Do you have a question about the 350846 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Emil Lux 350846
Page 1
350846 DE 12-Volt-Kompressor HU 12 voltos kompresszor Compressore a 12 volt BA/HR 12-voltni kompresor RU Компрессор 12 В FR Compresseur de 12 Volts GR Κομπρεσέρ αυτοκινήτου 12 Volt GB 12 volt compressor CZ 12 V kompresor NL 12 V compressor...
Inhaltsverzeichnis • Das Gerät darf nur benutzt werden, wenn es ein- Originalbetriebsanleitung 12-Volt-Kompressor wandfrei in Ordnung ist. Ist das Gerät oder ein Bevor Sie beginnen… ..... 5 Teil davon defekt, muss es außer Betrieb genom- Zu Ihrer Sicherheit .
1. Batterie-/Lichtmaschinenprüfschalter 11. Voreingestellter Druck 2. Kompressor-Taste 12. Fortschrittsanzeige 3. Einheits-Taste 13. Druckeinheit 4. Druckeinstellung 14. Aktueller Druck 5. Licht-Taste Zum Betreiben des Kompressors ohne Voreinstellfunktion 6. Blink-/Warnlicht – Wenn die Voreinstellungsanzeige auf [0] steht, 7. LCD-Anzeige bedeutet dies, dass der Kompressor ohne die 8.
Wichtig: – Drücken Sie die Taste [ ] in den Modus [Licht- maschinentest], auf dem Display wird die Aus- • Wir empfehlen, beim Aufpumpen Ihrer Autoreifen gangsspannung der Lichtmaschine angezeigt. über 0,137895 bar aufzublasen, da beim Lösen des Schlauchs etwa 0,137895 bar Luft austritt. –...
Verpackung entsorgen Die Verpackung besteht aus Karton und entsprechend gekennzeichneten Kunststof- fen, die wiederverwertet werden können. – Führen Sie diese Materialien der Wie- derverwertung zu. Technische Daten Artikelnummer 350846 Nennspannung 12 V Max. Betriebsdruck 7 bar Zylinderdurchmesser 30 mm Produktivität*...
Page 9
Indice • L’apparecchio può essere utilizzato esclusiva- Compressore a 12 volt Istruzioni originali mente se si trova in perfette condizioni operative. Prima di cominciare… ....9 Se il dispositivo o una parte di esso presenta un Per la vostra sicurezza .
Page 10
Descrizione generale Gonfiaggio di pneumatici dell’apparecchio Questo compressore è dotato di un manometro digi- tale. Il manometro digitale può essere utilizzato per ► P. 3, punto 1 sorvegliare la pressione dell’aria durante il gonfiaggio 1. Interruttore CHECK batteria/dinamo degli oggetti desiderati e può essere disattivato auto- maticamente al raggiungimento della pressione 2.
Page 11
– Svolgere il cavo da 12 Volt dalla cavità laterale e Nota: Questo compressore ha una fun- collegare la spina da 12 V all’attacco del veicolo. zione di memoria, infatti la pressione impo- stata durante l’ultima attività viene asse- – Premere il tasto [ ] nella modalità [Test gnata alla successiva come pressione stan- dinamo], sul display viene visualizzata la ten- dard.
Page 12
L’imballaggio è composto da cartone e par- ticolari in plastica adeguatamente contras- segnati per essere riciclati. – Si raccomanda di inviare questi mate- riali al riciclaggio. Dati tecnici Codice articolo 350846 Tensione nominale 12 V Pressione max. di esercizio 7 bar Diametro cilindro 30 mm Produttività*...
Table des matières • Conservez soigneusement le mode d’emploi et Compresseur de 12 Volts Notice originale les consignes de sécurité pour les consulter en Avant de commencer… ....13 cas de besoin.
• Les symboles apposés sur votre appareil ne À contrôler avant de commencer ! doivent être ni retirés ni recouverts. Si certaines AVERTISSEMENT ! Risques de bles- informations apposées sur l’appareil deviennent sures dus à des éléments de construc- illisibles, elles doivent être immédiatement rem- tion défectueux.
– Réglez la pression souhaitée en appuyant sur le – Déroulez le câble de 12 V dans l’espace creux bouton de réglage de la pression [+/-]. Appuyez latéral et branchez la fiche 12 V à la prise du sur le bouton [+] pour augmenter la pression et véhicule.
Données techniques Si vous n’êtes pas en mesure d’éliminer la panne par vous-même, veuillez vous adresser directement à Numéro d’article 350846 votre revendeur. Notez que la réalisation de répara- tions non conformes entraîne l’annulation de la Tension nominale 12 V garantie et vous entraîne éventuellement des coûts...
Table of contents • Keep children away from the device! Keep the Original instructions 12 volt compressor device out of the way of children and other unau- Before you begin… ..... . 17 thorised persons.
7. LCD displayer adjust the pressure gauge to [0] by pressing But- ton [-] to decrease the pressure gauge in case 8. Quick connector the pre-set is not at [0]. 9. 12 Volt Plug Pre-set pressure will be 10. Ball/Balloon Adaptors –...
– Press button [ ] to [Battery Test] mode, display Flashing/Warning Light will show actual battery voltage. Three working modes • [LOW]: battery voltage is too low, need check or • Turn on flashing light for emergency use. to be replaced. •...
Disposal of the packaging The packaging consists of cardboard and correspondingly marked plastics that can be recycled. – Make these materials available for recycling. Technical data Part number 350846 Nominal voltage 12 V Maximum operating pressure 7 bar Cylinder Diameter 30 mm Performance*...
Page 21
Obsah • Zabraňte dětem v přístupu k přístroji! Uložte pří- Původní návod k používání 12 V kompresor stroj tak, aby byl bezpečně chráněn před dětmi a Dříve než začnete… ..... 21 nepovolanými osobami.
Page 22
Rozsah dodávky Přednastavený tlak se nastaví následovně – 12 V kabel stočte do boční dutiny a 12 V konektor • 12 V kompresor zapojte do zásuvky vozidla. • Adaptér s jehlou pro míče – Rychlospojku připojte k ventilovému dříku pneu- •...
Page 23
Test baterie Poznámka: V tomto režimu zapínejte motor ► S. 4, bod 3 vozidla. Napětí dynama se může měnit v závislosti na typu vozidla. Pokud máte jaké- – 12 V kabel vytáhněte z boční dutiny a 12 V koliv pochybnosti, obraťte se na výrobce konektor zapojte do zásuvky vozidla.
Page 24
Likvidace balení Balení se skládá z kartonu a příslušně označených plastů, které mohou být recy- klovány. – Předejte tyto části na recyklaci. Technické údaje Číslo výrobku 350846 Jmenovité napětí 12 V Max. provozní tlak 7 bar Průměr válce 30 mm Produktivita* 0 až...
Page 25
Obsah • Prístroj sa smie používať len vtedy, keď je v bez- Pôvodný návod na použitie Kompresor 12 V chybnom stave. Ak je zariadenie alebo jeho časť Než začnete… ......25 chybná, musí...
Page 26
4. Nastavenie tlaku Na prevádzkovanie kompresora bez funkcie prednastavenia 5. Tlačidlo svetla – Ak je indikátor prednastavenia nastavený na [0], 6. Blikajúce/výstražné svetlo znamená to, že kompresor pracuje bez funkcie 7. LCD indikátor prednastavenia. Stlačte tlačidlo prednastavenia 8. Rýchle pripojenie tlaku (1), aby ste manometer nastavili na [0], tla- čidlo [-] stlačte vtedy, keď...
Page 27
– Na rýchlospojku nasuňte dodané adaptéry na • [CHARGE]: Napätie alternátora je dobré. lopty/balóny a páčku uzáveru ventilu stlačte • [OVER]: Napätie alternátora je príliš vysoké, je nadol, aby ste zabezpečili spojenie. Zapnite ho potrebné skontrolovať. motor vozidla. Kompresor je pripravený na pou- Poznámka: V tomto režime zapínajte motor žitie.
Page 28
Likvidácia obalu Obal sa skladá z kartónu a príslušným spô- sobom označených plastov, ktoré sa dajú recyklovať. – Odvezte tieto materiály na recykláciu. Technické údaje Číslo tovaru 350846 Menovité napätie 12 V Max. prevádzkový tlak 7 bar Priemer valca 30 mm Produktivita* 0 až...
Page 29
Spis treści • W przypadku sprzedaży lub przekazania urzą- Instrukcja oryginalna Sprężarka 12 V dzenia, należy również bezwzględnie przekazać Przed rozpoczęciem użytkowania… ..29 niniejszą instrukcję obsługi. Dla Państwa bezpieczeństwa ....29 •...
Page 30
Przegląd urządzenia Pompowanie opon ► Str. 3, ustęp 1 Ta sprężarka jest wyposażona w cyfrowy manometr. Cyfrowy manometr można wykorzystywać do nadzo- 1. Tester do akumulatorów/alternatorów rowania ciśnienia powietrza w trakcie pompownia 2. Przycisk sprężarki przedmiotów, manometr może wyłączyć się automa- 3.
Page 31
– Rozwinąć kabel 12 V z bocznego schowka, Wskazówka: Ta sprężarka jest wyposa- żona w pamięć – ciśnienie ustawione pod- wtyczkę 12 V wetknąć do gniazdka wtykowego w samochodzie. czas ostatniego pompowania zostaje przy- jęte jako wartość standardowa podczas – Wcisnąć przycisk [ ] w trybie [Test alterna- kolejnej pracy.
Page 32
Sprawdzić szczelność węża; ewen- tualnie uszkodzone części wymie- nić. Jeżeli usterki nie można usunąć we własnym zakre- Numer artykułu 350846 sie, należy skontaktować się bezpośrednio ze sprze- Akcesoria 3 końcówki do na- dawcą. Należy pamiętać, że nieprawidłowo wyko- pełniania powie- nane naprawy powodują...
Page 33
Vsebina • Napravo lahko uporabljate le, ko je v brezhibnem 12-voltni kompresor Izvirna navodila stanju.Če je naprava ali njen del pokvarjen, jo je Pred začetkom… ......33 treba izključiti in pravilno odstraniti.
Page 34
6. Tipka za smernik/utripajoče luči Za obratovanje kompresorja brez prednastavljene funkcije 7. LCD-prikaz – Če je prikaz prednastavitve na [0], to pomeni, da 8. Hitri priklop kompresor deluje brez prednastavljene funkcije. 9. 12-voltni vtič Pritisnite tipko za prednastavitev (1), da mano- meter nastavite na [0], pri čemer pritisnite tipko [- 10.
Page 35
– Vtaknite adapter za žogo/balone v ventil pred- • [OVER]: Napetost generatorja je previsoka in jo meta, ki ga želite napihniti. je treba preveriti. – Za začetek napihovanja izvedite korake, opisane Nasvet: V tem načinu delovanja ne zaga- v ► Napihovanje pnevmatik – str. 34. njajte motorja vozila.
Page 36
Odlaganje embalaže med odpadke Embalaža vsebuje karton in ustrezno ozna- čene umetne mase, ki se lahko reciklirajo. – Te materiale namenite za reciklažo. Tehnični podatki Številka artikla 350846 Nazivna napetost 12 V Največji delovni tlak 7 bar Premer valja 30 mm...
Page 37
Tartalomjegyzék • Tartsa távol a gyermekeket a géptől! Tartsa távol Eredeti használati utasítás 12 voltos kompresszor a készüléket a gyermekektől és az illetéktelen Mielőtt hozzákezdene… ....37 személyektől.
Page 38
5. Lámpa-gomb A kompresszor használata előre beállítás funkció nélkül 6. Irányjelző/figyelmeztető lámpa – Ha az előre beállítás kijelzője [0]-n áll, ez azt 7. LCD kijelző jelenti, hogy a kompresszor előre beállítás funk- 8. Gyorscsatlakozó ció nélkül működik. Nyomja meg a nyomás előre 9.
Page 39
• Az abroncsok túlzott felfújásának elkerülésére – Kapcsolja be a motort, és kb. 1 percen át járassa vegye figyelembe a javasolt abroncsnyomást az kb. 2000 fordulat/perc értéken; az ezen idő alatt üzemeltetési útmutatóban vagy a gépjármű fellépő legnagyobb feszültséget használja a típustábláján.
Page 40
A csomagolás selejtezése A csomagolás anyaga karton és megfele- lően jelölt műanyag, ami újra hasznosít- ható. – Ezeket juttassa el az újrahasznosí- tásba. Műszaki adatok Cikkszám 350846 Névleges feszültség 12 V Max. üzemi nyomás 7 bar Hengerátmérő 30 mm Teljesítmény*...
Page 41
BA/HR Kazalo • Udaljite djecu od uređaja! Uređaj odložite tako da Originalno uputstvo za upotrebu 12-voltni kompresor bude siguran od djece i neovlaštenih lica. Prije nego što počnete… ....41 •...
Page 42
BA/HR 10. Lopta-/adapter za loptu Unaprijed podešeni pritisak se podesi na sljedeći način Opseg isporuke – Odmotajte 12V kabl u bočnu šupljinu i priključite • 12-voltni kompresor 12V utikač u utičnicu vozila. • Igličasti adapter za lopte – Priključite brzu spojku na ventilni držak gume i •...
Page 43
BA/HR – Odmotajte 12V kabl u bočnu šupljinu i priključite Uputa: Molimo uključite motor vozila u 12V utikač u utičnicu vozila. ovom režimu. Napon alternatora može biti različit ovisno o tipu vozila, kontaktirajte pro- – Pritisnite tipku [ ] za ulazak u režim [test bate- izvođača vozila ako imate bilo kakvih neja- rije], na displeju se prikazuje trenutni napon snoća.
Page 44
Pakovanje se sastoji od kartona i odgovara- juće označenih umjetnih materijala koji se mogu reciklirati. – Ove materijale dajte na ponovnu pre- radu i upotrebu. Tehnički podatci Broj artikla 350846 Nazivni napon 12 V Maks. radni tlak 7 bar Promjer cilindra 30 mm...
Руководство по эксплуатации Содержание • Соблюдайте все указания по мерам безопас- Оригинальное руководство по эксплуатации Компрессор 12 В ности! Если Вы пренебрежете указаниями по Перед началом работы… ....45 соблюдению...
Проверьте перед запуском! • Учитывайте, что подвижные детали могут также находиться за отверстиями для венти- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность теле- ляции и деаэрации. сных повреждений со стороны повре- • Условные обозначения, которые находятся на жденных деталей! Начинать работу с приборе, нельзя удалять или закрывать. Ука- прибором...
– Подключите быстрый разъем к штоку клапана Указание: Не включайте двигатель авто- шины и нажмите на рычаг блокировки кла- мобиля в этом режиме. Напряжение акку- пана, чтобы зафиксировать соединение. муляторной батареи может различаться Включите двигатель автомобиля. Компрессор между типами транспортных средств, готов...
– Позаботьтесь о том, чтобы эти материалы Утилизация были переданы для вторичной переработки. Технические характеристики Утилизация устройства Значок, изображающий перечеркнутый Номер артикула 350846 мусорный бак, означает: батареи и акку- Номинальное напряжение муляторы, электрические и электронные 12 V приборы запрещено выбрасывать в быто- Макс. рабочее давление...
Page 49
Πίνακας περιεχομένων • Εάν πωλήσετε ή μεταβιβάσετε τη συσκευή, μετα- Κομπρεσέρ αυτοκινήτου 12 Volt Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης βιβάστε οπωσδήποτε και αυτές τις οδηγίες χρή- Πριν ξεκινήσετε… ..... . . 49 σης.
Page 50
Εξοπλισμός ατομικής προστασίας Ελέγχετε την ασφαλή κατάσταση της συσκευής: – Ελέγχετε τη σταθερή έδραση όλων των εξαρτη- Να φοράτε προστατευτικά γυαλιά. μάτων. – Ελέγχετε αν υπάρχουν ορατές βλάβες: σπα- σμένα τμήματα, ρωγμές κ.λπ. Η συσκευή σας συνοπτικά Φούσκωμα ελαστικού ► Σελ. 3, χωρίο 1 Αυτό...
Page 51
Δοκιμή γεννήτριας – Ρυθμίστε την επιθυμητή πίεση πατώντας το πλή- κτρο ρύθμισης πίεσης [+/-]. Πατήστε το πλή- ► Σελ. 4, χωρίο 4 κτρο [+] για να αυξήσετε την πίεση, και πατήστε – Ξετυλίξτε το καλώδιο 12 V στον πλευρικό κενό το...
Page 52
σφάλμα, απευθυνθείτε απευθείας στον εμπορικό Τεχνικά στοιχεία αντιπρόσωπο. Λάβετε υπόψη ότι οι εσφαλμένες επι- σκευές έχουν ως αποτέλεσμα την ακύρωση κάθε αξί- Αρ. προϊόντος 350846 ωσης εγγύησης και ενδεχομένως πρόσθετα έξοδα. Ονομαστική τάση 12 V Διάθεση στα απορρίμματα Μέγ. πίεση λειτουργίας...
Page 53
Inhoudsopgave • Het apparaat mag alleen dan worden gebruikt, Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 12 V compressor wanneer dit perfect in orde is. Als het apparaat of Voordat u begint… ..... . 53 een deel ervan defect is, moet het buiten gebruik Voor uw veiligheid .
Page 54
1. Accu-/dynamotesttoets 11. Vooringestelde druk 2. Compressortoets 12. Voortgangsweergave 3. Apparaattoets 13. Drukeenheid 4. Drukinstelling 14. Actuele druk 5. Lichttoets Bedienen van de compressor zonder voorinstellingsfunctie 6. Knipper-/waarschuwingslicht – Wanneer de voorinstellingsweergave op [0] 7. LCD-display staat, betekent dit dat de compressor zonder 8.
Page 55
• Houd u aan de aanbevolen bandenspanning in – Schakel de motor in en laat deze ca. 1 minuut de gebruiksaanwijzing of op het typeplaatje van lang op ca. 2000 omw./min draaien; de hoogste het voertuig om overvulling van de banden te spanning gedurende deze periode wordt weerge- voorkomen.
Page 56
Afvalverwijdering van de verpakking De verpakking bestaat uit karton en uit dien- overeenkomstig gekenmerkte kunststoffen, die gerecycled kunnen worden. – Bied deze materialen ter recycling aan. Technische gegevens Artikelnummer 350846 Nominale spanning 12 V Max. bedrijfsdruk 7 bar Cilinderdiameter 30 mm...
Page 57
Innehållsförteckning • Produkten får endast användas om den fungerar Bruksanvisning i original 12 volt kompressor som den ska. Om produkten eller någon del av Innan du börjar… ..... . . 57 den är defekt måste enheten tas ur drift och För din egen säkerhet .
Page 58
6. Blink-/varningsljus manometern på [0], genom att trycka på knappen [-] för att minska manometern om 7. LED-display förinställningen inte står på [0]. 8. Snabbanslutning Ställ in det förinställda trycket så här 9. 12 volt-kontakt – Rulla ut 12 V-kabeln i hålrummet på sidan och 10.
Page 59
– För att börja pumpa, utför stegen under Märk: Sätt igång fordonets motor i detta ► Pumpa däck – sid. 58. läge. Generatorns spänning kan variera beroende på fordonstyp, kontakta Batteritest fordonstillverkaren vid frågor. ► Sid. 4, punkt 3 Blink-/varningsljus –...
Page 60
Bortskaffa förpackningen Förpackningen består av kartongpapper och plastdetaljer med motsvarande märkning, vilka alla kan återvinnas. – Lämna de olika materialen på respektive plats i återvinningsstationen. Tekniska data Artikelnummer 350846 Märkspänning 12 V Max. driftstryck 7 bar Cylinderdiameter 30 mm Produktivitet* 0 till 2,06843 bar på...
Page 61
Sisällys • Laitetta saa käyttää vain sen ollessa 12 voltin kompressori Alkuperäiset ohjeet moitteettomassa kunnossa. Jos jokin laitteen Ennen aloittamista… ..... 61 osista viallinen, täytyy laite poistaa käytöstä...
Page 62
6. Vilkku-/varoitusvalo painemittariin arvon [0] siten, että painat painiketta [-] pienentääksesi arvoa, jos säätö ei 7. LCD-näyttö ole kohdassa [0]. 8. Pikaliitäntä Etukäteen säädettävä paine asetetaan seuraavasti 9. 12 voltin pistoke – Vedä 12-V-johto sivulla olevasta syvennyksestä 10. Pallon/ilmapallon adapteri ja liitä...
Page 63
– Yhdistä pallon/ilmapallojen adapteri täytettävän • [OVER]: Laturin jännite on liian korkea ja se on kohteen venttiiliin. tarkastettava. – Aloittaaksesi ilman täyttämisen, suorita Vihje: Käynnistä tässä tilassa auton kohdassa ► Renkaiden täyttö – siv. 62 mainitut moottori. Laturin jännite voi auton tyypistä vaiheet.
Page 64
Pakkauksen hävittäminen Pakkaus koostuu pahvilaatikosta ja vastaavasti merkityistä muoviosista, mitkä voidaan antaa kierrätettäviksi. – Vie nämä materiaalit kierrätettäväksi. Tekniset tiedot Tuotenumero 350846 Nimellisjännite 12 V Maks. käyttöpaine 7 bar Sylinterin läpimitta 30 mm Tuottavuus* 0 – 2,06843 baaria...
Page 65
Пайдалану жөніндегі нұсқаулық Мазмұны • Егер құрылғыны сатсаңыз немесе оны біреуге Пайдалану бойынша түпнұсқа нұсқаулық 12 В компрессор берсеңіз, оған міндетті түрде пайдалану бой- Жұмыс алдында… ..... . 65 ынша...
Page 66
Жеке қорғаныс жабдығы – Аспап бөлшектерінің берік бекітілгенін тек- серіңіз. Қорғаныш көзілдірік тағыңыз. – Көзге көрінетін ақаулардың (мысалы, зақымдалған бөлшектер, сызаттар жəне т.б.) жоқтығына көз жеткізіңіз. Машинаңызға шолу Шиналарды үрлеу ► 3-бет., 1-тармақ Бұл компрессор сандық манометрмен жаб- дықталған. Сандық манометрді қажетті заттарды 1.
Page 67
Тест генератора – Снимите быстроразъемный разъем с шины и отсоедините 12-вольтовый штекер. ► 4-бет., 4-тармақ Нұсқау: Управляйте компрессором – Тест батареи нажатием кнопки компрессора, компрес- – Нажмите кнопку [ ] в режиме [Тест генера- сор автоматически отключится, как тора], на дисплее отобразится выходное только...
Page 68
Техникалық сипаттамалары Егер қатені өз күшіңізбен жою мүмкін болмаса, тікелей сатушыға хабарласыңыз. Назар ауда- Артикул нөмірі рыңыз! Тиісті жолмен орындалмаған жөндеу 350846 жұмыстары кепілдік күшінің жойылуына жəне Номиналды кернеу 12 V қосымша шығынға себеп болуы мүмкін. Максималды жұмыс қысымы 7 bar Кəдеге...
RU Гарантийный талон Уважаемый покупатель, наши продукты изготавливаются на современных производствен- ных подразделениях и соответствуют признанному во всём мире качественному про- цессу. Если Вы, однако, найдете причину для рекламации, пожалуйста, отнесите этот продукт вместе с квитанцией об оплате в ближайший магазин. На...
Page 70
4. Гарантия не распространяется: – На инструмент, использовавшийся в профессиональных (промышленных) целях или объемах. Бытовой тип электроинструмента подразумевает использование его для бытовых нужд не более 20 (двадцати) часов в месяц. Использование инстру- мента вопреки этому условию является нарушением правил эксплуатации; –...
DE Mängelansprüche Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte werden in modernen Produktions- stätten gefertigt und unterliegen einem international anerkannten Qualitätsprozess. Sollten Sie dennoch einen Grund zur Beanstandung haben, bringen Sie bitte diesen Artikel zusammen mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Händler. Für unsere Produkte gelten die gesetzlichen Mängelansprüche ab Kaufdatum.
Page 72
Garancijski list Firma dajalca garancije: ......................Sedež dajalca garancije: ......................Firma prodajalca: ........................Sedež prodajalca: ........................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
Page 73
GR Εγγύηση Για αυτό το προϊόν ισχύει εγγύηση με διάρκεια δύο έτη από την ημερομηνία αγοράς, εφόσον αυτό έχει αγοραστεί από τό κατάστημα που αναφέρεται πιο κάτω. Βλάβες που προέρχονται από ακατάλληλη μεταχείριση ή χειρισμό, λάθος τοποθέτηση ή φύλαξη, ακατάλληλη σύνδεση ή εγκατάσταση, από βία ή άλλες εξωτερικές επιδράσεις, καθώς και...
Page 74
Tuotevastuu Hyvä asiakas, tuotteemme valmistetaan uudenaikaisissa tuotantolaitoksissa ja ne tarkastetaan kansainvälisesti tunnustetun laatuprosessin mukaisesti. Jos sinulla on kuitenkin aihetta valittaa tuotteesta, tuo tämä laite ostokuitin kanssa myyjällesi. Tuotteille ovat voimassa ostopäivästä alkaen lakisääteiset takuuehdot. KAZ Кепілдік картасы Құрметті сатып алушы, біздің өнімдеріміз заманауи өндірістік бөлімдерде дайындалады жəне...
Page 76
Emil Lux GmbH & Co. KG Emil-Lux-Straße 1 42929 Wermelskirchen GERMANY Art.-Nr. 350846 V-060821...
Need help?
Do you have a question about the 350846 and is the answer not in the manual?
Questions and answers