Domino PC DVI 2/1 PN Use And Maintenance Manual

Flush-mounted cook tops
Table of Contents
  • Istruzioni Per Il Montaggio
  • Dati Tecnici
  • Dichiarazione DI Conformita
  • Istruzioni Per L'uso
  • Pulizia E Manutenzione
  • Instructions pour le Montage
  • Données Techniques
  • Declaration de Conformité
  • Nettoyage et Entretien
  • Technische Daten
  • Reinigung und Pflege
  • Instruções de Montagem
  • Características Técnicas
  • Instruções de Uso
  • Limpeza E Manutenção
  • Assistência Técnica
  • Instrucciones para el Montaje
  • Datos Técnicos
  • Instrucciones para el Uso
  • Limpieza y Mantenimiento

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

LIBRETTO D' USO E MANUTENZIONE
PIANI DI COTTURA DA INCASSO
DOMINO
PC DVI 2/1 PN
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PC DVI 2/1 PN and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Domino PC DVI 2/1 PN

  • Page 1 LIBRETTO D’ USO E MANUTENZIONE PIANI DI COTTURA DA INCASSO DOMINO PC DVI 2/1 PN...
  • Page 2: Istruzioni Per Il Montaggio

    Per primo posizionare il supporto in acciaio (E) fornito in dotazione nell’imballo e successivamente inserire il piano di cottura (G) come indicato nella figura sottostante.Nello spazio rimasto libero inserire il piano di cottura (F). Il supporto in acciaio, con la guarnizione presente sui due piani domino garantirà una chiusura ermetica contro l’eventuale infiltrazione di liquidi.
  • Page 3: Istruzioni Per L'uso

    Possibilità di collegamento ISTRUZIONI PER L’USO Questo apparecchio non è destinato ad essere usato da bambini e persone incapaci o inesperte all'uso del prodotto, a meno che non vengano sorvegliate o istruite riguardo all'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
  • Page 4 Indicatore di calore residuo (Fig 9) Quando la temperatura sulla zona di cottura è ancora elevata, al punto tale da causare ustioni, il display relativo a quella zona mostra il simbolo “H” (calore residuo) alternativamente con il valore “0”. L’indicazione scompare solo quando non vi è...
  • Page 5: Pulizia E Manutenzione

    F – 4 (su due Sensore di temperatura Circuito aperto Le due piastre corrispondenti display differenti) (Generatore induzione) si spengono. I relativi tasti +/- sono bloccati F – 5 (su due Cablaggio touch control Mancanza di comunicazione Tutte le piastre display differenti) tra il Touch control e il corrispondenti si spengono.
  • Page 6 Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, aiuterete ad evitare possibili conseguenze negative all’ambiente e alla salute delle persone, che potrebbero verificarsi a causa d’un errato trattamento di questo prodotto giunto a fine vita.
  • Page 7 CERTIFICATO DI GARANZIA CONVENZIONALE: cosa fare? Il Suo prodotto è garantito, alle condizioni e nei termini riportati sul certificato inserito nel prodotto ed in base alle previsioni del decreto legislativo 24/02, nonché del decreto legislativo 6 settembre 2005, n. 206, per un periodo di 24 mesi decorrenti dalla data di consegna del bene.
  • Page 8 LIVRET POUR L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN TABLES DE CUISSON ENCASTRABLES DOMINO PC DVI 2/1 PN...
  • Page 9: Instructions Pour Le Montage

    INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE DONNÉES TECHNIQUES MODÈLES PC DVI 2/1 PN Tension 230V Courant Plaque Induction 2200W /Booster 3000W Plaque Induction 1400W Puissance maximum W 3.6KW Montage (Fig.1) L’installation est à la charge de l’acheteur. Le Constructeur est exonéré de ce service. Les éventuelles interventions demandées au Constructeur, si elles dérivent d’une installation erronée, ne sont pas couvertes par la garantie.
  • Page 10 MODE D’EMPLOI Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes incapables ou sans aucune expérience pour l'utilisation du produit, sauf s'ils sont surveillés ou formés à l'utilisation par une personne responsable de leur sécurité. S’il vous plaît suivre les enfants afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil Important : Avant de cuisiner pour la première fois, il faut nettoyer la table de cuisson.
  • Page 11 La signalisation de la chaleur résiduelle “H” n’est plus visible suite à une interruption de tension du réseau supérieure à 3 secondes. Arrêt de la plaque de cuisson (Fig 10) Le plan de cuisson peut être éteint à tout moment à l’aide de la touche d’allumage (1) Le symbole “H”s’affichera tant que la température ne dépassera pas 60°C.
  • Page 12: Nettoyage Et Entretien

    F – 5 (deux Câblage touch control Manque de communication Toutes les plaques affichages entre le Touch control et le correspondantes s’éteignent. Les différents) générateur d’induction relatives touches +/- sont bloquées F – 9 (deux Générateur d’induction Excès de courant Les deux plaques correspondantes affichages s’éteignent.
  • Page 13 Cet appareil est commercialisé en accord avec la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). En vous assurant que ce produit est correctement recyclé, vous participez à la prévention des conséquences négatives sur l’environnement et la santé publique qui pourrait être causé par une mise au rebut inappropriée de ce produit.
  • Page 14 USE AND MAINTENANCE MANUAL DOMINO FLUSH-MOUNTED COOK TOPS PC DVI 2/1 PN...
  • Page 15: Installation Instructions

    Insert the second cook top (F) in the remaining space. Together with the seal on the two Domino cook tops, the steel support will ensure that the top is watertight. The Domino cook tops are fixed to the work top using the kit of brackets provided.
  • Page 16 INSTRUCTIONS FOR USE This appliance is not intended to be used by children or unable or inexperienced people, unless they are supervised or instructed by a person responsible for their safety. Take care that children don’t play with the appliance. Important: Before cooking with the appliance for the first time, it is important to clean the cook top.
  • Page 17 6. Safety cut-out If one or more burners are accidentally left on, the control automatically turns them off after a certain time has elapsed. The table below indicates the time interval, which depends on the power level setting. Level Time limit (hours) 3 –...
  • Page 18: Cleaning And Maintenance

    11.Timer (Fig 12) The control device can also have an incorporated timer, which can be assigned to one of the cooking zones. 1. Touch the “Plus” (10) andkey of the timer. The timer display(12) will show “00”, the other displays “t”. (If the timer is selected by the “minus”...
  • Page 19 TECHNICAL SUPPORT CUSTOMER ASSISTANCE SERVICE If you cannot identify the cause of the operating anomaly, switch off the appliance (do not subject it to wrong treatment) and contact the Assistance Service. PRODUCT SERIAL NUMBER. Where can i find it? It is important you to inform the Assistance Service of your product code and its serial number (a 16 character code which begins with the number 3);...
  • Page 20 BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG EINBAU-KOCHFELDER DOMINO PC DVI 2/1 PN...
  • Page 21: Technische Daten

    MONTAGEANWEISUNGEN TECHNISCHE DATEN MODELLE PC DVI 2/1 PN Spannung 230V Strom Induktion-Platte 2200W /Booster 3000W Induktion-Platte 1400W Höchstleistung 3.6KW Montage (Abb.1) Der Einbau geht zu Lasten des Käufers, der Hersteller ist nicht verpflichtet, diesen Service auszuführen. Eingriffe, die aufgrund von falschem Einbau notwendig sind und beim Hersteller angefordert werden, sind nicht durch Garantie gedeckt.
  • Page 22 EDIENUNGSANWEISUNGEN Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung von Kindern und von unfähigeren Menschen ohne Erfahrung in der Nutzung des Produktes vorgesehen, außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Personen überwacht und ausgebildet werden. Bitte Kinder überwachen, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen Wichtig: Vor dem ersten Kochen muss das Kochfeld gereinigt werden.
  • Page 23 Man kann an Energie einsparen, indem man di e Kochzone vorzeitig ausschaltet und die Restwärme nutzt. Die Restwärmeanzeige “H” geht verloren, wenn die Netzspannung länger als 3 Sekunden unterbrochen ist. Ausschalten des Kochfeldes Das Kochfeld kann jederzeit über die Ein/Aus-Taste (1) ausgeschaltet werden. Am Display scheint das “H”...
  • Page 24: Reinigung Und Pflege

    verschiedenen (Indukt ionsgenerator) sich aus. Die Tasten +/- sind Displays) gesperrt. F – 4 (auf zwei Temperatursensor Offener Kreis Die beiden Platten schalten verschiedenen (Induktionsgenerator) sich aus. Die Tasten +/- sind Displays) gesperrt. F – 5 (auf zwei Verkabelung Touch Fehlende Kom munikation Die entsprechenden Platten...
  • Page 25 Wenig Schmutz kann mit einem feuchten Tuch oder mit Soda entfernt werden. Reinigungsmittelreste sind mit kaltem Wasser zu beseitigen; die Oberflächen müssen nach der Reinigung sorgfältig getrocknet werden. Wasserflecken, die kochendem Wasser widerstehen, können mit Essig und Zitrone oder mit Antikalkflüssigkeit entfernt werden.
  • Page 26 MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO PLACA DE COZINHA DE ENCASTRAR DOMINO PC DVI 2/1 PN...
  • Page 27: Instruções De Montagem

    INSTRUÇÕES DE MONTAGEM CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELOS PC DVI 2/1 PN Voltagem 230V Corrente Placa da indução 2200W /Booster 3000W Placa da indução 1400W Potência máxima 3.6KW Montagem (Fig.1) A instalação é de responsabilidade do comprador. O fabricante é dispensado deste serviço. As eventuais intervenções solicitadas ao Fabricante, necessárias devido a instalação incorrecta, não estão ao abrigo da...
  • Page 28: Instruções De Uso

    Possibilidade de ligação INSTRUÇÕES DE USO Este aparelho não está indicado para ser utilizado por crianças e por pessoas incapazes ou inexperientes no que toca à utilização do produto, excepto se forem devidamente supervisionadas ou instruídas sobre a utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser vigiadas de modo a assegurar que não brinquem com o aparelho.
  • Page 29 Modo rápido de desligar A zona de cozedura em questão deve estar ligada. Tocando simultaneamente os botões "+" e " -" (4-5), a zona desliga-se imediatamente. Se uma zona de cozedura "queima", aparecerá o símbolo "H" alternadamente ao "0". Indicador de calor residual (Fig 9) Quando a temperatura na zona de cozedura ainda estiver elevada, a ponto de causar queimaduras, o visor relativo a esta zona apresenta o símbolo "H"...
  • Page 30: Limpeza E Manutenção

    MENSAGENS CÓDIGO ERRO CÓDIGO COMPONENTE ERRO ACÇÃO AUTOMÁTICA F – 1 Sensor de temperatura da placa Curto-circuito A placa correspondente desliga-se. Os botões +/- estão bloqueados F – 2 Sensor de temperatura da placa Circuito aberto A placa correspondente desliga-se. Os botões +/- estão bloqueados F - 3 (em dois visores Sensor de temperatura (Gerador...
  • Page 31: Assistência Técnica

    Após o uso, é necessário limpar sempre a placa de cozinha, mas aguarde que esfrie. Mesmo os mais pequenos resíduos carbonizam-se ao utilizar novamente a placa. Use somente os produtos detergentes aconselhados. A palha de aço, as esponjas abrasivas e os pós podem riscar a placa. Os produtos para a limpeza do forno não são indicados, pois corrosivos.
  • Page 32 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ENCIMERAS EMPOTRABLES DOMINO PC DVI 2/1 PN...
  • Page 33: Instrucciones Para El Montaje

    INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE DATOS TÉCNICOS MODELOS PC DVI 2/1 PN Tensión 230V Corriente 2200W /Booster 3000W Placa inducciòn 1400W Placa inducciòn Potencia máxima W 3.6Kw 1. Montaje (Fig1) La instalación es a cargo del comprador. El Fabricante no tiene la obligación de efectuar dicho servicio. Los servicios requeridos al Fabricante, si dependen de una instalación incorrecta, no están incluidos en la garantía.
  • Page 34: Instrucciones Para El Uso

    INSTRUCCIONES PARA EL USO Este aparato no esta destinado a ser usado por niños, personas discapacitadas o inexpertas en su uso a no ser que sean vigiladas o instruidas sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
  • Page 35 Indicador de calor residual (Fig 9) Cuando la zona de cocción está todavía caliente, hasta el punto que podría quemar, el display que corresponde a dicha zona muestra el símbolo “H” (calor residual), alternativamente con el símbolo de nivel “0”. La indicación desaparece sólo cuando la temperatura no es ya peligrosa (<...
  • Page 36: Limpieza Y Mantenimiento

    F – 3 (en dos Sensor de temperatura de la energía Short circuited Los dos calentadores diversas (generador de la inducción) correspondientes dan vuelta exhibiciones) apagado. Los Botones relacionados +/- son bloqueados F – 4 (en dos Sensor de temperatura de la energía Open circuited Los dos calentadores diversas...
  • Page 37 pueden eliminar con vinagre y limón, o con líquidos antical. Si uno de dichos detergentes tuviera contacto con el marco, límpielo de inmediato con un paño mojado para que no se arruine. Las incrustaciones se pueden eliminar fácilmente con una rasqueta para vidrio. El mango de la rasqueta no debe ser de plástico porque se podría pegar a las superficies calientes.
  • Page 38 Fig.1-Abb.1 X = mín. 150 mm Z = 10 mm (I)parete divisoria (F)couche d’isolation (GB) partition (D) Trennwand (P)painel divisor (ES)pared divisoria …………………………………………………………………………………………………………………………………….. Fig.2-Abb.2 staffa di (I)Fissaggio al mobile vite fissaggio patte de (F)Fixation au meuble fixation (GB) Fixing the cook top to fixing screw the unit...
  • Page 39 Fig.4-Abb.4 ES)Acoplamiento de dos o varias encimeras (D)Verbindung von zwei oder mehreren Kochfeldern (F)Juxtaposition de deux tables de cuisson ou plus (GB)Coupling two or more cook tops (I)Accoppiamento di due o più pianeti (P)Acop lamento de duas ou mais placas ……………………………………………………………………………………………………………………………………..
  • Page 40 …………………………………………………………………………………………………………………………………… Fig.8-Abb.8 (ES) Encendido de la zona de cocción (D) Einschalten der Kochzone (F) Allumage de la zone de cuisson (GB) Turning on the burner (I) Accensione della zona di cottura (P) Como ligar a zona de cozinhado ……………………………………………………………………………………………………………………………………… Fig.9-Abb.9 (ES) Indicador de calor residual (I) Indicatore di calore residuo (D) Restwärmeanzeige...

Table of Contents