Download Print this page

Advertisement

Quick Links

TEVERE
SOL-GA
SOL-GB
SOL-GN
SOL-GP
MANUALE ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
210-0275.04.docx
ARNO
SOL-XA
SOL-XN
DOCCIA SOLARE DA ESTERNO
OUTDOOR SOLAR SHOWER
DUCHA SOLAR EXTERIOR
DOUCHE SOLAIRE D'EXTÉRIEURE
SOLARDUSCHE
AUSSENBEREICH
DORA BALTEA
SOL-RA
SOL-RN
FÜR
DEN
2023/07

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GOCCE TEVERE SOL-GA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ATI di Mariani GOCCE TEVERE SOL-GA

  • Page 1 TEVERE ARNO DORA BALTEA SOL-GA SOL-XA SOL-RA SOL-GB SOL-XN SOL-RN SOL-GN SOL-GP MANUALE ISTRUZIONI DOCCIA SOLARE DA ESTERNO INSTRUCTION MANUAL OUTDOOR SOLAR SHOWER MANUAL DE INSTRUCCIONES DUCHA SOLAR EXTERIOR DOUCHE SOLAIRE D’EXTÉRIEURE MANUEL D'UTILISATION SOLARDUSCHE FÜR BEDIENUNGSANLEITUNG AUSSENBEREICH 210-0275.04.docx 2023/07...
  • Page 2 Ci complimentiamo con voi per l'ottima scelta effettuata con We congratulate you on the excellent choice made with the l’acquisto di questa doccia solare che, utilizzando una fonte purchase of this solar shower which, by using a renewable rinnovabile quale è l’energia solare per produrre acqua calda, vi source such as solar energy to produce hot water, allows you to consente consumare...
  • Page 3 uso inadecuado Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages causés • El usuario debe conservar este manual para consultas posteriores. par une mauvaise utilisation • L’utilisateur doit conserver ce manuel afin qu’il puisse le rendre Si el producto se vende o transfiere a otro propietario, asegúrese disponible en cas d’ultérieure consultation.
  • Page 4 La ducha se entrega embalada en una caja de cartón equipada La douche est livrée emballée dans une boîte en carton avec con las medidas de protección adecuadas. des protections adéquates. Dimensions de l’emballage : 35 x 35 x 225 cm Dimensiones del paquete: 35 x 35 x 225 cm L’emballage contient: El paquete contiene:...
  • Page 5 A) serbatoio in acciaio inox A) stainless steel tank B) basamento di fissaggio B) fixing pedestal C) miscelatore C) mixer D) rubinetto lava piedi D) foot wash tap E) soffione doccia E) shower head F) ingresso acqua fredda F) cold water inlet Le but de ce produit est de produire de l’eau chaude sanitaire El propósito de este producto es producir agua caliente sanitaria a través de la radiación solar.
  • Page 6 DIMENSIONI E CARATTERISTICHE TECNICHE DIMENSIONS AND TECHNICAL FEATURES MEDIDAS Y CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DIMENSIONS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ABMESSUNGEN UND TECHNISCHE DATEN TEVERE ARNO DORA BALTEA (SOL-GA / SOL-GB / SOL-GN (SOL-XA / SOL-XN) (SOL-RA / SOL-RN) / SOL-GP) Dimensioni di ingombro max 2178 x 420 x 190 2178 x 515 x 310 2178 x 410 x 300...
  • Page 7 POSIZIONAMENTO POSITIONING COLOCACIÓN MISE EN PLACE POSITIONIERUNG La doccia solare deve essere installata su una superficie The solar shower must be installed on a surface area resistant resistente al carico generato dalla doccia in tutte le sue to the load generated by the shower in all its conditions of use, condizioni di utilizzo, inclusi i carichi accidentali, piana e orizzontale per including accidental loads.
  • Page 8 COLLEGAMENTO IDRAULICO HYDRAULIC CONNECTION CONEXIÓN HIDRÁULICA RACCORDEMENT HYDRAULIQUE WASSER ANSCHLUSS Collegare la doccia ad una sorgente di acqua fredda, avendo Connect the shower to a cold water source, taking care to cura di rispettare la pressione minima e massima di ingresso. respect the minimum and maximum inlet pressure.
  • Page 9 COLLEGAMENTO ACQUA FREDDA E RIEMPIMENTO COLD WATER CONNECTION AND FILLING CONEXIÓN Y LLENADO DE AGUA FRÍA RACCORDEMENT EAU FROIDE ET REMPLISSAGE KALTWASSERANSCHLUSS UND BEFÜLLUNG Per realizzare correttamente il collegamento idrico In order connect the shower to the cold water source alla sorgente di acqua fredda, il raccordo fissato al corpo doccia correctly, the water fitting of the shower must always be held in deve essere sempre tenuto fermo tramite una chiave inglese (vedi...
  • Page 10 MONTAGGIO SOFFIONE: SHOWER HEAD ASSEMBLY MONTAJE DEL ROCIADOR DE DUCHA MONTAGE DU POMMEAU DE DOUCHE DUSCHKOPFMONTAGE Solo dopo aver svolto le operazioni sopra elencate, fissare il Only after carrying out the above listed operations, fix the soffione e relativo braccio a corredo (vedi sequenza di shower head and its arm (see assembly sequence in the montaggio in figura) secondo i seguenti passaggi: picture) according to the following steps:...
  • Page 11 CARATTERISTICHE DELL’ACQUA WATER CHARACTERISTICS CARACTERÍSTICAS DEL AGUA CARACTÉRISTIQUES DE L’EAU WASSEREIGENSCHAFTEN Allacciandosi ad una rete di acqua potabile, devono essere By connecting to a drinking water network, the water rispettati i parametri relativi all’acqua, come previsto dal D. Lgs. parameters required Lgs.
  • Page 12 ISTRUZIONI PER L'USO INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCTIONS D'UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG • • Sollevare e ruotare la maniglia del miscelatore fino al Lift and rotate the mixer handle until the desired water raggiungimento della temperatura dell’acqua desiderata (A: temperature is reached (A: hot water position – B: cold water posizione acqua calda –...
  • Page 13 MANUTENZIONE MAINTENANCE MANTENIMIENTO ENTRETIEN PFLEGE PULIZIA DOCCIA SHOWER CLEANING Utilizzare prodotti specifici per acciaio inox satinato e panni non Use specific products for brushed stainless steel and non-rough ruvidi, avendo cura di pulire seguendo la direzione delle venature per cloths, taking care to clean following the direction of the veins so as not non danneggiare la superficie.
  • Page 14 quantità continuerà comunque a permanere all’interno della doccia during the winter season may cause deformation or breakage of the tank or some components due to frost. Do not use salt or other ATTENZIONE: il mancato smontaggio e/ o svuotamento antifreeze methods. durante la stagione invernale può...
  • Page 15 dans le réservoir REINIGUNG DER DUSCHE Verwenden Sie spezielle Produkte für gebürsteten Edelstahl und nicht raue Tücher und achten Sie darauf, der Richtung der Venen zu folgen, um die Oberfläche nicht zu beschädigen. Vermeiden Sie die Verwendung von Schleifschwämmen und Stahlwolle, sehr hartem schmutzig oder voller Ablagerungen Wasser.
  • Page 16 SOSTITUZIONE CARTUCCIA MISCELATORE MIXER CARTRIDGE REPLACEMENT REEMPLAZO DEL CARTUCHO MEZCLADOR REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DU MELANGEUR AUSTAUSCH DER MISCHERKARTUSCHE Quando il miscelatore presenta problemi come perdita di acqua When the mixer presents problems, such as water leakage, or o non consente più di equilibrare la temperatura, può essere no longer allows to balance the temperature, it may be necessaria la sostituzione, o la semplice pulizia, della cartuccia interna: necessary to replace, or simply clean, the internal cartridge: this...
  • Page 17 17 / 20...
  • Page 18 SOSTITUZIONE RUBINETTO LAVA PIEDI REPLACEMENT OF FOOT WASH TAP REEMPLAZO DEL GRIFO DE LAVADO DE PIES REMPLACEMENT DU ROBINET RINCE PIEDS AUSTAUSCH DER FUßWASCHARMATUR Nel caso sia necessario sostituire il rubinetto lava piedi, il If it is necessary to replace the foot wash tap, the fitting on the raccordo fissato al corpo doccia deve essere sempre tenuto shower must always be held in place by means of a wrench in fermo tramite una chiave inglese al fine di evitarne l’allentamento e...
  • Page 19 GARANZIA WARRANTY GARANTIA GARANTIE GARANTIE La doccia è garantita dal costruttore contro difetti di The shower is guaranteed by the manufacturer against fabbricazione o vizi di materiale. Per i dettagli delle condizioni di manufacturing defects or material defects. For details about the garanzia si rimanda al certificato di garanzia a corredo della doccia.
  • Page 20 Gocce è un brand di ATI DI MARIANI SRL Via E. Mattei 461 Zona Ind. Torre del Moro n°4 47522 Cesena (FC) - ITALIA Tel. +39-0547 609711 gocce.atimariani.it gocce@atimariani.it Il produttore non è responsabile per errori o imprecisioni in questo libretto. Si riserva inoltre il diritto di modificare i propri modelli (in qualsiasi momento e senza alcun preavviso) per esigenze tecniche o di marketing, al fine di perseguire la qualità...