Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Aufbauanleitung
Assembly plan
Instructions de montage
Instrucciones de montaje
Istruzioni di montaggio
Montagevoorschrift
Kleiderschrank 'Flow' groß
Wardrobe 'Flow' large • Armoire grande 'Flow' • Armario 'Flow' grande • Armadio 'Flow' grande • Kledingkast
'Flow' groot
Jetzt unter garantie.pinolino.de
registrieren und 10 Jahre
Pinolino-Plus-Garantie sichern!
Art.-Nr. • Item No. • N° d´art 14 00 65 G
Dekor: Esche mit Echtholzstruktur und Uni, weiß
texture de bois véritable et uni blanc
con struttura in legno e uni, bianco Decor
Pinolino Kinderträume GmbH | Sprakeler Straße 397 | 48159 Münster | Germany | service@pinolino.de | www.pinolino.de
• Decor
: Esh with natural wood texture and unicolor, white Décor: Frêne avec
• Decoración:
Fresno
con estructura de madera e unicolor, blanco • Decorazione:
:
Es
met echte houtstructuur, effen, wit
SERIAL
XX-WW/YY
Frassino

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Flow 14 00 65 G and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Pinolino Kinderträume Flow 14 00 65 G

  • Page 1 Aufbauanleitung Assembly plan Instructions de montage Instrucciones de montaje SERIAL XX-WW/YY Istruzioni di montaggio Montagevoorschrift Kleiderschrank ‘Flow’ groß Wardrobe ‘Flow’ large • Armoire grande ‘Flow’ • Armario ‘Flow’ grande • Armadio ‘Flow’ grande • Kledingkast ‘Flow’ groot Jetzt unter garantie.pinolino.de registrieren und 10 Jahre Pinolino-Plus-Garantie sichern! Art.-Nr.
  • Page 2 WICHTIG, FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN. Schön, dass du dich für Pinolino entschieden hast! Wir haben diesen Artikel mit großer Sorgfalt und nach den strengen Auflagen der Europäischen Sicherheitsnormen hergestellt. Bitte lies dir die Aufbauanleitung sorgfältig durch und kontrolliere die Vollständigkeit der mitgelieferten Teile. Bei unsachgemäßer Bedienung oder Montage und insbesondere bei Veränderungen der Konstruktion erlischt der Garantieanspruch.
  • Page 3 IMPORTANT, À CONSERVER POUR UNE UTILISATION POSTÉRIEURE : LIRE ATTENTIVEMENT. Attention! Ne convient pas aux enfants de moins de trois ans. Utilisation sous la surveillance directe d'un adulte. Nous sommes ravis que vous ayez choisi Pinolino ! Nous avons fabriqué cet article avec le plus grand soin et selon les conditions strictes des normes de sécurité européennes.
  • Page 4 IMPORTANTE - LEGGERE ATTENTAMENTE! - CONSERVARE PER FUTURI RIFERIMENTI Avvertenza! Non adatto a bambini di età inferiore a tre anni. Da usare sotto la diretta sorveglianza di un adulto. Siamo lieti che abbiate scelto Pinolino! Abbiamo prodotto questo articolo con grande cura e secondo i severi requisiti delle norme di sicurezza europee. Leggere attentamente le istruzioni di montaggio e verificare che le parti fornite siano complete.
  • Page 5 Produktspezifikationen • Product specifications • Spécifications du produit • Especificaciones del producto • Specificazioni del prodotto • Productspecificaties Artikelmaß • Product size • Dimensions de l'article • Mediciones producto Karton • Pack • Carton • Embalaje • Confezione • Verpakking •...
  • Page 6 Bauteile • Components • Composants • Componentes • Componenti • Onderdelen Seitenteil links Mittelwand Seitenteil rechts Platte oben Mittelplatte Left side panel Intermediary panel Right side panel Upper panel Intermediary panel Panneau latéral gauche Panneau intermédiaire Panneau latéral droite Planche supèrieure Plaque intermédiaire Parte lateral izquierda Pared indermediaria...
  • Page 7 Beschläge • Hardware • Ferrure • Herraje • Ferramenta • Ijzerwaren 29 x 23 x 31 x 10 x WDH 8/35 WE 16 WE 15* Holzdübel Exzenter Exzenterstift Exzenter ohne Rand Mittelwandbolzen mit ring Dowel Eccentric cam Eccentric rod Eccentric cam without border Centre panel bolts with ring Cheville en bois Boîtier de ferrure...
  • Page 8: Montage

    Montage • Assembly • Montage • Montaje • Assemblaggio • Montage • Bitte bauen Sie den Artikel nummerisch, nach Reihenfolge auf. Bitte Dübel in das richtige Loch einstecken! Beachten Sie bitte, dass alle Dübel bis zum Anschlag zuerst in das tiefere Loch einzutreiben sind. •...
  • Page 9 WDH 8/35 WE 15 BRRV WDH 8/35 WE 15...
  • Page 10 WE 16 WE 15 WDH 8/35 BRRV VES 7/70...
  • Page 11 BLRV WDH 8/35 WE 15 BLRV WDH 8/35 WE 22...
  • Page 12 WSD-R VSC 6,3/10 WE 22 WDH 8/35 WSD-L VSC 6,3/10...
  • Page 13 15 mm 15 mm...
  • Page 14 20 x VS 4/16...
  • Page 15 11 x VES 7/70...
  • Page 16 22 x...
  • Page 17 VM 6/25...
  • Page 18 Achtung • • • Warning A ttention Atención • Attenzione • Let op • S chrauben Sie die Rückwand erst an, nachdem S ie sich davon überzeugt haben, dass der Kleiderschrank im rechten Winkel montiert ist. • Screw the back panel only after having convinced yourself that the wardrobe is assembled in a r ight angle. •...
  • Page 19 VS 3/20 10 x...
  • Page 20 WE 16 WDH 8/35 • Verbinden Sie die Schubkastenteile zunächst nur lose miteinander. Ziehen Sie die Schrauben erst fest, nachdem Sie sich davon überzeugt haben, dass die Schubkastenseiten im rechten Winkel montiert sind. • First, connect the drawer parts loosely. Tighten the screws only after having convinced yourself that the drawer sides are in a right angle. •...
  • Page 21 VS 3/20 VS 3/20 MKUS MKUS...
  • Page 22 Detail 1 • Detail 1 • Détail 1 • Detalle 1 • Dettaglio 1 • Detail 1 Detail 2, 3 • Detail 2, 3 • Détail 2, 3 • Detalle 2, 3 • Dettaglio 2, 3 • Detail 2, 3...
  • Page 23 38 2x SK15 CLIP VS 4/16 SK15 CLIP VS 4/16 SL8 CLIP VS 4/16 SL8 CLIP VS 4/16...
  • Page 24 • Die Einstellung der Tür funktioniert wie folgt: • The door must be adjusted as follows: • L’installation de la porte doit être faite de la manière suivante: • La reglación de la puerta se efectuará así : • La regolazione dell'anta sarà effettuata come di seguito ri portato : •...
  • Page 26 2 cm 1”...