilir malzemelerden üretilmiştir. Ambalajların normal ev çöpüne atılmaması, yerel otoritenin belirttiği ambalaj toplama noktalarına atılması sağlanmalıdır. Pil İçin Uyarı! Ulusal Çevre Mevzuatımız gereği Üründe bulunan Pil uygun şekilde geri dönüştürülmeli veya yerel otoritenin belirttiği atık pil kutusuna atılmalıdır. Pili kullanma kılavuzunda belirtildiği şekilde şarj ediniz veya değiştiriniz. Pili geri dönüştürmek için lütfen yerel yetkili servise başvurun. WEEE Elektronik Atıkların Bertarafı: Bu ürün, geri dönüşümlü ve tekrar kullanılabilir yüksek kaliteli malzeme ve parçalardan üretilmiştir. Bu sebepten, artık kullanılamayacak duruma geldiğinde, normal ev çöpüne atılmamalı, elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü için kullanılan bir toplama noktasına verilmelidir. Bu durum, ürün üzerinde, kullanma kılavuzunda veya ambalajda bulunan yanda görünen sembol ile belirtilir.Bu toplama yerlerini, lütfen bulunduğunuz yöredeki yerel yönetime sorunuz. Eski cihazları geri kazanıma vererek, çevre korumasına önemli bir katkıda bulunursunuz. Yasaklı Madde Kullanımının Kısıtlanmasına Uyum : EEE Yönetmeliğine Uygundur. Aldığınız ürün, T.C.Çevre ve Orman Bakanlığı...
  • Page 6 EL CİHAZI VE ANA ÜNİTE 1. MENU/Sessiz düğmesi Menü moduna girmek ve alt menüye girmek için basın. Tuş takımını kilitlemek ya da açmak için “ “düğmesini kullanın. Bir görüşme sırasında mikro fonu sessizleştirmek için basın. 2. Hoparlör düğmesi Hoparlörü açmak veya kapatmak için basın. 3. Arama düğmesi Bir görüşmeyi başlatmak ve aramaya cevap vermek için basın. 4. Yukarı ve aşağı düğmesi Bekleme modunda, telefon deferi listesini Göstermek için basın; Programlama sırasında menü içinde ilerlemek için basın. Bir görüşme sırasında kulaklık ses seviyesini değiştirmek için basın. 5. TELEFON DEFTERİ / OK / Tekrar Arama düğmesi Bekleme modunda telefon defterine girmek için basın. Seçimi onaylamak için basın. Eğer telefonunuz bir PABX’e bağlıysa123 yada Select Hizmetlerini kullanıyorsanız Tekrar Arama fonksiyonunu etkinleştirebilirsiniz. Harici bir görüşmeyi başka bir telefona aktarmak için basın. 6. INT düğmesi Bir intercom görüşmesi yapmak için basın (birden fazla el cihazınız varsa). Silme / Açma-Kapatma / Sonlandırma düğmesi El cihazını açmak ve kapatmak için 2-3 saniye basılı tutun. Programlama sırasında önceki seçeneğe geri dönmek yada ekrandaki rakamları birer birer silmek için basın.Bir görüşmeyi sonlandırmak için basın. 8. Kullanımda ışığı Bir telefon hattına bağlantınız olduğunda yanar. 9. El Cihazı Bulma düğmesi Nereye koyduğunuzu unuttuğunuzda el cihazının çalması için bu düğmeye basın. El cihazının çalmasını durdurmak için tekrar basın.
  • Page 7 SEMBOLLERİN ANLAMLARI Pil Şarj Seviyesi Bu gösterge ‘boşa yakın’ seviyesini ( ) gösterdiğinde, pillerin şarj olması için el cihazını ana ünitenin üzerine yerleştirin. Piller şarj edilirken, gösterilen seviye değişmeye devam edecektir. Dış arama Bir dış aramaya bağlanırsınız. Intercom arama Bir intercom aramaya bağlanırsınız. Telefon defteri Saklanan kayıtların adlarını ve numaralarını gösterir. Sessiz El cihazınızın mikrofonunun sesi kapatılır. Yukarı ve aşağı okları Daha fazla seçeneğe erişim için program menüsüne göz atın. Hoparlör El cihazınızın hoparlörü açık. Sinyal Seviyesi El cihazı ile ana ünite arasındaki sinyalin gücünü gösterir ve ana ünitenin menzilinden çıktığınızda yanıp söner; seviye düştüğünde ya da sembol yanıp söndüğünde ana üniteye yaklaşın. Cevapsız çağrı Yeni cevapsız çağrınız var. Cevapsız çağrı menüsünde iken gösterilir. Eski cevapsız çağrılarda gösterilmez.
  • Page 8 TELEFONUN AYARLANMASI Bağlantı ve kullanım koşulları Cihazınızı kendi telefon numarasıyla yerel bir santrale bağlı bir hat olan doğrudan telefon hattına (DEL); bir DEL’ye bağlı dahili bir hatta; ya da onaylanmış uyumlu bir PBX’teki dahili bir hatta bağlayabilirsiniz. Cihazınızı ödemeli bir telefona paralel olarak bağlamayın. Kaç telefon bağlayabilirsiniz? Bir dahili hata bağlanmış tüm cihazların (telefon, faks makinesi, vb.) REN (ringer equivalence number) sayısı 4’ten fazla olmamalıdır, aksi takdirde bunlardan bir ya da daha fazlası doğru şekilde çalmayabilir veya aramalara cevap vermeyebilir. Cihazın REN sayısı 1’dir ve aksi belirtilmediği sürece diğer pek çok telefonun REN sayısı da 1’dir. El cihazı ile ana ünite arasındaki radyo sinyalleri El cihazı ile ana üniteyi birlikte kullanmak için bunlar arasında bir radyo bağlantısı oluşturmanız gerekir. Şunlara dikkat edin: - Daha iyi sonuçlar almak için ana üniteyi olabildiğince yükseğe yerleştirin; iki katlı bir evde en iyi konum giriş katının merdiven sahanlığı olabilir. - El cihazı ile ana ünite arasında yer alan buzdolabı, ayna ya da dosya dolabı gibi büyük metal nesneler radyo sinyalini engelleyebilir. - Duvar gibi diğer masif yapılar sinyal kuvvetini azaltabilir. Ana ünite için bir yerin seçilmesi Ana ünite aşağıdaki konumlarda, yatay bir yüzeye yerleştirilmelidir: - Ana şebeke adaptörünün fişi 230 V AC anahtarlı şebeke prizine ulaşabilmelidir; şebeke elektrik kablosunu asla uzatmaya çalışmayın.
  • Page 9 TELEFONUN AYARLANMASI Kurulum 1. El cihazı için uygun bir yer seçin Başka bir telefona ya da elektrikli cihaza yakın olmadığından emin olun. 2. Şebeke adaptörünü ana cihazdaki elektrik jakına ve telefon hattı kablosunu telefon bağlantı noktasına takın. 3. Şebeke adaptörünü 230 V AC, 50 Hz’lik şebeke prizine takın. 4. El cihazına pil takın. Pilleri gösterilen şekilde takın. Tık sesiyle yerine oturana kadar kaydırarak pil bölmesi kapağını takın. 5. Ana üniteyi telefon hattına bağlayın.
  • Page 10 ARAMA YAPMA VE CEVAPLAMA El cihazını açmak ya da kapatmak için - El cihazını AÇMAK/KAPAMAK için düğmesini 2-3 saniye basılı tutun. Bir arama yapmak için 1. Telefon numarasını tuşlayın (Bir yanlış yaparsanız, ekrandaki rakamları silmek için düğmesine basın. Tüm rakamları silmek için düğmesini basılı tutun.) 2. ARAMA düğmesine basın. 3. Ayrıca YUKARI/AŞAĞI düğmesi aracılığıyla kaydedilmiş bir numarayı seçip düğmesine basarak seçtiğiniz numarayı arayabilirsiniz. Not: Gerekiyorsa numarayı ARAMA düğmesine bastıktan sonra çevirebilirsiniz, ancak bunu yaptığınızda yanlış yazdığınız numarayı değiştiremezsiniz. Dış hat erişim numarasını (örn. 90) ve ardından telefon numarasını çevirdiğinizde, bir duraklama için 2 saniye “#” düğmesini basılı tutun. Bir aramayı tekrarlamak için Bekleme modunda, arama listesine girmek için ARAMA düğmesini basılı tutun ve çevirmek istediğiniz numaraya kaydırmak için YUKARI/AŞAĞI düğmesine basın, ardından tekrar aramak için ARAMA düğmesine basın. Bir aramayı cevaplamak için El cihazı ve ana ünite çaldığında, aramayı cevaplamak için ARAMA düğmesine basın, ekranda ya da sembolü görünür.
  • Page 11 ARAMA YAPMA VE CEVAPLAMA Telefon Defteri Her el cihazının Telefon Defterinde 30 adede kadar kayıt saklanabilir. Her kayıt en fazla 20 haneli numara ve numara ile birlikte en fazla 8 karakterlik ad içerebilir. Bekleme modunda telefon defteri listesini göstermek için YUKARI/AŞAĞI düğmesine basın. Telefon defterine girmek için iki yol vardır: Bekleme modunda, telefon defterine girmek için TELEFON DEFTERİ düğmesine basın ya da MENU üzerinden YUKARI/AŞAĞI düğmesi ile girin. Telefon defterine yeni numara kaydetmek için 1. OK düğmesine basın; ekranda EKLE mesajı görünür. 2. OK düğmesine tekrar basın, ardından adı ve numarayı tuşlayın. 3. Onaylamak için OK düğmesine basın. 4. Bekleme moduna geri dönmek için SİL( ) düğmesine basın. Telefon defterinden bir numara silmek için 1. OK düğmesine basın; ekranda EKLE mesajı görünür. 2. SIL konumuna kadar YUKARI/AŞAĞI düğmesine basın. 3. Onaylamak için OK düğmesine basın, ardından silmek istediğiniz numarayı seçmek için YUKARI/AŞAĞI düğmesine basın. 4. Adı ve numarayı silmek için OK düğmesine basın; ekranda SİL mesajı görünür. 5. Bekleme moduna geri dönmek için SİL( ) düğmesine basın.
  • Page 12 ARAMA YAPMA VE CEVAPLAMA 4. Onaylamak için OK düğmesine basın; ekranda BOS mesajı görünür. Telefon defterinden bir numara çevirmek için 1. Bekleme modunda, doğrudan telefon defteri listesine girmek için YUKARI/AŞAĞI düğmesine basın. 2. Hızlı arama için çevirmek istediğiniz numaraya karşılık gelen adın ilk harfini tuşlayın; 3. ARAMA düğmesine basın. Arama Kayıtları Bu özelliği kullanmak için servis sağlayıcınızın Caller ID (Arayan Kişi Numarası) hizmetine abone olmanız gerekir. Arama Kayıtlarında Gelen aramalar, Cevapsız aramalar ve Yapılan aramalara ilişkin bilgiler saklanır. Gelen, Cevapsız ve Yapılan aramalardan 10’ar tane olmak üzere en fazla 30 arama kaydedebilir. Arama kayıtlarını kontrol etmek için 1. MENU düğmesine basın. Ekranda CAG KAY (ÇAĞRI KAYITLARI) mesajı görünür. 2. OK düğmesine basın, ardından CEVAPSIZ, ALINAN ya da ARANAN arama konumlarına gitmek için YUKARI/AŞAĞI düğmesine basın. 3. OK düğmesine basın, ardından kayıtları kaydırmak için YUKARI/AŞAĞI düğmesine basın. Arama kayıtlarındaki bir numarayı kaydetmek için Yeni bir numaradan arama geldiğinde, bu numarayı telefon defterine kaydetmek isteyebilirsiniz. Bunun için aşağıdaki adımları referans olarak kullanabilirsiniz.
  • Page 13 ARAMA YAPMA VE CEVAPLAMA Arama kayıtlarındaki bir numarayı silmek için 1. Ekran numarayı gösterene kadar yukarıdaki “Arama kayıtlarını kontrol etmek için” bölümündeki 1. adım ile 3. adım arasını tekrarlayın. 2. MENU düğmesine basın, ardından SIL konumuna gitmek için YUKARI/AŞAĞI düğmesine basın; 3. Onaylamak için OK düğmesine basın. Arama kayıtlarındaki tüm numaraları silmek için 1. Ekran numarayı gösterene kadar yukarıdaki “Arama kayıtlarını kontrol etmek için” bölümündeki 1. adım ile 3. adım arasını tekrarlayın. 2. MENU düğmesine basın, ardından TUM SIL konumuna gitmek için YUKARI/AŞAĞI düğmesine basın; 3. OK düğmesine basın; ekranda TAMAM? mesajı görünür. 4. Onaylamak için OK düğmesine basın. Arama kayıtlarından bir numarayı çevirmek için 1. Gerekli adın ve numaranın ekranda göründüğünden emin olun. 2. ARAMA düğmesine basın.
  • Page 14 AYARLAR El Cihazı Ayarı Tuş tonu açma ve kapama El cihazınızdaki düğmelere her basışınızda bir ses duyarsınız. Gerekirse bu özelliği kapatabilirsiniz. 1. MENU düğmesine basın, ardından AHZ AYAR konumuna gitmek için YUKARI/AŞAĞI düğmesine basın; 2. OK düğmesine basın. Ekranda TUS SESI mesajı görünür. 3. OK düğmesine basın, ekrandaACIK? ya da KAPALI? mesajı görünür. 4. Onaylamak için OK düğmesine basın. Zil Sesi Seviyesi (H/D) (HARİCİ / DAHİLİ) Aşağıdaki talimatları izleyerek zil sesi seviyesini ayarlayabilirsiniz. 1. MENU düğmesine basın, ardından AHZ AYAR konumuna gitmek için YUKARI/AŞAĞI düğmesine basın; 2. OK düğmesine basın, ardından H SES / D SES konumuna gitmek için YUKARI/AŞAĞI düğmesine basın. 3. OK düğmesine basın. Ekran, geçerli ses seviyesini gösterir. 4. Ses seviyesini değiştirmek için YUKARI/AŞAĞI düğmesine basın. 5. İstediğiniz ses seviyesini onaylamak için OK düğmesine basın.
  • Page 15 AYARLAR El cihazınız adı 1. MENU düğmesine basın, ardından AHZ AYAR konumuna gitmek için YUKARI/AŞAĞI düğmesine basın; 2. OK düğmesine basın, ardından ISIM VER konumuna gitmek için YUKARI/AŞAĞI düğmesine basın; 3. OK düğmesine basın. Ekran, geçerli adı gösterir. 4. Ekranı temizlemek için TEMİZLEME düğmesine artarda basın, ardından tercih ettiğiniz adı tuşlayın. 5. Onaylamak için OK düğmesine basın. Otomatik Konuşma Normalde gelen bir aramayı cevaplamak için ARAMAdüğmesine basmanız gerekir. Ancak OTO KONUŞ açıkken, el cihazınız ana üniteye yerleştirilmiş haldeyken gelen bir arama için çaldığında, yalnızca el cihazını ana üniteden kaldırarak aramayı cevaplayabilirsiniz. OTO KONUŞ fonksiyonunu AÇMAK/KAPATMAK için: 1. MENU düğmesine basın, ardından AHZ AYAR konumuna gitmek için YUKARI/AŞAĞI düğmesine basın. 2. OK düğmesine basın, ardından OTO KONUŞ konumuna gitmek için YUKARI/AŞAĞI düğmesine basın. 3. OK düğmesine basın, ekranda ACIK?/ KAPALI? mesajı görünür. 4. Onaylamak için OK düğmesine basın. Uyarı !: Eğer otomatik konuşma fonksiyonu açıksa, el cihazını kaldırarak bir aramayı cevapladığınızda ARAMA düğmesine basmayın; aksi takdirde aramayı kesersiniz.
  • Page 16 AYARLAR 2. OK düğmesine basın, ekranda PIN? mesajı görünür. 3. PIN numaranızı tuşlayın ve OK düğmesine basın, ardından ENGELLE konumuna gitmek için YUKARI/AŞAĞI düğmesine basın. 4. OK düğmesine ve ardından YUKARI/AŞAĞI düğmesine basın. Ekranda 1’den 5’e kadar numaralar (arama engellenme için ayarlayabileceğiniz maksimum numara sayısı) gösterilir, ardından arama engelleme için ayarlamak istediğiniz telefon numarasını tuşlayın. 5. OK düğmesine basın; ekranda HS? mesajı görünür. Arama engellemeyi ayarlamak istediğiniz el cihazı numarasını tuşlayın. 6. Onaylamak için OK düğmesine basın. Arama engelleme numarasını silmek için 1. MENU düğmesine basın, ardından ekran A.U. AYAR mesajını gösterene kadar YUKARI/AŞAĞI düğmesine basın. 2. OK düğmesine basın; ekranda PIN? mesajı görünür. 3. PIN numaranızı tuşlayın. 4. OK düğmesine basın, ardından ENGELLE konumuna gitmek için YUKARI/AŞAĞI düğmesine basın. 5. OK düğmesine basın; ekranda ayarladığınız arama engelleme numarası gösterilir. 6. Numarayı silmek SİL düğmesine basın. Onaylamak için OK düğmesine basın. Ana Ünite Melodisi Aşağıdaki talimatları izleyerek Ana Cihaz Melodisini ayarlayabilirsiniz.
  • Page 17 AYARLAR Arama Modunu Ayarlamak İçin Arama modunu TONLU ya da DARBELİ olarak değiştirebilirsiniz. Arama modunu ayarlamak için: 1. MENU düğmesine basın, ardından A.U. AYAR konumuna gitmek için YUKARI/AŞAĞI düğmesine basın. 2. OK düğmesine basın; ekranda PIN? mesajı görünür. 3. PIN numaranızı tuşlayın ve OK düğmesine basın, ardından ARAMA MODU konumuna gitmek için YUKARI/AŞAĞI düğmesine basın. 4. OK düğmesine basın ve Arama modunu TONLU ya da DARBELİ olarak değiştirmek için YUKARI/AŞAĞI düğmesine basın. Ana üniteyi sıfırlamak için 1. MENU düğmesine basın, ardından A.U. AYAR konumuna gitmek için YUKARI/AŞAĞI düğmesine basın. 2. OK düğmesine basın; ekranda PIN? mesajı görünür. 3. PIN numaranızı tuşlayın ve OK düğmesine basın, ardından ANA RES konumuna gitmek için YUKARI/AŞAĞI düğmesine basın. 4. OK düğmesine basın; ekranda RESET? mesajı görünür. 5. Onaylamak için OK düğmesine basın ya da SİL düğmesine basın ve ANA RES konumuna geri gidin. Ana Ünitenin PIN’ini Değiştirmek İçin 1. MENU düğmesine basın, ardından A.U. AYAR konumuna gitmek için YUKARI/AŞAĞI düğmesine basın.
  • Page 18 AYARLAR PABX numarasını ayarlamak için: 1. MENU düğmesine basın, ardından A.U. AYAR konumuna gitmek için YUKARI/AŞAĞI düğmesine basın; 2. OK düğmesine basın, ekranda PIN? mesajı görünür; 3. PIN numaranızı tuşlayın ve OK düğmesine basın, ardından PABX? konumuna gitmek için YUKARI/AŞAĞI düğmesine basın. 4. OK düğmesine basın; ekranda PABX 1 mesajı görünür. PABX 2 konumunu seçmek için YUKARI/AŞAĞI düğmesine basabilirsiniz. 5. OK düğmesine basın; ekranda BOS mesajı görünür. Kodu tuşlayın. Maksimum PABX kodu uzunluğu 5 hanedir. 6. Onaylamak için OK düğmesine basın. FLAŞ FLAŞ fonksiyonu ile PABX’iniz için Kısa ya da Uzun flaş süresi seçebilirsiniz. FLAŞ özelliğini ayarlamak için: Flaş süresini ayarlamak için: 1. MENU düğmesine basın, ardından A.U. AYAR konumuna gitmek için YUKARI/AŞAĞI düğmesine basın; 2. OK düğmesine basın; ekranda PIN? mesajı görünür ; 3. PIN numaranızı tuşlayın ve OK düğmesine basın, ardından basın. FLASH? konumuna gitmek için YUKARI/AŞAĞI düğmesine basın. 4. OK düğmesine basın; ekranda SHORT? mesajı görünür. LONG konumunu seçmek için YUKARI/AŞAĞI düğmesine basabilirsiniz. 5. Onaylamak için OK düğmesine basın.
  • Page 19 SİSTEMİN SIFIRLANMASI Eğer bir PIN belirlediyseniz ve bunu unuttuysanız, sistemi sıfırlamanız gerekir. PIN, 0000’a sıfırlanacaktır. Eğer sistemi sıfırlarsanız kaydedilmiş tüm bilgileri (hafızadaki numaralar da dahil) kaybedersiniz ve tüm özellikler varsayılan ayarlarına geri döner. El cihazını ana üniteye yeniden kaydetmeniz gerekir. Sistemi sıfırlarken telefon hattı kablosunu ana cihazın arkasından çıkarmalısınız; bu sayede gelen aramalar işlemi kesintiye uğratamaz. Sistemi PIN olmadan sıfırlamak için: 1. Elektrik kablosunu ana cihazın arkasından çıkarın. 2. Ana ünite üzerindeki EL CİHAZI BULMA düğmesini basılı tutun, aynı anda elektrik kablosunu ana ünitenin arkasına tekrar takın. “Sinyal” sesini beş kez duyduktan sonra EL CİHAZI BULMA düğmesini bırakın. Ana ünite üzerindeki KULLANIMDA ışığı tüm bu işlem boyunca yanar. 3. 2-3 saniye sonra, “sinyal” sesini iki kez daha duyabilirsiniz ve KULLANIMDA ışığı söner. 4. Ana ünitenin elektrik kablosunu çıkartın ve ardından tekrar takın, ana üniteden bir onaylama tonu duyacaksınız.
  • Page 20 EL CİHAZ KAYDI El cihazı ana üniteye kaydedilmiş olarak gelir; tekrar kaydetmeniz gerekmez. Ancak fazladan ayrı el cihazları satın aldıysanız, her birini orijinal ana ünitenize kaydetmelisiniz. Bir ana üniteye en fazla 4 el cihazı kaydedebilirsiniz. Bir el cihazını kaydetmek için 1. İki kez uzun sinyal sesi duyana kadar ana ünitedeki El cihazı bulma düğmesini bir süre basılı tutun. 2. MENU düğmesine basın, ardından TANITTIR konumuna gitmek için YUKARI/AŞAĞI düğmesine basın. 3. OK düğmesine basın, ardından ANAUNITE konumuna gitmek için YUKARI/AŞAĞI düğmesine basın. 4. OK düğmesine tekrar basın. ANAUNITE 1 2 mesajını gösterir. 5. Bir ana ünite numarası girin. Ekranda TARIYOR ve seçilen numara gösterilir, ardından 3-4 saniye sonra ana ünitenin kimliğini gösterir. 6. OK düğmesine tekrar basın. Ekranda PIN? mesajı görünür. Pininizi tuşlayın (varsayılan 0000) ve onaylamak için OK düğmesine basın.Ekranda NOT REG mesajı görünürse, doğru PIN’i girdiğinizi kontrol edin; ardından 1. adımdan itibaren kayıt prosedürünü tekrarlayın.
  • Page 21 INTERCOM VE AKTARMA Bir intercom görüşmesi yapmak için: düğmesine basın. 2. Diğer el cihazının numarasını tuşlayın. Diğer el cihazının ekranında sizin numaranız görünür ve INT sembolü yanıp söner. Ardından diğer el cihazı kullanıcısı cevaplamak için ARAMA düğmesine basar. Intercom görüşmeleri için zil melodisinin ve sesi düzeyinin nasıl değiştirildiği ile ilgili ayrıntılar için, bkz. El cihazı ayarları bölümünde DIŞ SES (D SES) ve DIŞ ARAMA (D ARAMA) Bir intercom görüşmesini sonlandırmak için: El cihazınızdaki ARAMA düğmesine basın. Diğer kişi Meşgul tonunu duyar, ayrıca kapatmak için ARAMA düğmesine basmalıdır. Harici bir görüşmeyi başka bir el cihazına (eğer iki ya da daha fazla varsa) aktarmak için: INT düğmesine basın ve diğer el cihazının numarasını tuşlayın. Harici görüşme beklemeye alınır. Diğer el cihazı cevap verdiğinde, kullanıcı ile konuşabilirsiniz. Eğer diğer el cihazı cevap vermezse, INT düğmesine tekrar basarak harici görüşmeye geri dönebilirsiniz.
  • Page 22 SORUN GİDERME Her zaman önce aşağıdakileri kontrol edin: - Cihazınızın kurulması ve ayarlanması için bu kılavuzun ilgili sayfalarındaki adımları izlediniz mi? - Tüm bağlantılar kendi prizlerine sıkı bir şekilde takılı mı? - Prizdeki şebeke elektrik şalteri açık mı? - El cihazının pilleri doğru ve güvenli bir şekilde takılı mı ve dolu mu? Eğer cihazın çalışması ile ilgili sorunlarla karşılaşırsanız aşağıda yer alan önerilere bakın. Arama yapamıyorum ya da cevaplayamıyorum. Ana ünitenin şebeke güç adaptörünün takılı olduğunu ve gücün açık olduğunu kontrol edin. Ana ünite yalnızca pilleri şarj etmek için değil ayrıca normal kullanım için de şebeke gücüne ihtiyaç duyar. Cihazınızla verilen telefon hattı kablosunu kullandığınızdan emin olun. Diğer telefon hattı kabloları çalışmayabilir. El cihazını ana üniteye yaklaştırın. Ekrandaki pil seviyesi sembolünü kontrol edin. Eğer pil zayıfsa, pilleri şarj etmek için el cihazını ana üniteye ya da şarj ünitesinde yerleştirin. Şebeke prizindeki gücü kesin, birkaç saniye bekleyin ve gücü tekrar açın. Bu, sorunu çözebilir. Eğer hala arama yapamıyorsanız el cihazını yeniden kaydetmeyi deneyin. El cihazındaki düğmelere bastığımda hiçbir şey olmuyor. El cihazının pillerinin takılı olduğun’dan emin olun.Eğer ekrandaki pil seviyesi sembolü “düşükse”, pilleri şarj edin. Ekrandaki bir anahtar sembolü olup olmadığını kontrol edin. Eğer varsa tuş takımı kilitlidir. Kilidi nasıl açacağınızı öğrenmek için kullanım kılavuzuna bakın. El cihazının düğmelerine bastığımda ekranda rakamlar görünüyor ancak harici bir arama yapamıyorum.
  • Page 23 SORUN GİDERME Telefon çalmıyor. Ana ünitenin şebeke güç adaptörünün takılı olduğunu ve gücün açık olduğunu kontrol edin. Ana ünite yalnızca pilleri şarj etmek için değil ayrıca normal kullanım için de şebeke gücüne ihtiyaç duyar. Cihazınızla verilen telefon hattı kablosunu kullandığınızdan emin olun. Diğer telefon hattı kabloları çalışmayabilir. Zil sesini kapalı konuma ayarlayıp ayarlamadığınızı kontrol edin. Daha fazla bilgi için kullanım kılavuzuna bakın. Telefon hattınıza bağlanmış tüm cihazların toplam REN değerinin 4’ten fazla olmadığını kontrol edin. İşe yarayıp yaramadığını görmek için bir ya da daha fazla telefonun bağlantısını kesin. Ana ünite çalmıyor. Ana ünitenin ve ana ünite zilinin AÇIK olduğunu kontrol edin. Hat kablosunun doğru takıldığını ve hasarlı olmadığını kontrol edin. ARAMA düğmesine bastığımda, yüksek bir parazit duyuyorum. Yüksek parazit, girişimden kaynaklanıyor olabilir. Şebeke adaptörünü ana ünitenin arkasından çıkarın ve tekrar takmadan önce 30 saniye kadar bekleyin. Bir görüşme yaparken ‘bip’ sesi geliyor. Ana ünitenin kapsama alanı dışına çıkıyor olabilirsiniz. Ana ünitenin yakınına gelin, aksi takdirde görüşme kesilebilir. Ekrandaki Pil Seviyesi sembolünü kontrol edin. Eğer düşükse pilleri şarj edin. Arayan Numarayı Gösterme özelliği çalışmıyor. Servis sağlayıcınızın Arayan Numarayı Gösterme özelliğine abone olmalısınız.Arayan kişi numarasını gizli tutuyor olabilir ya da Arayan Kişi Bilgisini göndermeyen bir şebekeden arama yapıyor olabilir (örneğin, uluslararası bir arama olabilir).
  • Page 24 SORUN GİDERME Aramayı aktaramıyorum. Diğer el cihazının da kapsama alanında olduğundan ya da o anda bir görüşme yapmadığından emin olun. Diğer el cihazının numarasını doğru tuşladığınızdan emin olun. LCD ekranda görüntü yok. Pillerde enerji olduğundan emin olun. El cihazını ana üniteye kaydedemiyorum. Ana üniteye kayıtlı el cihazı sayısının 4’ten az olduğundan emin olun. Ana ünitenin bir TV ya da bilgisayar gibi başka bir elektrikli cihaza yakın olmadığından emin olun.
  • Page 25 TEKNİK ÖZELLİKLER • Mavi ışıklı LCD ekran • Arayan numarayı gösterebilme (CLIP özelliği) • CID hafızası (10 hafıza) • 30 adet (maksimum 20 dijit / 8 karakterli) telefon rehber hafızası • 10 adet (maksimum 20 dijit) tekrar arama (redial) hafızası • Maksimum 10 adet (maksimum 20 dijit) gelen arama hafızası • Ahize ayarlanabilir zil sesi melodisi (9 çeşit) • Ahize ayarlanabilir zil sesi seviyesi (5 zil seviyesi) • Alt birim ayarlanabilir zil sesi melodisi (9 çeşit) • Alt birim ayarlanabilir zil sesi seviyesi (5 zil seviyesi+kapalı) • 9 seviyeli ayarlanabilir ahize kulaklık alış sesi • Tuş kilidi • Konuşma süresinin ekranda gösterilmesi • Menzil dışı uyarısı • Türkçe menü dili • Ahizeler arasında dahili görüşme • Ahizeler arasında çağrı transferi • 3’lü konferans görüşme özelliği • Bir baz istasyonuna 4 adet ahize tanımlayabilme Standart : DECT/GAP Kanal sayısı...
  • Page 26 TEKNİK ÖZELLİKLER Boyutlar Ahize : 135 x 45 x 22 mm Baz istasyonu : 101 x 94 x 31 mm Ağırlık Ahize : 103 gr. (piller ile) Baz istasyonu : 97 gr. Kutulu brüt ağırlık : 570 gr. Not: 1- Bulunulan çevrenin özelliklerine göre, menzil açık alanda maksimum 300 m, kapalı alanda maksimum 50 m’dir. Bu mesafeler bulunulan ortama bağlı olarak kısalabilir.
  • Page 28: Table Of Contents

    CONTENTS ENGLISH 2-3  CONTENTS 4   IMPORTANT SAFETY INFORMATION 5   THE HANDSET AND BASE UNIT 6   WHAT THE SYMBOLS MEAN 7   SETTING UP YOUR TELEPHONE Connection and conditions for use How many phones can you connect? Radio signals between handset and base unit Choosing a site for the base unit 8   INSTALLATION 9-12   MAKING AND ANSWERING CALLS To switch the handset ON or OFF To make a call To redial a call To answer a call To end a call Earpiece volume Muting the mouthpiece Phone Book To store new number into phonebook To clear a number from phonebook To modify (change) a number in phonebook To clear all numbers from phonebook To dial a number from phonebook Call Logs To check call records To save a number in call logs To edit a number in call logs...
  • Page 29 CONTENTS To set call barring number To delete call barring number Base Melody Base Volume Least cost route (LCR) function (Optional) To set LCR: To Set Dial Mode To reset base To change base PIN PABX FLASH To set flash time: 18   RESETTING THE SYSTEM 19   HANDSET REGISTRATION To register a handset 20   INTERCOM AND TRANSFER To make an intercom call To end an intercom call To transfer the outside call to another handset (if you have two or more handsets): To transfer the outside call to another outside phone: 21-23   TROUBLESHOOTING I cannot make or answer calls. When I press keys on the handset, nothing happens. When I press keys on the handset, digits appear on the display, but I can’t make an outside call. The phone does not ring The base does not ring. When I press the CALL button, I hear a loud noise. There is ‘beep’ sound while I am on a call. The Caller Display feature isn’t working. The handset’s battery is running low within an hour or two. I cannot transfer a call. No display on LCD screen. I cannot register handset to base 23   TECHNICAL DETAILS...
  • Page 30 IMPORTANT SAFETY INFORMATION This equipment is not designed for making emergency calls in the event of a power failure. Alternative arrangements should be made for access to emergency services. (This means that you should also have a basic phone that does not need mains power, connected to your line so that you can make calls during a power failure) People with a heart pacemaker should consult their doctor before using the telephone. If you wear a hearing aid, you should note your phone works by transmitting radio waves between base and handset that may cause a humming noise. DO NOT clean any part of your phone with benzene, thinner or other solvent chemicals, which may cause permanent damage to your phone. This damage is not covered by the Guarantee. When neces- sary, clean it with a damp cloth. Cleaning it with a wet cloth may give you an electric shock. DO NOT use this equipment in places where volatile or explosive materials may be present. DO NOT let the base unit get wet. Electrical equipment can cause serious injury if used while you are wet or standing in water. NEVER use your phone during a thunderstorm. Unplug the base unit from the telephone line and the mains socket when there are storms in your area. Damage caused by lightning is not covered by the Guarantee. Phone will produce a certain amount of heat during operation. For this reason it is recommended that this equipment is NOT placed in direct contact with antique, veneered or delicate furniture surfaces. DO NOT dispose batteries with normal household waste. DECT phone emits radio signals which could interfere with other electronic equipment, computers, radio, TV set, clock radio alarms, etc. A distance of at least one meter should be maintained between base station and other equipment. This will minimize the risk of such interference. When you do not need to carry your handsets around, leave them on the base unit or charger pod, to keep the batteries charged. If you hear a warning tone as move around during a call, and/ or the sound in the earpiece becomes faint or distorted; you may be going out of range of the base unit.Move nearer to the base unit within 20 seconds, until the tone stops. Otherwise your call may be cut off. ! NOTE: Dispose of used batteries safely, never burn them, or put them where they could get punctured.
  • Page 31: The Handset And Base Unit

    THE HANDSET AND BASE UNIT UP/DOWN button In standby mode, press to show phonebook list; Press during programming to move through the menu. Press during a call to change the volume in the earpiece. Speakerphone button Press to turn the speakerphone ON/OFF Call button Press to begin, answer and end a telephone UP/DOWN button In standby mode, press to show phonebook list; Press during program- ming to move through the menu. Press during a call to change the volume in the earpiece. PHONEBOOK/OK/Recall button In standby mode, press to enter phonebook mode. Press to confirm selection. You can activate Recall function if your phone is connected to a PABX, or if you use Select Services. Press to transfer an outside call to another phone. INT button Press to make an intercom call (if you have more than one handset) Clear / On-Off /End button Press and hold (2-3 seconds) to switch the handset on and off. Press during programming to go back to the previous option, or to clear digits one by one from the display. Press to end the call. IN USE light The IN USE light comes on when you have a connection to the telephone line. HANDSET LOCATOR button Press this to make the handset ring, if you cannot remember where you put it. Press it again to stop the handset ringing. Before you can use the handset to make calls for the first time, you will need to fit and fully charge the battery for 15 hours.
  • Page 32: What The Symbols Mean

    WHAT THE SYMBOLS MEAN Batteries charge level Whenever this shows ‘nearly empty’ ( ), put the handset on the base unit to charge the batteries. While the batteries are being charged, the level shown will keep changing. Outside call You are connected to an outside call. Intercom call You are connected to an intercom call. Phone book Show the names and numbers of stored record. Mute Your handset’s microphone is muted. Up and down arrows To browse through the programming menu for more options. Speakerphone Your handset’s loudspeaker is on. Signal level Shows the strength of the signal between the handset and base unit, and flashes when you are out of range of the base unit, when the level is low, or the symbol is flashing, move closer to base unit. Missed call You have new missed call.
  • Page 33: Setting Up Your Telephone

    SETTING UP YOUR TELEPHONE Connection and conditions for use You can connect your phone to a direct exchange line (DEL), a line con- nected to a local exchange, with its own phone number; to an extension socket connected to a DEL; or to an extension on an approved compatible PBX. Do not connect your phone as an extension to a payphone. How many phones can you connect? The ringer equivalence numbers (RENs) of all instruments (phones, fax ma- chines, etc.) connected to an exchange line must not add up to more than 4, otherwise, one or more of them may not ring and/or answer calls correctly. Phone has a REN of 1, and most other telephones have a REN of 1 unless marked otherwise. Radio signals between handset and base unit To use your handset and base unit together, you must be able to establish a radio link between them. Be aware that: - Sitting the base unit as high as possible will give better results, in a two- storey house, the best position may be on the first-floor landing. - Any large metal object, like a fridge, a mirror or a filing cabinet, between the handset and base unit may block the radio signal. - Other solid structures, like walls, may reduce the signal strength. Choosing a site for the base unit The base unit should be placed on a level surface, in a position where: - The mains adapter plug will reach a 230-V AC switched mains supply socket; never try to lengthen the mains power cable. - The telephone cable will reach your telephone line socket or extension socket. - It is not close to another telephone, this can cause radio interference. - It is not close to a sink, bath or shower, or anywhere else where it might get wet. - It is not close to other electrical equipment, fridges, washing machines, microwave ovens, TVs, fluorescent lights, etc.
  • Page 34: Installation

    INSTALLATION 1. Choose a suitable site for the handset unit Make sure it is not near to another telephone, nor to other electrical equipment. Plug the mains power lead into the power jack on the base unit and plug the telephone line cord into the telephone port. 3. Plug the mains adapter into a 230V AC, 50 Hz mains socket, with the switch on the socket set to OFF Note: The illustration of adaptor may vary from country to country. 4. Switch on mains power at the socket 5. Fit the battery in the handset(s) Insert the battery pack as shown. Fit the battery compartment cover, Sliding it until it clicks firmly into position. 6. Connect the base unit to the telephone line...
  • Page 35: Making And Answering Calls

    MAKING AND ANSWERING CALLS To switch the handset ON or OFF Press and hold the CLEAR button for 2~3 seconds to switch the handset ON /OFF. To make a call Key in the telephone number (If you make a mistake, press CLEAR button to clear digits from the display. To clear all digits, press and hold CLEAR button.) Press the CALL button. Or you also can dial the stored number through UP/DOWN button. Note: You can dial the number after you press the CALL button if you need, but you won’t be able to correct any mistakes if you do it in this way. When you dial the outside line access digit (e.g. 9) then the telephone number, press and hold the “#” button about 2 seconds for a pause. To redial a call In standby mode, press and hold the CALL button to enter the dial list, and press the UP/DOWN button to scroll through the number you want to dial, then press the CALL button to redial. To answer a call When the handset and base unit ring, press the CALL button to answer a call, and the symbol or appears in the display.When the AUTO TALK is turned on, you can simply answer the call by lifting the handset from the base unit (see AUTO TALK part). To end a call Press the END button to end a call. Earpiece volume During a call, to adjust the volume of the earpiece: Press the UP or DOWN button to change the volume. Muting the mouthpiece - During a call, if you want the person on the other hand end cannot hear you; press MUTE once to mute the mouthpiece; - While the mouthpiece is muted, you cannot press any number key to send digits down the line; Press MUTE key again to get back to the call.
  • Page 36: Phone Book

    MAKING AND ANSWERING CALLS Phone Book Up to 30 records could be stored in each handset’s Phone Book. Each record can store up to 20 digits, and names of up to 8 characters could be stored with the number. In standby mode, press UP/DOWN button to show phonebook list. There are two ways to enter phonebook. In standby mode, press PHONEBOOK button to enter phonebook; or through MENU and UP/ DOWN button to enter phonebook. To store new number into phonebook Press the OK button, the display shows ADD Press the OK button again, then key in the name and the number Press the OK button to confirm Press the CLEAR button twice to return to standby mode, or you can continue to store number. To clear a number from phonebook Press the OK button, the display shows ADD Press UP/DOWN button to the location DELETE Press OK button to confirm, then press UP/DOWN button to select the number you want to delete Press the OK to delete the name and number, the display shows DELETE Press the CLEAR button to return to standby mode To modify (change) a number in phonebook Press the OK button, the display shows ADD Press UP/DOWN button to the location EDIT, then press OK to con- firm, the display shows the first stored number Press UP/DOWN button to select the number you want to modify, then press OK to confirm Press CLEAR button to clear the old name, then key in the new name; Press OK to save the edit, press CLEAR button to clear the old number and key in the new number. Press OK to save the change, then Press the CLEAR button to return to standby mode To clear all numbers from phonebook Press the OK button, the display shows ADD Press UP/DOWN button to the location DEL ALL Press the OK button to delete all numbers, the display shows OK Press the OK button to confirm, the display shows EMPTY.
  • Page 37: To Dial A Number From Phonebook

    MAKING AND ANSWERING CALLS  To dial a number from phonebook In standby mode, press UP/DOWN button to enter the phonebook list directly; Key in the first letter of the name to quick search the accordance number you want to Dial; Press CALL button. Call Logs You must subscribe to Caller ID service from your service provider to use this feature. Call Logs store information related to received calls, missed calls and dialed calls. The SD3101 can store up to a maximum of 30 calls, consisting of 10 received, missed and dialed calls respectively. To check call records Press the MENU button The display shows CALL LOGS Press the OK button, then press UP/DOWN button to the locations MISSED, RECEIVED, or DIALED calls. Press the OK button, then press UP/DOWN button to scroll the records To save a number in call logs When you received a new number, you want to store in phonebook. The following is for your reference. Repeat step 1 to 3 above, until the display shows the new number. Press the MENU button, the displays shows SAVE Press the MENU button, the displays shows NAME Key in the name, Press the MENU button to save. To edit a number in call logs Repeat step 1 to 3 in “To check call records” section, until the display shows thenumber; Press the MENU button, then press UP/DOWN button to the location EDIT; Press the OK button, then press CLEAR button to clear the old number and key in the new number; Press the OK button to save the change.
  • Page 38: To Clear A Number In Call Logs

    MAKING AND ANSWERING CALLS  To clear a number in call logs Repeat step 1 to 3 in “ To check call records” section, until the display shows the number; Press the MENU button, then press UP/DOWN button to the location DELETE; Press the OK button to confirm. To clear all number in call logs Repeat step 1 to 3 in “To check call records” section, until the display shows the number; Press the MENU button, then press UP/DOWN button to the location DEL ALL; Press the OK button, the display shows OK Press the OK button to confirm. To dial a number from call logs Ensure the required name/number is visible on the display Press CALL button...
  • Page 39: Setting

    SETTING Handset Setting Key tone on and off Each time you press a key on your handset, you hear a tone. You can turn this off if needed. Press the MENU button, then press UP/DOWN button to the location HANDSET Press the OK button The display shows KEYTONE ? or OFF? Press the OK, the display shows ON Press the OK button to confirm Ringer Volume (EXT / INT) You can adjust the ringer volume following the below instruction. Press the MENU button, then press UP/DOWN button to the location HANDSET Press the OK button, then press UP/DOWN button to the location EXT VOL / INT VOL Press the OK button The display shows the current volume level Press UP/DOWN button to change the volume Press the OK button to confirm the volume level you want Ringer Melody (EXT / INT) You can choose the ringer Melody following the below instruction. Press the MENU button, then press UP/DOWN button to the location HANDSET Press the OK button, then press UP/DOWN button to the location EXT RING / INT RING Press the OK button The display shows the current melody Press UP/DOWN button to change the melody Press the OK button to confirm the melody you want Display language You can select the language from the menu up to your preference: Press the MENU button then press UP/DOWN button to the location HANDSET Press the OK button then press UP/DOWN button again to the location LANGUAGE Press the OK button The display shows the current language Press UP/DOWN button to the language you prefer Press the OK button to confirm...
  • Page 40: Your Handset Name

    SETTING Your handset name Press the MENU button, then press UP/DOWN button to the location HANDSET Press the OK button, then press UP/DOWN button to the location SET NAME Press the OK button The display shows the current name Press the CLEAR button repeatedly to clear the display, then key in your chosen name Press the OK button to confirm Auto Talk Normally, you need to press the CALL button to answer an incoming call. But with AUTOTALK turned on, when your handset is resting on the base unit and it rings for anincoming call, you can answer the call by simply lifting the handset. To turn auto-talk ON/OFF: Press the MENU button then UP/DOWN button to HANDSET Press the OK button then UP/DOWN button to AUTOTALK ? / OFF? Press the OK button again, the display shows ON Press the OK button to confirm ! If you have turned auto-talk on, do not press the CALL button after you have answered a call by lifting the handset, otherwise, you’ll disconnect the call. To Lock /Unlock the keypad Press MENU button and “ “ button consecutively to lock or unlock the keypad. Base Setting Note: The default PIN is: 0000 Call Barring Function (Optional) Call barring enables you to restrict or bar certain types of calls from your phone. To set call barring number Press MENU button then UP/DOWN button until the display shows BASE SET Press the OK button, the display shows PIN Key in your PIN number and press the OK button, then press UP/ DOWN button to the location BARRING Press the OK button, then UP/DOWN button. The display shows one of the numbers from 1 to 5 (The maximum call barring numbers you...
  • Page 41: To Delete Call Barring Number

    SETTING can set), and then key in the telephone number you want to set call barring ? Key in the handset Press OK button, then the display shows HS number that you want to set call barring Press OK button to confirm To delete call barring number Press MENU button then UP/DOWN button until the display shows BASE SET Press the OK button, the display shows PIN Key in your PIN number Press the OK button, then UP/DOWN button to the location BARRING Press the OK button, the display shows the call barring number you set. Press the CLEAR button to delete the number Press OK button to confirm Base Melody You can adjust the Base Melody following the below instruction. Press MENU button then UP/DOWN button to the location BASE SET Press OK button and Key in the PIN number Press OK button then UP/DOWN button to the location B Melody Press OK button and press UP/DOWN button to change the melody Press the OK button to confirm the melody you chosen Base Volume You can adjust the base volume following the below instruction. Press MENU button then UP/DOWN button to the location BASESET Press OK button and Key in the PIN number Press OK button then UP/DOWN button to the location B VOLUME The display shows the current volume level Press UP/DOWN button to change the volume Press the OK button to confirm the volume level you chosen Least cost route (LCR) function (Optional) With the LCR function, the phone will automatically replace a long number (up to 11 digits) with a comparative short number (up to 3 digits), to simplify the process of dialing a long number. Example:If you program to replace “00” with “17909”, whenever you dial a number beginning with the“00”, the phone will automatically change this to “17909”. If he dials “00 15151500”, the phone will automatically replace the number to be dialed out as “17909 15151500”...
  • Page 42: To Set Lcr

    SETTING Note: LCR function only replace the prefix of the phone number you dial. To set LCR: Press MENU button then UP/DOWN button to the location BASE SET Press the OK button, the display shows PIN Key in your PIN number and press the OK button, then UP/DOWN button to the location LCR Press the OK button, the display shows SHORT Press the OK button, the display shows EMPTY, key in the short number you want to replace the long number directly Press the OK button to confirm, then the display shows LONG Press the OK button, the display shows EMPTY, key in the long number Press the OK button to confirm To Set Dial Mode You can change dial mode to TONE or PULSE dialing. To set dial mode: Press MENU button, then UP/DOWN button to the location BASE SET Press the OK button, the display shows PIN Key in your PIN number and press the OK button, then press UP/ DOWN button to the location DIAL MODE Press the OK button and press UP/DOWN button to change Dial mode as TONE or PULSE dialing To reset base Press MENU button, then UP/DOWN button to the location BASE SET Press the OK button, the display shows PIN Key in your PIN number and press the OK button, then UP/DOWN button to thelocation B RESET Press OK button, then the display shows RESET Press OK button to confirm, or Press CLEAR button, and go back to B RESET To change base PIN Press MENU button, then UP/DOWN button to the location BASE SET Press the OK button, the display shows PIN Key in your PIN number and press the OK button, then UP/DOWN button to the location MAST PIN? ?, Key in the original PIN Press OK button, the display shows PIN number (default PIN:0000) Repeat the step 4 and the display shows MAST PIN...
  • Page 43: Pabx

    SETTING ?, Key in the new PIN number, Press OK button, the display shows PIN Repeat the step 6, and press OK button to confirm PABX With the PABX function, the phone will automatically pause once the initial string of the phone number matches the PABX code. For example, if the user program to enter “9” as PABX code, then when he dials “98118118”, then the phone will dial “9” first then pause follow by “8118118”. To set PABX number: Press MENU button, then press UP/DOWN button to the location BASE SET; Press the OK button, the display shows PIN Key in your PIN number and press the OK button, then UP/DOWN button to the location PABX?; ?. You may press UP/ Press the OK button, the display shows PABX 1 DOWN button to select PABX 2 Press the OK button, the display shows EMPTY. Key in the code. The maximum PABX code length is 5 digits. Press OK button to confirm. FLASH With the FLASH function, you may select Short or Long flash time for your PABX. To set FLASH: To set flash time: Press MENU button, then press UP/DOWN button to the location BASE SET; Press the OK button, the display shows PIN Key in your PIN number and press the OK button, then UP/DOWN button to the location FLASH?; ? . You may press UP/ Press the OK button, the display shows SHORT DOWN button to select LONG? Press the OK button to confirm.
  • Page 44: Resetting The System

    RESETTING THE SYSTEM If you have set a PIN and forgotten it, you need to reset the system. The PIN will be reset to 0000. If you reset the system, you will lose all stored informa- tion (including numbers in memory) and all features will return to their default settings. You need to register the handset to the base unit again. While you are resetting the system, you should disconnect the telephone line cord from the back of the base unit, so you won’t be interrupted by incoming calls. To reset the system without the PIN: Disconnect the power lead from the back of the base unit Press and hold the HANDSET LOCATOR button in the base unit, at the same time connect the power lead into the back of base unit. Release the LOCATOR button after you hear “beep” sound for five times. The IN USE light on base unit lights during this whole process. After 2~3 seconds, you can hear “beep” sound for two times again and the IN USE light goes off; Disconnect the power lead from base, and then connect it again, you will hear confirmation tone from the base unit.
  • Page 45: Handset Registration

    HANDSET REGISTRATION Your phone is supplied with the handset already registered to the base unit, and you shouldn’t need to register it. But if you’ve bought extra handsets separately, you’ll need to register each one to your original base unit. Maxi- mum 4 handsets can be registered to one base. To register a handset Press and hold the Handset locator button on the base unit for a while, until you hear “beep” sound twice continuously. Press the MENU button, then press UP/DOWN button to the location REGISTER Press the OK button, then press UP/DOWN button to the location SUB BASE ? 1 2 3 4 Press the OK button again The display shows BASE Key in a base unit number The display shows SEARCH + selected num- ber, then shows the ID of the base unit after 3~4 seconds. Press the OK button again The display shows PIN Key in your pin (default 0000) and press OK to confirm. If the display says NOT REG, check to see if you key in the correct PIN, then repeat the registration procedure again from step 1.
  • Page 46: Intercom And Transfer

    INTERCOM AND TRANSFER To make an intercom call Press the INT button Key in the number of the other handset On the other handset’s display, your number appears, and the INT symbol flashes. Then the other handset user presses the CALL button to connect the call. For details of how to change the ringing melody and volume for intercom calls, see “INT MELODY” and “INT VOLUME” on “HANDSET SETTING” part. To end an intercom call Press the CALL button on your handset The other person will hear Busy tone, and should also press the CALL button to hand up. To transfer the outside call to another handset (if you have two or more handsets): Press the INT button and key in the number of the other handset. The outside call is put on hold. When the other handset answers, you can speak to the user. If the other handset does not answer, you can get back to the outside call by pressing the INT button again. To transfer the outside call to another outside phone: Press the Recall button and key in the call number you want to transfer. The first party is put on hold. When second party answers, you can speak to the user, then press the CALL button to hang up and transfer the call. Note: Network Depending...
  • Page 47: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Always check first that: - You have followed the steps listed on pages to install and set up your phone. - All connects are firmly inserted in their sockets. - Mains power is switched on at the socket. - The handset’s batteries are correctly and securely installed, and are not run down. If you experience difficulties with the working of your phone, refer to the advice given below. I cannot make or answer calls. Check that the base unit’s mains power adapter is plugged in and power is switched on. The base unit needs mains power for normal operation of the phone-not just charging the batteries.Make sure you are using the telephone line cable that was supplied with your phone. Other telephone line cables might not work. Move the handset closer to the base unit. Check the batteries level symbol on the display. If it is low, replace the handset on the base unit or charger pod to recharge the batteries. Switch off power at the mains socket, wait for a few seconds and then switch back on. This may solve the problem. If you still can’t make calls, try re-registering the handset. When I press keys on the handset, nothing happens. Make sure the batteries are fitted in your handset. If the batteries level symbol on the display shows “low”, recharge the batteries. Check whether there’s a key symbol on the display. If so, the keypad is locked. Turn to the user manual to find out how to unlock it. When I press keys on the handset, digits appear on the display, but I can’t make an outside call. Call barring may have been set, see the user manual for more information. Try moving the handset closer to the base unit. Try a different position for the base unit-perhaps higher, or further from other electrical equipment.
  • Page 48: The Phone Does Not Ring

    TROUBLESHOOTING The phone does not ring Check that the base unit’s mains power adapter is plugged in and power is switched on. The base unit needs mains power for normal peration of the phone-not just charging the batteries. Make sure you are using the telephone line cable that was supplied with your phone. Other telephone line cables might not work. Check that you have set the ringer volume to off. See the user manual for more information. Check that the total REN value of all equipment connected to your telephone line is no more than 4. Disconnect one or more telephones and see whether that helps. The base does not ring. Check that the base power is ON, and the base ringer is set ON. Check that the line cord is correctly fitted and undamaged. When I press the CALL button, I hear a loud noise. The strange noise is caused by interference. Disconnect the mains power lead from the back of the base unit, and then wait for 30 seconds before reconnecting it. There is ‘beep’ sound while I am on a call. You may be going out of range of the base unit. Move closer, or your call may be cut off. Check the Batteries Level symbol on the display. If it is low, recharge the batteries. The Caller Display feature isn’t working. You need to subscribe to the Caller Display feature from your service provider. The caller may have withheld their number, or they may be calling from a network that does not transmit the Caller ID (for example, it may be an international call).
  • Page 49: The Handset's Battery Is Running Low Within An Hour Or Two

    TROUBLESHOOTING The handset’s battery is running low within an hour or two. Before you used the handset for the first time, you should have left it on the base unit for up to 15 hours to charge the batteries fully. You may need to replace the batteries. I cannot transfer a call. Make sure the other handset is within range of the base unit, and is not busy on a call. Make sure you are keying in the correct number for the other handset. No display on LCD screen. Make sure the batteries have power. I cannot register handset to base Make sure the number of handset registered to base is less than 4. Check that the base unit is not near other electrical equipment, such as TV or computer TECHNICAL DETAILS Full DECT GAP Compatible system Standard : Digital Enhanced Cordless Telecommuni cations (DECT) Frequency range : 1.88 to 1.9 GHz Channel bandwidth : 1.728 MHz Modulation : GMSK Operating range : Up to 300 m outdoors; Up to 50 m indoors Operating time : Standby time: 90 hours ; Talking time: 8 hours Temperature range : Operating 00C to 400C; Storage -200C to 600C Electrical power Handset--- two 1.2V 550mAH NiMH rechargeable Batteries Base unit---input 230 V AC, 50 Hz; Output AC 7.5V, 350 mA.
  • Page 50 Uygunluk Beyanı Dect Telefon Ürün Grundig Marka GDT 300 Model Yukarıda belirtilen model numaralı ürünün aşağıdaki direktif ve standartlarla uyumlu olduğunu beyan ediyoruz. Direktifler: R& TTE Direktifi 1995/5/EC LVD Düşük Gerilim Direktifi 73/23/EEC (revizyon: 2006/95/EC) EMC Direktifi 89/336/EEC (revizyon: 2004/108/EC) Test standardı: R&TTE: ETSI ES 203021-1 V2.1.1:2005 ETSI ES 203021-2 V2.1.2:2006 ETSI ES 203021-3 V2.1.2:2006 TBR 10:1999 TBR 22:1997 TBR 38:1998 EN 301406 V1.5.1:2003 EMC: EN 301489-01 V1.6.1:2005 EN 301489-06 V1.2.1:2002 LVD: EN 60950-1:2006 Belirtilen ürünler, TTTE yönetmeliğinin temel gereklerine ve Türk Kamu Şebekelerine uyumlu olup, telefon hatlarına bağlanabilmektedir. Tarih Üretici/İthalatçı Firma: 01.05.2008 Grundig Elektronik A.Ş. Beylikdüzü Mevkii Büyükçekmece 34520 İstanbul / Türkiye...
  • Page 51 Garanti belgesi üzerinde tahrifat yapıldığı, ürün üzerindeki orijinal seri numarası kaldırıldığı veya tahrif edildiği takdirde bu garanti geçersizdir. Müşteri Hizmetleri: Tüm sorularınız için Grundig Hizmet Merkezi’ni haftanın 7 günü 24 saat aşağıdaki nu- maradan arayabilirsiniz. Grundig Hizmet Merkezi 444 9 888 (Sabit telefonlardan veya cep telefonlarından alan kodu çevirmeden *)
  • Page 52 ÜRÜNÜNÜZ 2 (İKİ) YIL SÜRE İLE GARANTİ EDİLMİŞTİR. Garanti süresi Grundig Dect telefonun, kullanma kılavuzunda gösterildiği şekilde kullanılması ve Grundig’in yetkili kıldığı servis elemanları dışındaki şahıslar tarafından bakım, onarım veya başka bir nedenle müdahale edilmemiş olması şartıyla, malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamen malzeme, işçilik ve üretim hatalarına karşı ürünün tesliminden itibaren başlar.

Table of Contents