CONTENTS / Part Names / Nomenclatura LCD panel / Panel informativo LCD Loading the battery / Checking the battery / Loading the film / Colocación de la película Taking pictures / Cómo fotografiar Using the focus lock / Rewinding the film / Cómo rebobinar la película Date imprinting (Q.D.
PART NAMES / Front / Top De frente/Parte superior Autofocus window Ventanillas del autofoco Self-timer lamp Lámpara del autodisparador Exposure sensor Sensor de exposición Shutter button Disparador Lens Objetivo NOMENCLATURA Botón de conexión/desconexión Flash button (Flash mode selection button) Botón del flash (botón de selección del modo Power button LCD panel Ecran LCD...
Page 4
Rear / Bottom Parte posterior/inferior Viewfinder Visor Autofocus /Flash(Green LED)indicator Indicador del autofoco/Indicador del flash(diodo verde) Tripod socket Rosca para el trípode Zoom button W(WIDE) Botón del zoom W(ANGULAR) Zoom button T(TELE) Botón del zoom T(TELE) Film check window Ventanilla de comprobación de la película Back cover...
PART NAMES / Interior Interior Spool / Bobina Film sensor / Sensor de la película LCD PANEL / Flash modes Modos del flash Exposure counter Contador de exposiciones Film loading failure warning indicator(E) Indicador de aviso de fallo en la carga de la película (E) NOMENCLATURA PANEL INFORMATIVO LCD Back cover...
LOADING THE BATTERY / 1. Open the chamber cover by sliding the battery chamber cover. 2. Insert a new battery and ensure it is placed in the correct position. 3. Close the chamber cover. The indicator will disappear on the LCD panel when the power is turned off.
CHECKING THE BATTERY / You can check the battery life on the LCD panel. Es posible comprobar la carga de la pila en el panel informativo LCD. 1. Normal operation - The battery condition indicator does not appear. 2. The indicator appears half way. - The battery life is low and you should ensure that a replacement battery is available.
1. Deslice la palanca de apertura del respaldo para abrirlo tal y como se muestra en el dibujo sobre estas líneas. 2. Inserte un rollo de película en el compartimento de la película. No fuerce la película al introducirla. 3. La película deberá permanecer plana, tal y como aparece en los dibujos de más abajo.
USING THE FOCUS LOCK / If you want to focus on a subject that is not in the centre of your picture, use the Focus Lock function described below. 1. Aim the camera with the autofocus frame superimposed over the subject. 2.
REWINDING THE FILM / Mid-roll rewinding To rewind the film in the middle of a roll, press the Mid-roll rewind button. The film will be completely rewound, ready for processing. You will not be able to reload the film. If you press the Power button during film rewinding, the rewinding is interrupted until the Power button is released.
DATE IMPRINTING (Q.D.MODEL ONLY) / IMPRESIÓN DE LA FECHA (SÓLO MODELO Q.D.) <No imprinting/Sin impresión> <Month-Day-Year 1. Changing Date format / Press the MODE button in the back cover to select the desired format. Presione el botón MODE (MODOS) situado en el respaldo para seleccionar el formato deseado. 2.
USING THE FLASH MODE / You can select the flash mode by pressing the FLASH button. The Flash Mode Order is subject to change without prior notice. Podrá seleccionar el modo del flash que desee presionando el botón FLASH. La función del modo Flash puede variar sin previo aviso. <Auto Red-eye reduction>...
AUTO RED-EYE REDUCTION / In low light conditions, the flash will automatically fire to obtain a suitable exposure. You can decrease the red-eye phenomenon automatically when taking a portrait picture in low light. En condiciones de escasa luminosidad, se disparará el flash automáticamente para obtener una correcta exposición.
FILL-IN FLASH / Select this mode by pressing the FLASH button 2 times. When the main subject is in shadow and the surrounding light conditions are too strong for the auto-flash to engage, the fill-in flash allows you to expose the subject correctly. When using this mode, the flash fires regardless of the brightness of the subject and background.
USING THE SHOOTING MODE UTILIZACIÓN DEL MODO DE EXPOSICIÓN <Self-shooting> <Autodisparador> You can select the shooting mode by pressing the MODE button. Self-shooting and BULB-shooting will return to the default mode after one shot. Podrá seleccionar el modo del exposición que desee presionando el botón MODE.
SELF-SHOOTING / You can take a picture of yourself by using this mode. When pressing the shutter button, the self-timer lamp blinks slowly for 7 seconds. Then the lamp blinks rapidly for 3 seconds and the picture is taken. Con este modo podrá tomar una fotografía de sí mismo. Cuando se aprieta el botón del obturador, la lámpara de autocronometrado destella lentamente durante 7 segundos.
2 SEC. DELAYED SHUTTER RELEASE AUTODISPARADOR CON 2 SEGUNDOS DE RETARDO Use this mode to avoid camera shake caused by camera movement during hand held shots. In this mode, a picture is taken 2 seconds after releasing the shutter button. Utilice este modo para evitar la trepidación de la cámara producida al presionar el disparador.
CARE AND STORAGE / If your camera needs cleaning, wipe it with a soft, lintless cloth. The lens should be cleaned only with special lens cleaning tissue and fluid.(Consult your camera retailer.) Do not allow your camera to come into contact with sand or water.
Page 19
Si la cámara necesita limpiarse, hágalo con un paño suave. El objetivo sólo puede limpiarse con un papel limpiaobjetivos empapado con líquido limpiaobjetivos especiales (acuda al establecimiento donde adquirió su cámara). No permita que la cámara entre en contacto con arena o agua.
Automatic advance to the first frame when the back cover is closed. Automatic advance. Automatic rewinding, Mid-roll rewinding. Samsung SHD lens, F6.3 ~ 12.3 / 38 ~ 80mm (4 elements 4 groups). Programmed AE electronic focusing Shutter speed : 1/3 ~ 1/250 sec.
Page 21
DATE imprinting (Q.D.Model) POWER SOURCE DIMENSIONS(WxHxD) WEIGHT Specifications are subject to change without prior notice. All data are based on SAMSUNG’s standard test methods. Built-in electronic flash. 38mm(WIDE) 2.9m / 9.5ft 80mm(TELE) 1.5m / 4.9ft Approx. 7 sec. Bulb shooting (B Shutter)
Page 22
Avance automático. Rebobinado automático, rebobinado a mitad de rollo. Samsung SHD lens, F6,3 ~ 12,3 / 38 ~ 80mm (con 4 elementos en 4 grupos) Electrónico programado con enfoque y exposición automáticos Velocidad de obturación: 1/3 ~ 1/250 de segundo.
Page 23
(Sólo modelo Q.D.) FUENTE DE ENERGÍA DIMENSIONES(AnchoxAltoxFondo) PESO Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Todos los datos están basados en los métods de ensayo standard de SAMSUNG. Flash electrónico incorporado 38mm(WIDE) 2,9m / 9,5ft 80mm(TELE) 1,5m / 4,9ft Aproximadamente 7 segundos.
Page 24
RANCHO DOMINGUEZ, CA 90220 TEL : (1) 310-537-7000 FAX : (1) 310-537-1566 SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS UK LTD. PHOTO PRODUCTS DIV. SAMSUNG HOUSE, 3 RIVERBANK WAY, GREAT WEST ROAD, BRENTFORD, MIDDLESEX,TW8 9RE, U.K. TEL : (44) 20-8232-3348 FAX : (44) 20-8569-8385 SAMSUNG OPTO-ELECTRONICS GmbH...