Panasonic SW50 Operating Instructions Manual

Eye warming massager
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Operating Instructions
Eye warming massager
(Household)
EH‑SW50
Model No.
English � �������������������������������������������� 3
中文������������������������������������������������ 21

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic SW50

  • Page 1 Operating Instructions Eye warming massager (Household) EH‑SW50 Model No. English � �������������������������������������������� 3 中文������������������������������������������������ 21...
  • Page 3: Table Of Contents

    Operating Instructions Eye warming massager (Household) EH‑SW50 Model No. Contents Safety precautions..... 4 Errordisplay��������������������������������������16 Beforeuse��������������������������������������������8 Troubleshooting��������������������������������17 Partsidentification������������������������������9 Batterylife������������������������������������������19 Howtorecharge��������������������������������10 Removingthebuilt‑inrechargeable battery�������������������������������������������������19 Howtouse����������������������������������������� 11 Specifications������������������������������������19 Howtoclean��������������������������������������15 Thank you for purchasing this Panasonic product. Beforeoperatingthisunit,pleasereadtheseinstructionscompletelyandsavethemforfutureuse.
  • Page 4: Safety Precautions

    Safetyprecautions DANGER To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, malfunction, and damage to equipment or property, always Thisproducthasabuilt-inrechargeablebattery. observe the following safety precautions. Donotthrowintoflameorheat. Explanationofsymbols - Doing so may cause fluid leak, overheating, or explosion. The following symbols are used to classify and describe the WARNING level of hazard, injury, and property damage caused when the denotation is disregarded and improper use is performed.
  • Page 5 WARNING Donotuseinfollowingcases: • Whenyoufeelsickorhaveafever • Whenyourskinisinjuredoryouhaveeczemaora Thefollowingpeopleshouldneverusethisappliance. swelling • Personswithneurologicaldisordersofthefaceor • Whenthereareabnormalitiesontheskinsuchas esthesiodermia dermatitisorextremesunburn • Personswhohavemetal,silicon,orplastic Thefollowingpersonsshouldnotusethisappliance: implantsintheirfaceduetobonefracturesor • Personswithallergicdiathesis plasticsurgery • Personswithskindiseasesoratopicdermatitis • Personswhocannotsenseheat • Personswithsensitiveskin • Personssufferingfromheadoreyeaftereffects - Doing so may cause problems with the skin or body. duetotrafficaccidents,etc. Donotstorewithinthereachofchildrenorinfants. • Personswithstrongmyopia(over-6D) Inaddition,donotallowthemtotouchorhandle (Tocheckwhetheryouhavestrongmyopia, thisappliance. consultyourdoctororcheckthedescriptionon - Doing so may cause burn, electric shock, or injury. thecontactlenspackage.) • Personswhosufferfromorhavesufferedfromeye NeverusetheapplianceiftheACadaptoris...
  • Page 6 WARNING Alwaysensuretheapplianceisoperatedonan electricpowersourcematchedtotheratedvoltage indicatedontheACadaptor. DonotimmersethemainunitandtheACadapterin Inserttheadaptorandapplianceplugalltheway. waterorwashitwithwater. - Failure to do so may cause fire, electric shock, or burn. - Doing so may cause electric shock or fire due to a Alwaysunplugtheadaptorfromahouseholdoutlet short circuit. whencleaning. NeverusethemainunitandtheACadapterina - Failure to do so may cause electric shock or injury. bathroomorashowerstall.
  • Page 7 WARNING Disconnecttheadaptorfromthehouseholdoutlet whennotcharging. - Failure to do so may cause electric shock or fire due to Thesupplycordcannotbereplaced.Ifthecordis electrical leakage resulting from insulation damaged,theACadaptorshouldbescrapped. deterioration. - Failure to do so may cause an accident or injury. Disconnecttheadaptorortheapplianceplugby Regularlycleanthepowerplugandtheappliance holdingontotheadaptororappliancepluginstead plugtopreventdustfromaccumulating. ofthecord. - Failure to do so may cause fire due to insulation failure - Disconnecting by holding onto the cord may cause caused by humidity.
  • Page 8: BeforeUse

    • When the area around eyes gets warm as a result of using Beforeuse this appliance, your eyes may temporarily get redden. This • Excessive care of the skin is bad for your skin. will fade in time and does not indicate a problem. As a general rule, when first using this appliance, use only If this bothers you, place cotton between your skin and the two to three times per week with more than 24‑hour intervals.
  • Page 9: PartsIdentification

    Partsidentification                           : Battery empty indicator  Power plug AMainunit BOperationdisplaypanel 1 Silicon pad 6 Temperature indicator lamp (red) ...
  • Page 10: HowToRecharge

    Howtorecharge Howtocheckthefullychargedcondition Press the power/temperature switch Inserttheapplianceplug when the AC adaptor is connected. intotheappliancesocket. The charging indicator lamp glows, and after approximately 5 seconds, the lamp turns off. Inserttheadaptorintothe householdoutlet. Removetheadaptorfrom thehouseholdoutletand theapplianceplugfromthe Checkthechargingindicator appliancesocket. lamp. • The charging indicator lamp glows red.
  • Page 11: HowToUse

    Howtouse Notes Due to the characteristics of battery, the battery may not • The appliance cannot be used when the main unit and AC function to full capacity when it is used for the first time or adaptor are connected to a household outlet. when used for the first time after an interval of six months or • The recommended temperature range for use is 15 °C to longer.
  • Page 12 Holdthewater Attachthewater Protruding supplyplateupand supplyplatetothe part lettheexcesswater mainunit. runsoff. 1. Hold so that the • Make sure the water protruding part of the knob is facing upward. covers the mesh holes 2. Set the water supply Clasp completely. If there is too much water and plate under the water supply plate...
  • Page 13 Pressthepower/ Pressthevibrationswitch temperatureswitchand andselectthedesired selectatemperature. vibration. • The appliance can be used Temperature of the temperature sensitive area. even without any vibration. LOW: Approx. 38 °C HIGH: Approx. 40 °C Glows green Glows green Power Vibration Vibration1:Alooseandweakvibration • Every time the power is turned on, it starts at the LOW Very Very Monotonous...
  • Page 14 Attachthemainunit. Howtoattachtheband • Close your eyes. 1. Peel off the silicon pad. • Place the appliance so that the temperature sensitive area (See page 9.) is at the position shown in the illustration. • There may be a gap between the main unit and your nose.
  • Page 15: HowToClean

    Howtoclean AbouttheautomaticpowerOFFandmodechange • After the power is turned on, it automatically stops in Clean when you feel cleaning is necessary. approximately 12 minutes. Cleaningthemainunit • When the temperature is switched from HIGH to LOW Wipe away dirt using a cloth that has during the use, the power turns off once.
  • Page 16: ErrorDisplay

    Howtoattachthesiliconpad Insert the clasps of the silicon pad firmly all the way into the 7 attachment points (holes) in the main unit. Errordisplay Lamp status Details of error Fast Abnormal stop blinking [Cause] (green) The self‑protection function inside the main unit was tripped. Fast [Procedure] blinking...
  • Page 17: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possiblecause Action The main unit and AC adaptor are connected Remove the AC adaptor from the to a household outlet. main unit. The appliance does not operate Recharge using the AC adaptor. even the power/temperature It is not charged (See page 10.) switch is pressed.
  • Page 18 Problem Possiblecause Action The battery is empty. Recharge using the AC adaptor. The appliance automatically stops after The appliance stops during use. approximately 12 minutes. This does not indicate a problem. Turn off the power and restart the The temperature indicator lamp and The self‑protection function inside the main operation.
  • Page 19: BatteryLife

    Have the battery replaced by an authorized service center. Specifications Removingthebuilt-inrechargeablebattery Model No.: EH‑SW50 Removethebuilt-inbatterywhendisposingtheappliance. Power source 100‑240 V 50‑60 Hz Please make sure that the battery is disposed of at an officially designated location if there is one.
  • Page 21 使用說明書 眼部溫感按摩器 (家用) EH‑SW50 型號 目錄 安全須知 ............22 錯誤顯示 ............32 使用前請注意 ..........25 疑難排解 ............33 部件說明 ............26 電池壽命 ............35 充電 ..............27 取出內置可充電式電池 ......35 使用方法 ............28 產品規格 ............35 清潔 ..............32 感謝您購買本 Panasonic 產品。 使用本產品之前,請仔細閱讀本說明書,並妥善保存以供未來使用。...
  • Page 22: 安全須知

    安全須知 危險 為減低受傷,死亡、觸電、火警、故障、產品損壞及財物損失 的風險,請務必留意以下安全須知。 本產品有內置可充電式電池。 切勿棄進火源或熱源中。 符號說明 - 否則可導致漏電、過熱或爆炸。 以下符號用於為危險、傷害及財物損失的級別分類和作出解釋。 若不理會此等符號,不當使用本產品就可能會導致所述的危險、 警告 人身傷害及財物損失。 危險 表示潛在的危險會導致嚴重受傷或致命。 切勿以超出家用電源插座或配線額定值的方式使用產品。 - 將太多插頭接駁至一個家用電源插座, 以致超出額定值, 可能會因過熱而導致火警。 警告 表示潛在的危險可能會導致嚴重受傷或致命。 孕婦不應使用本產品。 - 賀爾蒙分泌不平衡可能導致皮膚問題。 注意 表示危險可導致輕微受傷。 以下人士切勿使用本產品。 • 顏面神經失常或有觸覺障礙的人士 • 因為骨折或整形手術而在臉上植入金屬、矽膠或塑膠植 以下符號用於分類和解釋必須留意的指示類型。 體的人士 • 無法感覺熱度的人士 此符號用於提示用戶,不得執行某項特定的操作程序。 • 因車禍等因素而有頭部或眼部後遺症的人士 • 近視過深的人(度數為 -6D(600 度)以上) 此符號用於提示用戶,必須遵從某項特定的操作程序,...
  • Page 23 警告 切勿在浴室或淋浴間使用機體和電源供應器。 - 否則可能會因短路而導致觸電或火警。 切勿改裝或維修產品。 遇到下列情況時,切勿使用本產品: - 否則可導致火警、觸電或受傷。 • 當感覺生病或發燒時 • 當皮膚受傷或是有濕疹或腫塊時 請聯絡 Panasonic 直屬服務站進行維修(更換電池等) 。 • 皮膚出現異常,例如皮膚炎或嚴重曬傷 切勿拆卸本產品,棄置時除外。 以下人士不宜使用本產品: - 否則可導致火警、觸電或受傷。 • 過敏體質的人士 • 患有皮膚病、異位性皮膚炎的人士 如果皮膚或身體其他部位感覺疼痛或有異狀,請立即停 • 皮膚敏感的人士 止使用本產品。 - 這樣做可能導致皮膚或身體出現問題。 - 否則可能導致皮膚或身體出現問題。 切勿將產品存放於兒童或幼童可觸摸的地方。 以下人士請務必事先向醫生諮詢。 另外,請勿讓他們觸碰或拿取本產品。 • 曾經做過眼睛雷射手術的人士 - 否則可能導致灼傷、觸電或受傷。...
  • Page 24 警告 不充電時,應從家用電源插座拔出轉接器。 - 否則可因絕緣劣化造成漏電,導致觸電或火警。 拔出轉接器或電器插頭時,應握著該個部位而非電源線。 患有體能、感官或智力減退,或缺乏經歷和知識之人士 - 手持電源線拔出轉接器或電器插頭, 可導致觸電或受傷。 (含小孩) ,在無人監護或未獲告知如何使用的情況下不 得使用本產品。小孩應予以監管,確保他們並無把玩本 應及時清潔,以避免油脂和其它殘渣的沈積。 產品。 - 否則可能會造成皮膚或身體的問題。 - 否則可能導致意外或受傷。 產品表面會發熱。 電源線不可更換。若電源線損壞,電源供應器就應棄掉。 對熱度不敏感的人士請務必小心使用本產品。 - 否則可能導致意外或受傷。 - 否則可能導致意外或受傷。 應定期清潔電源插頭和電器插頭,以防止塵埃積聚。 - 否則濕氣可令絕緣失效,導致火警。 拔除轉接器並用乾布抹拭。 注意 切勿在存放產品時將電源線圍繞轉接器纏緊。 - 否則可令電源線內的纏線因受壓而斷裂,並可因短路而 導致火警。 切勿讓別針或垃圾附在電源插頭或電器插頭上。 - 否則可能會因短路而導致觸電或火警。 配戴機體時請勿進行任何其他活動。 - 否則可能導致發生意外。 切勿掉下產品或使其受到撞擊。...
  • Page 25: 使用前請注意

    使用前請注意 緊急處理方法: 使用中,本產品若有冒煙或火花情形時,請立即關閉電源及 • 過度保養皮膚對皮膚有害。 拔掉插頭。並立即通知 Panasonic 直屬服務站處理,以便查明 一般情況下,第一次使用本產品時,每週請只使用二或三次, 原因。 期間必須間隔 24 小時以上。使用一個月後,基本上可以每天 使用本產品一次。 請檢查皮膚狀況,然後調整使用次數與每次療程時間。 • 使用本產品時,建議從 LOW 模式開始。 • 使用本產品時,請閉上雙眼放鬆使用。 • 使用眼藥水時,請等待一段時間後再開始使用本產品。 • 請勿在帶眼罩時使用本產品。 • 如果眼睛或眼部四周感覺過熱,請立即停止使用本產品。或者 如果產品處於 HIGH 模式,請切換成 LOW 模式。 如果在 LOW 模式下仍感覺過熱,請在使用時在皮膚和機體之 間放些棉花隔開。 • 使用期間,如果皮膚或眼睛出現任何問題,請立即停止使用本 產品,並向醫生諮詢。 • 使用本產品時,嫁接睫毛可能會脫落,隱形眼鏡也可能移位。...
  • Page 26: 部件說明

    部件說明                           A 機體 B 操作顯示面板 C 供水板 配件 1 矽膠墊 6 溫度指示燈(綠)  網眼 E 綁帶...
  • Page 27 從家用電源插座取下轉接器, 充電 然後從機體插座拔除電器插頭。 將電器插頭插入機體插座。 將轉接器插入家用電源插座。 註 基於電池特性,當第一次使用或相隔六個月以上後再次使用 檢查充電指示燈。 時,電池可能無法以全滿電力運作。此外,充電指示燈可能 • 充電指示燈會亮起紅燈。 在開始充電後熄滅幾分鐘,產品的操作時間也會比正常情況 • 若在使用期間嘗試充電,則操作將 短。在此情況下,請讓產品充電至少八小時。 停止並開始充電。 • 每充電約一小時,產品約可使用兩次(每次 12 分鐘) 。 如果溫度較低,產品可能無法使用兩次。 約 1 小時後,就會完全充電 • 建議的充電溫度範圍為 0 ℃到 35 ℃。當溫度太低或太高時, • 當電池還剩一些電力時,充電時間會縮短。 電池可能無法正常運作與充電。 • 當產品充飽電時,充電指示燈會熄滅。 • 充電時,如果電視機或其他產品發出雜音,請使用另一個家 用電源插座為產品充電。 如何檢查是否充飽電 • 本產品含有鎳氫電池。...
  • Page 28: 使用方法

    將供水板直立,使多 使用方法 餘的水份流出。 • 確定水份完全蓋過網 • 當機體和電源供應器連接到家用電源插座時,產品便無法使用。 眼。如果供水板上水份 • 建議的使用溫度範圍為 15 ℃到 35 ℃。如果在建議的溫度範 過多或有大水滴,則將 圍外使用,本產品可能無法運作。 產品貼近臉部時可能會 滴水。 (請參閱右圖) 從機體取下供水板。 此圖顯示供水板的側面。 網眼 以乾淨的自來水或飲用水濕 潤供水板。 水 握住鼻墊,側面放置供水板,然 後以過濾水或自來水徹底濕潤板 子兩面。 • 請勿使用臉部乳液等保養品。 • 如果供水板不夠濕,就無法感覺到蒸氣。 • 請勿用自來水弄濕機體本身。...
  • Page 29 將供水板連接到機體。 按下電源 / 溫度開關,選擇所 突出處 1. 照此方式握拿,使鼻 需溫度。 墊突出處朝上。 溫度感應區的溫度。 2. 將供水板裝入機體上 LOW:約 38 ℃ 的供水板連接卡榫(2 HIGH:約 40 ℃ 處) 。 3. 確實壓下鼻墊,使其 卡榫 連接牢固。 亮起綠燈 電源關閉 • 每次電源開啟時,都是從 LOW 模式啟動。 輕壓 • 根據使用環境的不同,溫度可能會改變。 (當室溫 25 ℃時,約需兩分鐘才會感覺到熱度。 ) • 供水板有正反面之分。方向朝後將無法順利裝入。 • 如果供水板上有大量水份,裝入時會噴灑水滴。...
  • Page 30 連接機體。 按下 VIBRATION(震動模式調 • 閉上眼睛。 校)鈕,選擇所需的震動模式。 • 本產品可以在不震動的情況下使 用。 • 放好產品使溫度感應區位於圖示位置(請參閱第 26 頁) 。 • 機體和您鼻子之間可能有空隙。這不會對本產品的功能 造成問題。 仰躺時使用 坐著時使用 亮起綠燈 震動關閉 震動 1:緩慢輕柔的震動 放在眼睛上方 用綁帶固定 (坐著使用時, 您必須扣好綁帶) 非常慢 慢 非常慢 慢 非常慢 震動 兩分鐘 兩分鐘 兩分鐘 兩分鐘 兩分鐘 兩分鐘 震動 2: 穩定變化強弱震動 慢...
  • Page 31 如何連接綁帶 關於自動電源關閉及模式變更 • 電源開啟後,經過約 12 分鐘便會自動停止。 1. 取下矽膠墊。 • 使用期間若將溫度從 HIGH 切換到 LOW,電源會關閉一次。 此時,產品會多運作 12 分鐘。 使用後,請先讓機體乾燥 再收藏保存。 • 請勿將本產品放在濕度很高 2. 將綁帶扣環連接到綁帶連 的地方。否則可能導致發霉 接勾扣,握住橡膠扣環附 或滋生細菌。 近,輕拉直到聽見喀嚓聲。 • 如果彩妝沾到機體、矽膠墊或綁帶上,請立即擦拭乾淨。 將彩妝留在矽膠墊或其他元件上,可能導致變形或褪色。 輕壓 3. 重複步驟 1 到 2,連接另 一側的綁帶扣環。 4. 調整綁帶長度。 • 如果綁帶太緊,機體 可能會在臉上留下暫...
  • Page 32: 錯誤顯示

    2. 以清水清 3. 以乾布擦 4. 重新連接 下。 洗。 拭。 到機體。 清潔矽膠墊 指示燈狀態 錯誤細節 1. 從機體上取 2. 以清水清 3. 以乾布擦 4. 重新連接 快閃 不正常停止 下。 洗。 拭。 到機體。 (綠) [ 原因 ] 觸發機體內部的自我保護功能。 [ 程序 ] 快閃 關閉電源,然後重新開始操作。 (綠) 如果問題重複發生,請向零售商或 Panasonic 直屬服務站諮詢。...
  • Page 33: 疑難排解

    不能充電 (請參閱第 27 頁。 ) 未確實壓下電源 / 溫度開關。 確實壓下電源 / 溫度開關,直到完全沒入。 產品已完全充電。這不代表有問題。 (請參閱第 27 頁。 ) 充電指示燈未亮起 / 熄滅。 未將轉接器妥善插入家用電源插座。 將轉接器妥善插入家用電源插座。 電器插頭未確實插入機體插座。 將電器插頭確實插入機體插座。 請將產品帶往 Panasonic 直屬服務站, 要求維修。 充電後,產品只能使用幾分鐘。 電池壽命(約 5 年) (請勿自行更換電池。否則可能損壞本 產品。 ) 轉接器不正常發熱。 未完全插入家用電源插座。 請使用不會鬆脫的家用電源插座。 濕潤供水板。 供水板不夠濕。 按下電源 / 溫度開關後數分鐘,本...
  • Page 34 問題 導致故障原因 措施 若本產品經 6 個月以上未使用,電池效能將會衰退(發生電池漏液等) 。每隔 6 個月請將 電池若長時間未使用,電力是否 電池完全充電一次。 會耗盡? (請參閱第 27 頁。 ) 每次使用前是否可將電池充電? 可以,但建議您在電力用盡時再將電池充電。電池壽命將取決於使用及保存狀況。...
  • Page 35: 電池壽命

    • 開啟電源,保持電源的開啟狀態直至電池完全放電。 產品規格 根據下圖 1 至 2 的順序拉動電池,然後將其取出。 • 請注意不要令電池短路。 型號:EH-SW50 100-240 V 50-60 Hz 電源 ﹝僅限台灣110-240 V﹞ ﹝自動變壓﹞ 耗電量 充電時間 約一小時 此產品只適於家居內使用。 製 造 商: Panasonic Corporation 生產國別:日本 進 口 商:台松電器販賣股份有限公司(僅限台灣) 公司地址:新北市中和區建六路 57 號 連絡地址:新北市中和區員山路 579 號 連絡電話:(02)2223-5121 網 址:http://panasonic.com.tw...
  • Page 36 Panasonic Corporation http://panasonic.net/ © Panasonic Corporation 2013 Printed in Japan F EN, TW EH9710SW501N Y0813‑0...

Table of Contents