Do you have a question about the OPTIMA-EX 16A and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Scame electrical solutions OPTIMA-EX 16A
Page 1
OPTIMA-EX 16-32-63A Installazione, uso e manutenzione Installation, use and maintenance Installation, utilisation et entretien Instalación, uso y mantenimiento Instalacja, użytkowanie i konserwacja Instalare, utilizare și întreținere Инсталация, употреба и поддръжка InfoTECH ITALY WORLDWIDE Instalace, použití a údržba ScameOnLine www.scame.com Inštalácia, použitie a údržba infotech@scame.com II 2D MP36517...
Page 2
OPTIMA-EX ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL POLSKI ROMÂNĂ БЪЛГАРСКИ ČESKÝ SLOVENSKÝ MP36517 ZP90755-9...
Page 3
OPTIMA-EX ITALIANO INDICE 1. Norme di sicurezza 2. Conformità agli standard 3. Dati tecnici 4. Installazione 5. Uso, manutenzione e riparazione (mm) IP66/IP67 Ø G L Min 2P+- 3P+- 3P+N+- 2P+- 3P+- 3P+N+- Disegno tecnico della spina. MP36517 ZP90755-9...
Page 4
OPTIMA-EX Un esempio dell’etichetta usata per la spina certificata è qui riprodotta: 2022 Via Costa Erta 15 Parre BG ITALY 218.EX3237 IMQ 11 ATEX 011 0051 Ex tb IIIC T90°C Db Ta. -25°C to +60°C IP66 II 2D 3P+N+ 32A - 6h 346-415V~ Esampio dell’etichetta adesiva.
Page 5
OPTIMA-EX II: prodotto di gruppo II, installabile in impianti di superficie. 2D: Prodotto di categoria 2 per ambienti con presenza di polvere combustibile (D) idoneo ad essere installato in zona 21. Ex tb: Prodotto con modo di protezione “tb” in accordo alla norma EN 60079-31 e destinato a luoghi con atmosfere potenzialmente esplosive per la presenza di polveri combustibili.
Page 6
OPTIMA-EX 4. INSTALLAZIONE L’installazione deve essere eseguita da personale esperto e adeguatamente addestrato in accordo con le leggi applicabili. Devono essere seguite le norme impiantistiche per ambienti classificati contro il rischio di esplosione per presenza di polveri combustibili (ad esempio: EN 60079-14, oppure altre norme/standard nazionali). Osservare le norme di comportamento generalmente accettate nell’ambito dell’installazione di materiale elettrico, le regole anti-infortunistiche nazionali e le istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale ogni volta che si opera sull’unità.
Page 7
OPTIMA-EX 5.1 PRESE INTERBLOCCATE DA UTILIZZARE Utilizzare solo prese certificate ATEX serie ADVANCE-GRP adatte per essere impiegate in zona 21 con grado di protezione IP66. 5.2 GHIERA SPINE MOBILI A spina disinserita si deve avvitare a fondo la ghiera del coperchio sul corpo della presa. A spina inserita avvitare a fondo la ghiera della spina sul corpo della presa.
Page 8
OPTIMA-EX DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE Noi: SCAME PARRE S.p.A. Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY Dichiariamo che i seguenti prodotti : Spina Tipo OPTIMA-EX , Codice 218.EXxxxx (Il codice prodotto specifico e il numero di serie sono indicati in targa e sull’imballo.) ai quali la presente dichiarazione si riferisce sono conformi a : Direttiva ATEX 2014/34/UE Direttiva LVD 2014/35/EU...
Page 9
OPTIMA-EX ENGLISH CONTENTS 1. Safety information 2. Compliance with standards 3. Technical data 4. Installation 5. Use and maintenance (mm) IP66/IP67 Ø G L Min 2P+- 3P+- 3P+N+- 2P+- 3P+- 3P+N+- Technical drawing of the plug. MP36517 ZP90755-9...
Page 10
OPTIMA-EX An example of the label used for the certified plug is shown below: 2022 Via Costa Erta 15 Parre BG ITALY 218.EX3237 IMQ 11 ATEX 011 0051 Ex tb IIIC T90°C Db Ta. -25°C to +60°C IP66 II 2D 3P+N+ 32A - 6h 346-415V~ Details of the adhesive label.
Page 11
OPTIMA-EX installation in Zone 21. Ex tb: protection mode (protection by means of enclosure). IIIC: Equipment classified as group IIIC, product suited to be used in presence of conductive dust. T90°C: Maximum surface temperature value. Db: Equipment Protection Level (EPL). Ta -25°C to +60°C: Allowed room temperature range, present at the installation site.
Page 12
OPTIMA-EX 4. INSTALLATION The installation must be carried out by suitably trained and skilled personnel in compliance with applicable laws. Plant- engineering standards for environments classified against the risk of explosion due to the presence of combustible dust must be observed (for example: EN 60079-14, or other national regulations/standards). Comply with generally accepted rules of behaviour for installation of electrical materials, with national accident-prevention rules and with the safety instructions contained in this manual whenever you work on the unit.
Page 13
OPTIMA-EX 5.1 INTERLOCKED SOCKETS TO BE USED Use only ATEX-certified ADVANCE-GRP Series sockets suited for installation in Zone 21 with IP66 degree of protection. 5.2 MOBILE PLUG RING NUT When unplugged, the cover ring nut must be screwed in all the way on the socket body. With plug inserted, the ring nut must be screwed in all the way on the socket body.
Page 14
OPTIMA-EX DECLARATION OF CONFORMITY EU The company : SCAME PARRE S.p.A. Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY Hereby declares that the following products: Plug type OPTIMA-EX , Code 218.EXxxxx (The specific product code and the serial number are indicated in the plate and on the packing.) to which this declaration refers to, comply with: ATEX DIRECTIVE 2014/34/EU LVD DIRECTIVE 2014/35/EU...
OPTIMA-EX FRANÇAIS SOMMAIRE 1. Normes de sécurité 2. Conformité aux normes 3. Informations techniques 4. Installation 5. Utilisation et entretien (mm) IP66/IP67 Ø G L Min 2P+- 3P+- 3P+N+- 2P+- 3P+- 3P+N+- Schéma technique de la fiche. MP36517 ZP90755-9...
OPTIMA-EX Un exemple d’étiquette utilisée pour la fiche certifiée est reproduit ci-dessous : 2022 Via Costa Erta 15 Parre BG ITALY 218.EX3237 IMQ 11 ATEX 011 0051 Ex tb IIIC T90°C Db Ta. -25°C to +60°C IP66 II 2D 3P+N+ 32A - 6h 346-415V~ Details de l’etiquette adhesive.
Page 17
OPTIMA-EX 2D: Produit de catégorie 2 pour les environnements en présence de poussières combustibles (D) utilisable si installé en zone 21. Ex tb: mode de protection tb (protection par un boîtier). IIIC: Appareil de groupe IIIC, produit adapté à l’utilisation en présence de poussières conductrices. T90°C: valeur maximum de la température superficielle.
OPTIMA-EX 4. INSTALLATION L’installation doit être exécutée par du personnel spécialement formé conformément aux lois applicables. Dit personnel devra respecter les normes sur les installations dans des environnements classés contre le risque d’explosion due à la présence de poussières combustible (par exemple : EN 60079-14, ou d’autres normes/standards nationaux). Respectez les règles de comportement généralement admises pour installer le matériel électrique, les règlements nationaux de prévention des accidents et les instructions de sécurité...
OPTIMA-EX 5. UTILISATION, ENTRETIEN ET RÉPARATION L’inspection et l’entretien de ces fiches mobiles interverrouillées doivent être accomplis par du personnel dûment formé conformément aux règles de l’art et aux normes sur l’installation et l’entretien dans les environnements classés contre le risque d’explosion à...
Page 20
OPTIMA-EX DECLARATION DE CONFORMITE UE Nous : SCAME PARRE S.p.A. Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY déclarons que les produits suivants : Fiche type OPTIMA-EX , Code 218.EXxxxx (le code produit spécifique et le numéro de série sont indiqués sur la plaque et sur l’emballage) auxquels se réfère cette déclaration sont conformes à...
OPTIMA-EX ESPAÑOL ÍNDICE 1. Normas de seguridad 2. Conformidad con los estándares 3. Datos técnicos 4. Instalación 5. Uso y mantenimiento (mm) IP66/IP67 Ø G L Min 2P+- 3P+- 3P+N+- 2P+- 3P+- 3P+N+- Diseño técnico de la clavija. MP36517 ZP90755-9...
Page 22
OPTIMA-EX A continuación se reproduce un ejemplo de la etiqueta utilizada para la clavija certificada: 2022 Via Costa Erta 15 Parre BG ITALY 218.EX3237 IMQ 11 ATEX 011 0051 Ex tb IIIC T90°C Db Ta. -25°C to +60°C IP66 II 2D 3P+N+ 32A - 6h 346-415V~ Detalles de la etiqueta adhesiva.
Page 23
OPTIMA-EX 2D: Producto de categoría 2 para ambientes con presencia de polvo combustible (D) adecuado para ser instalado en zona 21. Ex tb: modo de protección tb (protección mediante estuche). IIIC: Equipamiento de grupo IIIC, producto idóneo para utilizar en presencia de polvo conductivo T90°C: valor de la temperatura máxima superficial.
Page 24
OPTIMA-EX 4. INSTALACIÓN La instalación debe ser realizada por personal experto y adecuadamente capacitado de acuerdo con las leyes vigentes. Deben observarse las normas de instalación para ambientes clasificados contra riesgo de explosión por presencia de polvos combustibles (por ejemplo: EN 60079-14, u otras normas/estándares nacionales). Observar las normas de comportamiento generalmente aceptadas en el ámbito de la instalación del material eléctrico, las reglas nacionales de prevención de accidentes y las instrucciones de seguridad contenidas en este manual toda vez que se trabaje en la unidad.
Page 25
OPTIMA-EX 5. USO, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Estas clavijas móviles con enclavamiento deben ser inspeccionadas y mantenidas en buen estado por personal adecuadamente capacitado según tecnología actualizada y observando estrictamente las normas de la instalación y mantenimiento para ambientes clasificados como contra riesgo de explosión por presencia de polvos combustibles (por ejemplo: EN 60079-14, EN 60079-17, u otras normas/estándares nacionales).
Page 26
OPTIMA-EX DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE La empresa : SCAME PARRE S.p.A. Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY Declara que los siguientes productos: Clavijas tipo OPTIMA-EX , Código 218.EXxxxx (El código de producto específico y el número de serie se indican en la placa y en el embalaje) objeto de la presente declaración, son conformes a: Directiva ATEX 2014/34/UE Directiva LVD 2014/35/EU...
OPTIMA-EX POLSKI SPIS TREŚCI 1. Normy bezpieczeństwa 2. Zgodność ze standardami 3. Dane techniczne 4. Instalacja 5. Użytkowanie, konserwacja i naprawa (mm) IP66/IP67 Ø G L Min 2P+- 3P+- 3P+N+- 2P+- 3P+- 3P+N+- Rysunek techniczny wtyczki – Wymiary. MP36517 ZP90755-9...
Page 28
OPTIMA-EX Przykład przyklejanej tabliczki: 2022 Via Costa Erta 15 Parre BG ITALY 218.EX3237 IMQ 11 ATEX 011 0051 Ex tb IIIC T90°C Db Ta. -25°C to +60°C IP66 II 2D 3P+N+ 32A - 6h 346-415V~ Przykład przyklejanej tabliczki. PRZED WYKONANIEM INSTALACJI NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZY DOKUMENT Odbiorcy: doświadczeni elektrycy lub odpowiednio wyszkolony personel.
Page 29
OPTIMA-EX produkt odpowiedni do zastosowania w atmosferze wybuchowej. II Produkt grupy II, do zainstalowania na naziemnych instalacjach przemysłowych. 2D Produkt kategorii 2 do środowisk z obecnością palnych pyłów (d), odpowiedni do zainstalowania w strefie 21. Ex tb Produkt o trybie ochrony “tb” zgodnie z normą EN 60079-31 przeznaczony do zainstalowania w środowisku potencjalnie wybuchowym w związku z obecnością...
Page 30
OPTIMA-EX 4. INSTALACJA Instalację należy powierzyć personelowi doświadczonemu i stosownie wyszkolonemu, zgodnie z obowiązującymi przepisami. Należy przestrzegać norm instalacyjnych dotyczących środowisk sklasyfikowanych jako ryzykowne w związku z obecnością palnych pyłów (na przykład: EN 60079-14, lub inne normy/standardy krajowe). Należy przestrzegać ogólnie przyjętych norm zachowawczych przewidzianych dla instalacji materiału elektrycznego, krajowych zasad związanych z zapobieganiem wypadkom oraz instrukcji bezpieczeństwa zawartych w niniejszej publikacji, za każdym razem gdy używa się...
Page 31
OPTIMA-EX 5. UŻYTKOWANIE, KONSERWACJA I NAPRAWA Kontrola i konserwacja przedmiotowych wtyczek przenośnych muszą być wykonywane przez stosownie wyszkolony personel, zgodnie z zasadami dobrej praktyki, norm instalacyjnych oraz konserwacyjnych przewidzianych dla środowisk sklasyfikowanych jako potencjalnie wybuchowe w związku z obecnością palnych pyłów (na przykład: EN 60079-14, EN 60079-17, lub inne normy/standardy krajowe).
Page 32
OPTIMA-EX DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE Spółka: SCAME PARRE S.p.A. Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY Oświadcza, że poniższe produkty: Wtyczka Typ OPTIMA-EX , Kod 218.EXxxxx (Kod przypisany produktowi oraz numer seryjny wskazano na tabliczce lub na opakowaniu.) których dotyczy niniejsza deklaracja, są zgodne z: Dyrektywą...
Page 33
OPTIMA-EX ROMÂNĂ CUPRINS 1. Norme de siguranță 2. Respectarea standardelor 3. Date tehnice 4. Instalare 5. Utilizare, întreținere și reparații (mm) IP66/IP67 Ø G L Min 2P+- 3P+- 3P+N+- 2P+- 3P+- 3P+N+- Desen tehnic al ștecărului - Dimensional. MP36517 ZP90755-9...
Page 34
OPTIMA-EX Exemplu de etichetă adezivă: 2022 Via Costa Erta 15 Parre BG ITALY 218.EX3237 IMQ 11 ATEX 011 0051 Ex tb IIIC T90°C Db Ta. -25°C to +60°C IP66 II 2D 3P+N+ 32A - 6h 346-415V~ Exemplu de etichetă adezivă ACEST DOCUMENT TREBUIE CITIT CU ATENȚIE ÎNAINTE DE INSTALARE Destinatari: electricieni experți sau personal instruit corespunzător.
Page 35
OPTIMA-EX II Produs din grupul II, instalabil în sisteme de suprafață. 2D Produs din categoria 2 pentru medii cu praf combustibil (D) adecvat pentru instalarea în zona 21. Ex tb Produs cu modul de protecție "tb" conform normei EN 60079-31 și destinat locurilor cu atmosfere potențial explozive datorită prezenței prafurilor combustibile.
Page 36
OPTIMA-EX 4. INSTALARE Instalarea trebuie să fie efectuată de personal expert și instruit corespunzător, în conformitate cu legislația aplicabilă. Normele de instalare trebuie respectate pentru mediile clasificate în funcție de riscul de explozie datorită prezenței prafului combustibil (de exemplu: EN 60079-14 sau alte norme / standarde naționale). De fiecare dată...
Page 37
OPTIMA-EX 5. UTILIZARE, ÎNTREȚINERE ȘI REPARAȚII Inspectarea și întreținerea acestor ștecăre mobile trebuie să fie realizată de personal instruit corespunzător în conformitate cu normele de instalare și de întreținere pentru mediile clasificate în funcție de riscul de explozie datorită prezenței prafului combustibil (de exemplu: EN 60079-14, EN 60079-17, sau alte norme/standarde naționale).
Page 38
OPTIMA-EX DECLARAȚIE DE CONFORMITATE UE Noi: SCAME PARRE S.p.A. Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY Declarăm că următoarele produse: Spina Tipo OPTIMA-EX , Codice 218.EXxxxx (Codul produsului specific și numărul de serie sunt indicate pe plăcuță și pe ambalaj.) la care face referire această...
Page 39
OPTIMA-EX БЪЛГАРСКИ СЪДЪРЖАНИЕ 1. Норми за безопасност 2. Съответствие със стандартите 3. Технически данни 4. Инсталиране 5. Употреба, поддръжка и ремонт (mm) IP66/IP67 Ø G L Min 2P+- 3P+- 3P+N+- 2P+- 3P+- 3P+N+- Технически Чертеж на Щепсела – Триразмерен. MP36517 ZP90755-9...
Page 40
OPTIMA-EX Пример на залепващ се етикет: 2022 Via Costa Erta 15 Parre BG ITALY 218.EX3237 IMQ 11 ATEX 011 0051 Ex tb IIIC T90°C Db Ta. -25°C to +60°C IP66 II 2D 3P+N+ 32A - 6h 346-415V~ Пример на залепващ се етикет. ТОЗИ...
Page 41
OPTIMA-EX II: Продукт от група II, подлежащ за инсталиране на инсталации на повърхността. 2D: Продукт от категория 2 за помещения с наличие на запалим прах (D) подходящ за инсталиране в зона 21. Ex tb: Продукт, с начин на защита “tb” съгласно стандарт EN 60079-31 и предназначен за места с потенциално експлозивни среди, поради...
Page 42
OPTIMA-EX 4. ИНСТАЛИРАНЕ Инсталирането трябва да бъде извършено от опитен персонал и подходящо обучен съгласно приложимите закони. Трябва да бъдат спазвани стандартите за инсталиране за помещения, класифицирани срещу риск от експлозия, за наличие на запалими прахове, (например: EN 60079-14 или други разпоредби/национални стандарти). Спазвайте общоприетите...
Page 43
OPTIMA-EX 5. УПОТРЕБА, ПОДДРЪЖКА И РЕМОНТ Проверката и поддръжката на подвижните щепсели, трябва да бъдат извършвани от подходящо обучен персонал, съобразно инструкциите, в съответствие със стандартите за инсталиране и поддръжка за помещения, класифицирани срещу риск от експлозия, за наличие на запалими прахове, (например: EN 60079-14, EN 60079-17 или други...
Page 44
OPTIMA-EX ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ЕС Ние: SCAME PARRE S.p.A. Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY Декларираме, че следните продукти : Щепсел Тип OPTIMA-EX , Код 218.EXxxxx (Кодът на определения продукт и серийният номер са посочени на табелката и върху опаковката.) към...
Page 45
OPTIMA-EX ČESKÝ OBSAH 1. Bezpečnostní pravidla 2. Shoda s normami 3. Technické údaje 4. Instalace 5. Použití, údržba a oprava (mm) IP66/IP67 Ø G L Min 2P+- 3P+- 3P+N+- 2P+- 3P+- 3P+N+- Technický nákres zástrčky – rozměry. MP36517 ZP90755-9...
Page 46
OPTIMA-EX Příklad lepicího štítku: 2022 Via Costa Erta 15 Parre BG ITALY 218.EX3237 IMQ 11 ATEX 011 0051 Ex tb IIIC T90°C Db Ta. -25°C to +60°C IP66 II 2D 3P+N+ 32A - 6h 346-415V~ Přiklad lepiciho štitku. TENTO DOKUMENT MUSÍ BÝT PEČLIVĚ PŘEČTEN PŘED INSTALACÍ Komu je dokumentace určena: odborníci v oboru elektro nebo příslušně...
Page 47
OPTIMA-EX 2D Výrobek kategorie 2 pro prostředí s hořlavým prachem (D) vhodný pro instalaci v zóně 21. Ex tb Výrobek s ochranným režimem "tb" podle EN 60079-31 a určený pro místa s potenciálně výbušnou atmosférou kvůli přítomnosti hořlavého prachu. IIIC Výrobek pro skupinu prachu IIIC, vhodný pro instalaci v oblastech s vodivým prachem. T90°C Hodnota maximální...
Page 48
OPTIMA-EX 4. INSTALACE Instalace musí být prováděna odborně způsobilým a vhodně vyškoleným personálem v souladu s příslušnými zákony. Musí být dodržovány standardy zařízení pro prostředí klasifikovaná proti nebezpečí výbuchu v důsledku přítomnosti hořlavých prachů (například: EN 60079-14, anebo jiné národní normy/standardy). Dodržujte obecně...
Page 49
OPTIMA-EX 5.1 ZÁSUVKY SE ZAJIŠTĚNÍM URČENÉ K POUŽITÍ Použijte pouze zásuvky řady ADEX-GRP-EX s certifikací ATEX, které jsou vhodné pro použití v zóně 21 se stupněm krytí IP66. 5.2 KROUŽEK MOBILNÍCH ZÁSTRČEK Pokud je zástrčka vytažená, musí být kroužek krytu pevně přišroubován k tělu zásuvky. Se zasunutou zástrčkou zcela utáhněte kroužek zástrčky na těle zásuvky.
Page 50
OPTIMA-EX PROHLÁŠENÍ EU O SHODĚ SCAME PARRE S.p.A. Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY Prohlašujeme, že následující výrobky: Zástrčka typ OPTIMA-EX , kód 218.EXxxxx (Specifický kód produktu a sériové číslo jsou uvedeny na štítku a na obalu.) na které...
Page 51
OPTIMA-EX SLOVENSKÝ OBSAH 1. Bezpečnostné normy 2. Súlad s normami 3. Technické údaje 4. Inštalácia 5. Použitie, údržba a oprava (mm) IP66/IP67 Ø G L Min 2P+- 3P+- 3P+N+- 2P+- 3P+- 3P+N+- Technický výkres vidlice - rozmerový MP36517 ZP90755-9...
Page 52
OPTIMA-EX Príklad štítku: 2022 Via Costa Erta 15 Parre BG ITALY 218.EX3237 IMQ 11 ATEX 011 0051 Ex tb IIIC T90°C Db Ta. -25°C to +60°C IP66 II 2D 3P+N+ 32A - 6h 346-415V~ Priklad štitku. TENTO DOKUMENT SI PRED INŠTALÁCIOU POZORNE PREČÍTAJTE Komu je určený: odborní...
Page 53
OPTIMA-EX Ex tb: Vyrobené s režimom ochrany „tb“ podľa EN 60079-31 a určené pre miesta s potenciálne výbušnou atmosférou v dôsledku prítomnosti horľavých prachov. IIIC: Výrobok pre skupinu prachov IIIC, vhodný na inštaláciu v oblastiach s vodivým prachom. T90 °C: Hodnota maximálnej povrchovej teploty. Db: Úroveň...
Page 54
OPTIMA-EX 4. INŠTALÁCIA Inštaláciu musí vykonávať vhodne vyškolený odborný personál v súlade s príslušnými zákonmi. Je nutné dodržiavať normy pre prostredia klasifikované na základe rizika výbuchu kvôli prítomnosti horľavého prachu (napríklad: EN 60079-14 alebo iné národné normy/štandardy). Pri inštalácii elektrického zariadenia a pri každom použití prístroja dodržujte všeobecne uznávané štandardy správania, národné...
Page 55
OPTIMA-EX 5.1 POUŽÍVANIE VZÁJOMNE BLOKOVANEJ ZÁSUVKY Používajte len ATEX certifikované zásuvky radu ADVANCE-GRP-EX vhodné pre použitie v zóne 21 so stupňom ochrany IP66. 5.2 OCHRANNÝ KRÚŽOK PRENOSNEJ VIDLICE Keď je vidlica odpojená, je nutné na teleso zásuvky pevne priskrutkovať ochranný krúžok krytu. Keď je vidlica zapojená, na teleso zásuvky pevne priskrutkujte ochranný...
Page 56
OPTIMA-EX VYHLÁSENIE O ZHODE ES SCAME PARRE S.p.A. Via Costa Erta, 15 – 24020 Parre (BG) ITALY Vyhlasujeme, že nasledujúce výrobky: Vidlica typu OPTIMA-EX, kód 218.EXxxxx (Špecifický kód výrobku a sériové číslo sú uvedené na štítku a na obale.) na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie, sú v súlade s týmito dokumentmi: Smernica ATEX 2014/34/EÚ...
Need help?
Do you have a question about the OPTIMA-EX 16A and is the answer not in the manual?
Questions and answers