Page 2
This manual will help you install, operate, and maintain your new fan. These instructions are designed to make installation and assembly as simple and efficient as possible. Important Instructions: Keep Instructions for future use English WARNING! Be sure to read the entire manual before beginning installation and save any extra parts for future use. The mounting of the suspension system shall be performed by the manufacturer, its service agent, or suitably qualified persons.
Page 3
Αυτό το εγχειρίδιο θα σας βοηθήσει να εγκαταστήσετε, να χειρίζεστε και να συντηρείτε τον καινούριο σας ανεμιστήρα. Οι παρούσες οδηγίες είναι σχεδιασμένες να απλοποιούν και να βελτιστοποιούν κατά το δυνατό την εγκατάσταση και τη συναρμολόγηση. Ελληνικά Σημαντικές οδηγίες: Φυλάξτε τις οδηγίες για μελλοντική χρήση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Βεβαιωθείτε...
Page 4
2,6 m ,76 m 2,3 m POWER CHECK THE ROOM DIMENSIONS Fan Mounting Options Turn Power OFF ,76 m from blade tip to nearest wall or obstruction. 2,3 m from bottom edge of blade to the floor. VERIFICACIÓN DE LAS DIMENSIONES DE LA SALA ENERGÍA Opciones de montaje de ventilador La energía DESCONECTE...
Page 5
INSTALLING THE CEILING BRACKET You have two options for installation. Pick which one works best for your Only use the provided Hunter ceiling bracket that came in your fan’s box. location. Remove any existing bracket prior to installation. INSTALACIÓN DEL SOPORTE DE TECHO Tiene dos opciones para la instalación.
Page 6
FOR CONCRETE CEILINGS If you have a concrete ceiling, follow steps 1-4 before proceeding to Identify the supply mains in the ceiling and drill two holes using the page 12. If you have a non-concrete ceiling, follow steps 5-8 before ceiling plate (A) as a guide for measurement and accuracy.
Page 7
FOR CONCRETE CEILINGS Drive the M6 x 50 mm expansion anchors (A) into the holes Thread the supply mains (A) through the center hole of the until there is only approximately 10 mm of exposed anchor. ceiling plate (B). PARA UN TECHO DE CONCRETO: Pase expansión ancla M6 x 50 mm (A) a través de los agujeros Pase los alambres de la alimentación de la red (A) a través hasta que los extremos son de 10 mm de anclaje visible.
Page 8
FOR CONCRETE CEILINGS Align the Anchor bolts (A) with the oval slots in the ceiling plate (C). Push the Ceiling Plate onto the anchors (B) until the rubber isolators (D) are tight against the ceiling. Place the flat washer, spring washer, and nut (E) onto the anchor bolt and secure tightly. Proceed to page 12. PARA UN TECHO DE CONCRETO: Alinee los pernos de anclaje (A) con las ranuras ovaladas de la placa de techo (C).
Page 9
FOR NON-CONCRETE CEILINGS Drill two pilot holes into the wood support structure using the Place a flat washer (A) on both of the wood screws (B). ceiling plate (A) as a guide for measurement and accuracy. PARA TECHOS QUE NO SON DE CONCRETO Taladre dos agujeros piloto en la estructura de soporte de Coloque una arandela plana (A) en ambos tornillos para madera madera usando la placa de techo (A) como una guía para...
Page 10
FOR NON-CONCRETE CEILINGS Thread the supply mains (A)through the center hole of the Raise the ceiling plate (A) and align two opposing oval slots with ceiling plate (B). the pilot holes (B). Insert and tighten the two wood screws (C) with washers (D) to secure the ceiling plate (A) to the ceiling.
Page 11
WARNING! To reduce the risk of fire, electrical shock, or motor damage, do not lift or carry the fan by the lead wires. To prevent damage to the wires on the bottom of the fan assembly, do not sit fan on hard surface. Use foam inside box as support. The pipe adapter has a special coating on the threads.
Page 12
INSTALLING THE TOP HOUSING Thread the wire plug from the fan through the top housing Install the top housing screws. These screws can be found in (A). Place the top housing onto the motor housing so that hardware bag. the holes in the top housing lineup with the holes in the motor housing and the adapter (B).
Page 13
HANGING THE FAN Raise the fan and align the slots in the canopy with the hooks Place the slots over the ceiling plate hooks to hang the fan. on the ceiling plate. Note: To hang the fan, you must tilt the NOTICE: To prevent damage to fan, ALWAYS lift holding the canopy to an almost vertical position so that the canopy slots fan housing.
Page 14
WARNING! To avoid possible electric shock, before wiring the fan, disconnect power by turning off the circuit breakers to both the outlet box and its associated wall switch location. If you cannot lock the circuit breakers in the off position, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.
Page 15
WIRING Pull the supply mains (A) through the side of the hanger bracket This is the procedure for steps 19-23. Thread the end of each (B). wire into the terminal block (A) on the hanger bracket, then secure each supply main (B) by tightening the small setscrews (C).
Page 16
WIRING Earth wire (A) (green/yellow) to terminal (B) marked Neutral wire (A) (blue) to terminal (B) marked "N". Earth wire from bracket (C) to terminal (B) marked CABLEADO Alambre de tierra (A) (verde/amarillo) al terminal (B) marcado Alambre neutro (A) (azul) a terminal (B) marcado "N". .
Page 17
WIRING Line wire (A) (brown) to terminal (B) marked "L". An additional “L” terminal is provided for separate control of the light kit if a separate line is provided for that purpose. CABLEADO Alambre de línea (A) (marrón) a terminal (B) marcado "L". Se proporciona una “L”...
Page 18
WIRING Make wire connections using the 4-pin plugs coming from the Place the receiver inside the canopy. Ensure the wires remain receiver, fan, and hanger bracket as shown. Connect the female plug connected. from the receiver to the male plug from the hanger bracket. Connect the male plug from the receiver to the female plug from the fan.
Page 19
CANOPY WARNING! Be sure no bare wire or wire strands are visible after Swing the fan up to align the canopy screw holes with the making connections. Failure to complete the following mounting holes on the ceiling plate. Note: The slots in the steps carefully could result in the fan falling.
Page 20
Partially install a canopy screw, found in the hardware Hold the canopy up with the screw holes aligned. Partially bag, between the ceiling plate hooks. (A) When all the holes install two canopy screws, found in the hardware bag, are properly aligned, securely tighten all three canopy into the holes opposite the ceiling plate hooks.
Page 21
Attach each blade to a blade iron using blade washers, Partially install two light kit assembly screws, found in the found in the hardware bag, and blade assembly screws, hardware bag, halfway into the motor housing as shown. found in the hardware bag.
Page 22
Feed the 9-pin plug connector coming from the bottom of the motor housing through the center hole in the light kit Align the keyhole slots in the top of the light kit assembly assembly. with the partially installed assembly screws. Wrap the keyhole slots around the screws and twist counterclockwise.
Page 23
Partially install two of the light kit screws found in the Insert a third light kit assembly screw, found in the bag. It does not matter which two screw holes you hardware bag, into place and tighten all three screws choose.
Page 24
Align the keyhole slots in the light kit housing with the two Turn the light kit counterclockwise until the light kit screws screws. Make sure all the wires from the fan and the light are firmly situated in the narrow end of the keyhole slots. kit are snug inside the center of the light kit, not pinched Install the third screw and tighten all three screws...
Page 25
Lift the globe and align the notches (A) in the globe with the tabs Install a light bulb in each socket. (B) in the light kit. Attach the glass bowl to the light kit by twisting it clockwise until it snaps into place. Instale una bombilla en cada uno de los portalámparas.
Page 26
To access the battery compartment, remove the battery door from the transmitter assembly. Install two AAA Turn Power ON batteries, found in the remote control hardware bag, into the transmitter. Clean the battery contacts prior to installing the batteries. Para acceder el compartimento de la batería, retire la Encienda el compuerta de la batería del conjunto del transmisor.
Page 27
The remote transmitter should already be paired to the receiver and ready to use. • Always purchase the correct size and grade of battery most Note: If your need to pair your remote, remove the battery door. Cycle power to the fan by turning power off and back on at the wall switch (or circuit breaker if necessary).
Page 28
Option 1: Using Screws Choose your cradle installation location. Slide the cradle onto the mounted bracket. If you are installing into drywall, drill two 9/64 width holes using the cradle bracket as a guide. Gently hammer the included drywall anchors into the pre-drilled holes. Install the cradle bracket to the wall with the included screws.
Page 29
Option 2: Using Adhesive Strip Slide the cradle onto the mounted bracket. Apply the adhesive sticker to the back of cradle bracket per the instructions on the adhesive sticker. Press the cradle bracket against the wall and hold firmly for 30 seconds.
Page 30
Fan Operation: Slide the remote into the cradle when not in use. Press and quickly release the fan button on the remote control to turn the fan OFF or ON. Use the fan control directional pad to raise or lower the fan to the desired speed. Light Operation (for fans with a light kit): Press and quickly release the light button on the remote control to turn the light OFF or ON.
Page 31
WARNING! To reduce the risk of burns and eye damage or electrical shock, disconnect power and allow bulb to cool for at least 5 minutes before replacing. Do not touch the bulb. Do not look directly at lighted lamp. Replace the glass shade, if broken. ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de quemaduras y daños a los ojos o choque eléctrico, desconecte la alimentación eléctrica y permita que la bombilla se enfríe por lo menos 5 minutos antes de reemplazarla.
Page 32
Changing the bulbs - rotate the globe counter clockwise and To switch the direction of air flow, move the reverse switch to lower once released from the tabs. Replace bulbs with bulbs of the opposite position. You will need to remove the light kit the same type and wattage.
Page 33
In warm weather, ceiling fans work best by blowing air In cool weather, set your fan to draw air upward (clockwise) downward (counterclockwise) providing the room with a to distribute the warmer air trapped at the ceiling without cool breeze. causing a draft.
Painted and high-gloss blades may be cleaned in the same manner Pulizia e Manutenzione as the fan finish. If you need parts or service assistance contact your Hunter Fan retailer or visit out website at: Καθαρισμός και συντήρηση http://www.HunterFanInternational.com.
Si vous avez besoin de pièces ou d’aide, communiquez Per pezzi di ricambio o assistenza contattare il rivenditore avec votre revendeur Hunter Fan ou rendez-nous visite Hunter Fan o visitate il nostro sito Web all’indirizzo: sur notre site Web au: http://www.HunterFanInternational. http://www.HunterFanInternational.com.
Se precisa do serviço de assistência ou peças, contacte o seperti lapisan finishing kipas. distribuidor Hunter Fan ou vá ao nosso website em: http://www.HunterFanInternational.com. Jika Anda membutuhkan komponen atau bantuan layanan, hubungi penjual ritel Kipas Hunter Anda atau kunjungi situs web kami di: http://www.HunterFanInternational.com.
Deutsch Español Störungsbeseitigung Localización de fallas Problem: Nichts passiert, der Ventilator bewegt sich nicht. Problema: No sucede nada; el ventilador no se mueve. Lösung: Solución: • Schalten Sie die Stromzufuhr ein, ersetzen Sie die • Encienda la alimentación eléctrica, reemplace el fusible o Sicherung oder stellen Sie den Unterbrecher zurück.
Ελληνικά Türkçe Αντιμετώπιση προβλημάτων Sorun Giderme Problem: Hiçbirşey olmuyor; fan hareket etmiyor. Πρόβλημα: Δεν συμβαίνει τίποτα. Ο ανεμιστήρας δεν κινείται. Λύση: Çözüm: • Ενεργοποιήστε τον ανεμιστήρα, αντικαταστήστε την • Gücü açın, sigortayı değiştirin, ya da şalteri sıfırlayın. ασφάλεια ή επαναφέρετε τον αυτόματο διακόπτη σε θέση •...
Need help?
Do you have a question about the 50938 and is the answer not in the manual?
Questions and answers