Download Print this page

UNIPRODO UNI-G-CHIMNEY-10 User Manual

Garden chimney

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

expondo.com
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
BRUGSANVISNING
GARDEN CHIMNEY
UNI_G_CHIMNEY_10

Advertisement

loading

Summary of Contents for UNIPRODO UNI-G-CHIMNEY-10

  • Page 1 expondo.com USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D´UTILISATION ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUGSANVISNING GARDEN CHIMNEY UNI_G_CHIMNEY_10...
  • Page 2 INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO | TARTALOM | INDHOLD B E D I E N U N G S A N L E I T U N G DEUTSCH TECHNISCHE DATEN 2.1. SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ Benutzen Gerät nicht...
  • Page 3 2.3. SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS ACHTUNG! Obwohl das Gerät in Hinblick 3.2. VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG Halten Sie das Gerät stets in einem einwandfreien auf Sicherheit entworfen wurde und über ARBEITSPLATZ DES GERÄTES: Zustand. Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme, Schutzmechanismen sowie zusätzlicher Die Lüftungsöffnungen des Geräts dürfen nicht verdeckt ob am Gerät und seinen beweglichen Teilen...
  • Page 4 U S E R M A N U A L TECHNICAL DATA If you are unsure about whether the product is Do not move, adjust or rotate the device in the Legs operating correctly or if you find damage, please course of work.
  • Page 5 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I DANE TECHNICZNE 2.1. BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY i elementów lub wszelkie inne warunki, które 3. ZASADY UŻYTKOWANIA Nie używać urządzenia w strefie zagrożenia mogą...
  • Page 6 N Á V O D K P O U Ž I T Í 3.3. PRACA Z URZĄDZENIEM TECHNICKÉ ÚDAJE Výrobek může opravovat pouze servis výrobce. Opravy neprovádějte sami! UWAGA: Powierzchnia produktu może się odbarwić Popis parametru Hodnota parametru Návod k obsluze uschovejte za účelem jeho ze względu na używanie otwartego ognia i ...
  • Page 7 M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N Pravidelně čistěte zařízení, aby nedošlo k trvalému DÉTAILS TECHNIQUES 2.1. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL Nohy N‘utilisez pas l‘appareil dans les zones à risque usazovaní...
  • Page 8 2.3. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L‘APPAREIL ATTENTION ! Bien que l‘appareil ait été conçu Housse de protection contre Maintenez l‘appareil en parfait état de marche. en accordant une attention spéciale à la sécurité la pluie Avant chaque utilisation, vérifiez l’absence de et qu‘il comporte des dispositifs de protection, dommages en général et au niveau des pièces ainsi que des caractéristiques de sécurité...
  • Page 9 I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O DATI TECNICI In presenza di dubbi sul corretto funzionamento Quando si trasporta e si sposta l‘apparecchiatura Simbolo Nome dell'elemento Quantità del dispositivo o se ci sono dei danni, rivolgersi al dal luogo di deposito al luogo di utilizzo, i requisiti Parametri - Descrizione Parametri - Valore...
  • Page 10 M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S 3.4. PULIZIA E MANUTENZIONE DATOS TÉCNICOS En caso de duda sobre si el producto funciona Dopo che il fuoco si è completamente spento e correctamente o si detectara daños, póngase en Parámetro - Descripción Parámetro - Valor...
  • Page 11 Mantenga la unidad fuera del alcance de los 3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Símbolo Denominación del elemento Cantidad niños. Después de que el fuego se haya apagado por A fin de asegurar la integridad operativa del Protector de lluvia completo y el producto se haya enfriado, retire las dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los cenizas y el carbón o la madera y, después, limpie Malla protectora de la chimenea...
  • Page 12 H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó MŰSZAKI ADATOK 2.1. MUNKAHELYRE VONATKOZÓ BIZTONSÁGI A készüléket gyermekektől elzárva kell tartani. 3.1. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA SZABÁLYOK A  készülék működési integritásának biztosítása FIGYELEM: A termék ábrája az útmutató végén található Magyarázat Érték Ne használja a ...
  • Page 13 B R U G S A N V I S N I N G 3.3. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA TEKNISKE DATA Hvis du er i  tvivl om produktet fungerer korrekt, FIGYELEM: A  termék felülete nyílt láng és magas eller hvis der findes skader, skal du kontakte Parameter Parameter hőmérséklet hatására elszíneződhet.
  • Page 14 VORBEREITUNG FÜR DIE NUTZUNG | PREPARATION FOR USE | PRZYGOTOWANIE DO UŻYTKOWANIA Rengør apparatet regelmæssigt for at forhindre Aftræk PŘÍPRAVA K POUŽÍVÁNÍ | PRÉPARATION À L‘UTILISATION | PREPARAZIONE ALL´USO | PREPARACIÓN PARA EL USO permanent bundfældning af snavs. Luftindløbet og -udløbet må ikke blokeres. Rund rist ELŐKÉSZÍTÉS A HASZNÁLATRA | FORBEREDELSE TIL BRUG Apparatet er ikke et legetøj.
  • Page 15 Our customers‘ satisfaction is our main goal! Please contact us with questions AT: Unser Hauptziel ist die Zufiredenheit unserer Kunden! bei fragen kontaktieren Sie uns bitte unter: Naszym głównym celem jest satysfakcja klientów W przypadku pytań prosimy o kontakt z przedstawicielem w danym kraju: Notre but premier est votre satisfaction! pour toute question, contactez nous sur: Nuestro objetivo principal es la satisfacción de nuestros clientes!