Page 1
Home Appliances Laundry User Manual Washing Machine Használati útmutató MOSÓGÉP Uporabniški priročnik Pralni stroj Návod k použití Automatická pračka Návod na použitie Automatická práčka Upute za uporabu Perilica rublja Käyttäjän ohjeet Pyykinpesukone Washing Machine ES-HFB8143W3-CZ For Life...
CONTENTS CHAPTER-1: BEFORE USING THE APPLIANCE SAFETY WARNINGS GENERAL WARNINGS CHAPTER-2: OVERVIEW OF YOUR DEVICE Techincal Specifications General Appearance CHAPTER-3: INSTALLATION Removing transportation safety screws Adjusting Adjustable Stays Electrical connection Water inlet hose connection Water discharge connection CHAPTER-4: INTRODUCTION OF CONTROL PANEL Detergent drawer Programme knob Electronic display...
CHAPTER -1: BEFORE USING THE APPLIANCE SAFETY WARNINGS Operating voltage / frequency: (V/Hz) (220-240) V~/50Hz; Total current (A): 10 Water pressure (Mpa) Maximum: 1 Mpa / Minimum : 0.1 Mpa Total power (W) : 2200 Maximum dry laundry capacity (kg): 8 Do not install your machine on a carpet or such grounds that would prevent the ventilation of its base.
Page 4
CHAPTER -1: BEFORE USING THE APPLIANCE Danger of getting burnt! Do not touch discharging hose and water during discharging as the appliance may reach high temperatures when running. DEATH RISK DUE TO ELECTRICAL CURRENT! • Do not use multiple receptacles or extension cord. •...
CHAPTER -1: BEFORE USING THE APPLIANCE drawer, door). These parts might break and cause you to get injured. • There’s the risk of tripping and injury if the materials like hose and cables are not properly stored after your machine is installed. Machine must be carried by 2 people or more.
Page 6
CHAPTER -1: BEFORE USING THE APPLIANCE conducted due to Quality Control procedures. This will not damage your machine. • Remember that packaging materials of your machine may be dangerous for children. • Keep the packaging materials in a place where children cannot reach or dispose of them appropriately.
CHAPTER -1: BEFORE USING THE APPLIANCE • Use your machine only for laundries that have been specified as suitable for washing by the manufacturer. • Before operating the washing machine, remove the 4 transportation screws and rubber spacers from the back of the machine. If the screws are not removed, it may cause heavy vibration, noise and product malfunction, (voiding the guarantee).
CHAPTER -2: OVERVIEW OF YOUR DEVICE GENERAL APPEARANCE 1. Detergent drawer Electronic display 3. Upper Tray Programme knob 5. Container 6. Cover of pump filter 7. Power Cable 8. Discharging Hose 9. Water Inlet Valve 10. T r a n s p o r t a t i o n Safety CHAPTER -3: INSTALLATION REMOVING TRANSPORTATION SAFETY SCREWS...
CHAPTER -3: INSTALLATION • Adjust the stays upward and downward by rotating them. • After maintaining the balance, compress the plastic adjustment nut upward again. • Never put cardboard, wood or suchlike materials under your machine if you are intending to stabilize the distortions on the ground.
CHAPTER -4: INTRODUCTION OF CONTROL PANEL SECTIONS 1-Detergent drawer Functions -Elektronic Display and Additional -Programme knob DETERGENT DRAWER Liquid Detergent Apparatus Main wash detergent Softener Compartment Pre-wash detergent compartment Powder detergent level stages Powder detergent spade (*) Main wash detergent compartment: In this compartment, only materials like detergent (liquid or powder), lime preventer and such can be used.You can find the liquid detergent aparatus inside your machine at first installation.
CHAPTER -5: PRELIMINARY PREPARATION FOR LAUNDERING SEPARATING LAUNDRIES • Your laundry has product labels on them that specifiy their specifications. Wash or dry your laundry according to the specifciations on the product label. • Separate your laundries according to their types (cotton, synthetic, sensitive, wool etc.), their temperatures (cold, 30°, 40°, 60°, 90°) and degree of contamination (slightly stained, stained, highly stained).
CHAPTER -6: OPERATING YOUR MACHINE the amount of liquid detergent according to the levels on this plate. Remember to detach the liquid detergent plate. (*)Machinery specifications may vary depending on the product purchased. • Plug your machine in. • Open the water faucet. •...
CHAPTER -6: OPERATING YOUR MACHINE If while the child lock is engaged and any programme is running, the programme knob is switched to “O” and another programme is selected, the programme previously selected continues from where it left. To deactivate it, it will be sufficient to press on the same buttons for more than 3 seconds. When the child lock is deactivated, the “CL”...
Page 14
CHAPTER-7: PROGRAM TABLE If you want to additionally wring your laundries upon completion of washing SPINNING operation, you may use this programme for any kind of laundries. Laundry recommended SENSITIVE/ 30° for hand wash or sensitive HAND WASH laundry. SPORTS Sportswear.
CHAPTER -8: MAINTENANCE AND CLEANING OF YOUR MACHINE Unplug your machine before starting the maintenance and cleaning of your machine. Turn the tap water off before starting the maintenance cand cleaning of your machine. CAUTION: Your machine’s parts might be damaged if cleaners with solvent agents are used. Do not use cleaning materials with solvent agents.
CHAPTER -9: FLUSH STOPPER / BODY / DRUM Keep on pulling by depressing on the section shown below in the detergent drawer and keep pulling and then unsettle the detergent drawer. • Flsuh it using a brush. • Collect residues in the housing of the detergent drawer without dropping them inside the machine. • Assemble the detergent drawer after drying it using a towel or dry cloth.
CHAPTER -10: TROUBLESHOOTING All repairing operations required for your machine should be carried out by our authorised service. If your machine requires a repair or if you cannot remove the fault by the help of the information provided as follows: •Unplug your machine.
Page 18
CHAPTER -10: TROUBLESHOOTING FAULT POSSIBLE CAUSE TROUBLESHOOTING Press on Start/Pause button To eliminate foam formation, mix a spoon of softener with half litres of water, and pour the mixture in Excessive amount of detergent the detergent drawer. After 5-10 used. minutes, press on Start/Pause Excessive foam is formed in the button again.
CHAPTER -11: AUTOMATIC FAULT WARNINGS AND WHAT TO BE DONE TROUBLE CODE POSSIBLE FAULT WHAT TO DO Close the machine door. If your machine persists to indicate The door of your machine is left fault, turn off your machine, open. unplug it and contact the nearest authorised service immediately.
Page 20
TARTALOMJEGYZÉK 1. FEJEZET: A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE! 2. FEJEZET: A KÉSZÜLÉK ÁTTEKINTÉSE Műszakijellemzők Általános megjelenés 3. FEJEZET: ÜZEMBE HELYEZÉS Szállításhoz használt csavarok eltávolítás Az állítható lábak beállítása Elektromos csatlakoztatás Vízbevezető cső csatlakoztatása 4. FEJEZET: A KEZELŐPANEL LEÍRÁSA Mosószer adagoló...
1. FEJEZET: A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Üzemi feszültség / frekvencia: (V/Hz) (220-240) V~/50Hz; Teljes áramerősség (A): 10 Víznyomás (Mpa) Maximum: 1 Mpa / Minimum : 0,1 Mpa Teljes teljesítmény (W) : 2200 Maximális töltőkapacitás (mosás) (kg): 8 e helyezze a gépet szőnyegre vagy olyan talajra, amely nem engedi, hogy a készülék alulról szellőzzön.
1. FEJEZET: A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE! A víz mosógépből történő kiszivattyúzásakor ne érjen a kiömlőcsőhöz vagy a vízhez, mivel a készülék működése közben felmelegedhet. HALÁLOS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Ne használjon többszörös elosztókat vagy hosszabbítókat. • Ne dugja be a készülék csatlakozóját, ha sérült. •...
Page 23
1. FEJEZET: A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT • Ha az olyan részeket, mint a cső vagy a kábel nem megfelelően rendezi el a készülék üzembe helyezését követően, fennáll a megbotlás és sérülés veszélye. A gépet 2 vagy több személy emelje meg. Gyermekek biztonsága! •...
Page 24
1. FEJEZET: A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT esetlegesen kialakuló rossz szagokat. Az ajtó nyitva hagyásával megakadályozhatja a nedvesség miatt esetlegesen kialakuló rossz szagokat. • A minőség ellenőrzési vizsgálatok keretében elvégezett tesztek és próbák miatt némi víz lehet a mosógépben. Ez nem károsítja a készüléket. •...
1. FEJEZET: A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT készüléken végzett bármilyen, nem a hivatalos szerviz által végzett beavatkozás a garancia elvesztésével járhat. • A készülék nem alkalmas csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalat és tudás nélküli emberek (beleértve a gyerekeket) által történő használatra, hacsak nem felügyelik tevékenységüket, vagy nem kaptak a készülék használatára vonatkozó...
2. FEJEZET: A KÉSZÜLÉK ÁTTEKINTÉSE ÁLTALÁNOS MEGJELENÉS 1. Mosószer adagoló fiók Elektronikus kijelző 3. Felső tálca Programkapcsoló tárcsa 5. Dob 6. Szivattyú szűrő fedele 7. Tápvezeték 8. Kifolyócső 9. Víz beömlő szelep 10. Szállításhoz használt rögzítő csavar 3. FEJEZET: ÜZEMBE HELYEZÉS SZÁLLÍTÁSHOZ HASZNÁLT CSAVAROK ELTÁVOLÍTÁSA A készülék használata előtt távolítsa el a mosógép hátuljáróla szállításhoz használt 4 db rögzítő...
3. FEJEZET: ÜZEMBE HELYEZÉS • Állítsa be a lábakat lefelé, illetve felfelé történő elforgatásukkal. • Miután beállította vízszintesre a készüléket, felfelé tekerve szorítsa meg újból a műanyag anyát. • A padló egyenetlenségeinek kiküszöböléséhez soha ne tegyen kartont, fát vagy hasonló anyagot a mosógép alá. •...
5. FEJEZET: ÜZEMBE HELYEZÉS A MOSNIVALÓ SZÉTVÁLOGATÁSA • A mosnivaló ruhákon található címke írja le a mosási lehetőségeket. A ruhákat a címkéjükre írt módon mossavagy szárítsa. • A mosnivaló ruhákat válogassa szét típusuk (pamut, szintetikus, érzékeny, gyapjú, stb.), mosási hőmérsékletűk(hideg, 30°, 40°, 60°, 90°) és szennyezettségűk szintje (kevésbé szennyezett, szennyezett, erősenszennyezett) szerint.
6. FEJEZET : MOSÁS ELŐTTI TEENDŐK • Dugja be a mosógépet. • Nyissa ki a vízcsapot. • Nyissa ki a mosógép ajtaját. • Tegye a mosnivalót a gépbe. • Nyomja be a mosógép ajtaját, amíg a bezáródást jelző kattanást nem hallja. Program kiválasztása •...
6. FEJEZET : MOSÁS ELŐTTI TEENDŐK PROGRAM TÖRLÉSE Ha egy futó programot szeretne törölni: • A programtárcsát kapcsolja “CANCEL” (Törlés) állásba. • A mósógép leállítja a mosási műveletet és a program törlődik. • A készülékben összegyűlt víz eltávoíltásához kapcsolja a programtárcsát bármelyik programra. •...
7. FEJEZET:PROGRAMTÁBLÁZAT Ha a mosási művelet végeztévelszeretne extra blítést,asználhatja CENTRIFUGÁLÁS ezt a funkciót bármilyen típusú ruhaneműk esetében. Kézzel mosható KÉZI MOSÁS / 30° vagy érzékeny KÉNYES ruhaneműkhöz. SPORT 30° Sportruházat Szennyezett pamut és szintetikus anyagú ruhaneműk, illetve VEGYES 30° színes és lenvászon textíliák együtt moshatók.
8. FEJEZET : A KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSA ÉS TISZTÍTÁSA Húzza ki mosógépét a hálózati csatlakozóból mielőtt a készülék tisztítását vagy karbantartását elkezdi. Zárja el a vízcsapot mielőtt a készülék tisztítását vagy karbantartását elkezdi. FIGYELEM: A mosógép alkatrészei megsérülhetnek,ha oldószereket is tartalmazó tisztítószert használnak.
9. FEJEZET : TÚLFOLYÁS GÁTLÓ / HÁZ / DOB • Húzza egészen ki a mosószer adagoló fiókot. • Az alábbi ábrán jelzett helyen benyomva a mosószer adagoló fiókot, húzza tovább kifelé, majd vegye ki a fiókot. • Egy kefe segítségével tisztítsa le. •...
10. FEJEZET : HIBAELHÁRÍTÁS A mosógép minden szükséges javítási feladatát hivatalos márkaszervizünknek kell elvégeznie. Ha a készülék javításra szorul vagy ha nem tudja elhárítani a hibát a rendelkezésre bocsátot segítséggel, járjon el az alábbiak szerint: • Húzza ki a mosógépet. •...
Page 36
10. FEJEZET : HIBAELHÁRÍTÁS Nyomja meg a Start/Szünet gombot. A habképződés leállításához keverjen összeegy kanálnyi öblítőt fél litervízzel és töltse a keveréket a mosószer Túl sok mosószert adagoló fiókba. használtak. Nagy mennyiségű hab 5-10 perc elteltével nyomja meg képződik a mosószer adagoló nyomja meg újból a Start/Szünet fiókban.
11. FEJEZET: AUTOMATIKUS HIBAÜZENETEK ÉS KEZELÉSÜK LEHETSÉ- HIBAKÓD TEENDŐ GES HIBA Csukja be a készülék ajtaját. Ha a mosógép továbbra is hibát jelez, A mosógép kapcsolja ki, majd húzza ki a ajtaja nyitva készüléket, zárja el a vízcsapot és maradt. lépjen kapcsolatba a legközelebbi hivatalos szervízzel.
Page 38
VSEBINA 1. POGLAVJE: PRED UPORABO NAPRAVE VARNOSTNAOPOZORILA SPLOŠNA OPOZORILA 2.POGLAVJE: PREGLED NAPRAVE TEHNIČNE SPECIFIKACIJE Tehnične specifikacije Zunanjost 3. POGLAVJE: NAMESTITEV Odstranitev transportnih vijakov Nastavitev prilagodljivih nogic Električne povezave Priključitev na dovod vode 4. POGLAVJE: PREDSTAVITEV UPRAVLJALNE PLOŠČE PREDALČEK ZA PRALNO SREDSTVO PROGRAMSKI GUMB DIGITALNI ZASLON 5.
1. POGLAVJE: PRED UPORABO NAPRAVE VARNOSTNAOPOZORILA Delovna napetost/frekvenca: (V/Hz) (220-240) V~/50Hz; Skupni tok (A): 10 Vodni tlak (Mpa) Maksimum: 1 Mpa / Minimum: 0,1 Mpa Skupna moč (W): 2200 Največja količina perila (pranje) (kg): 8 Stroja ne postavite na preprogo ali takšna tla, ki bodo onemogočila prezračevanje od spodaj.
Page 40
1. POGLAVJE: PRED UPORABO NAPRAVE NEVARNOST OPEKLIN! Med odvajanjem vode se ne dotikajte odtočne cevi, saj se lahko pralni stroj med obratovanjem močno segreje. NEVARNOST SMRTI ZARADI ELEKTRIČNEGA TOKA! • Ne uporabljajte več vtičnic ali podaljševalnih kablov. • Ne uporabljajte poškodovanih vtičnic. •...
1. POGLAVJE: PRED UPORABO NAPRAVE • Če po namestitvi vašega pralnega stroja niste ustrezno shranili materialov, kot so cevi in kabli, se lahko spotaknete in poškodujete. Pri prenašanju pralnega stroja morata sodelovati vsaj 2 osebi. Varnost otrok! • Otrok ne puščajte blizu pralnega stroja brez nadzora, saj se lahko zataknejo in lahko nastopi tveganje za smrt.
Page 42
1. POGLAVJE: PRED UPORABO NAPRAVE • Ne pozabite, da je embalaža pralnega stroja lahko škodljiva za otroke. Hranite embalažo na mestih, kjer jih otroci ne morejo doseči ali pa jih ustrezno odstranite. • Manjši deli, najdeni v delu z dokumenti, naj ne pridejo v bližino otrok. •...
1. POGLAVJE: PRED UPORABO NAPRAVE • S pralnim strojem perite le perilo, ki ga je proizvajalec navedel kot ustrezno za pranje. • Pred zagonom pralnega stroja odstranite 4 vijake za prevoz in gumijaste podstavke z zadnje strani pralnega stroja. Če ne odstranite vijakov, lahko to povzroči močne vibracije, hrup in okvaro izdelka (kar izniči garancijo).
3. POGLAVJE: NAMESTITEV • Z obračanjem prilagodite nogice. • Ko vzpostavite ravnotežje, znova stisnite plastično prilagoditveno matico navzgor. • Pod pralni stroj nikoli ne postavljajte kartona, lesa ali podobnih materialov, če želite izničiti motnje na podlagi. • Ko čistite podlago, na kateri stoji vaš pralni stroj, pazite na ravnotežje nogic.
4. POGLAVJE: PREDSTAVITEV UPRAVLJALNE PLOŠČE 1-Predalček za pralno sredstvo -Elektronski zaslon in dodatne funkcije -Programski gumb PREDALČEK ZA PRALNO SREDSTVO Priprava za tekoče pralno sredstvo Glavni predel za tekoče Predel za mehčalec Predel za pralno sredstvo predpranja Nivoji pralnega sredstva v prahu Lopatica za pralno sredstvo v prahu (*) Glavni predel za tekoče pralno sredstvo:...
5. POGLAVJE: PREDPRIPRAVA ZA PRANJE LOČEVANJE PERILA • Na oznakah izdelka lahko razberete specifikacije vašega perila za pranje ali sušenje. • Ločite vaše perilo glede na vrsto (bombaž, sintetično, občutljivo, volna itd.), temperaturo (hladno, 30°, 40°, 60°, 90°) in stopnjo umazanosti (rahlo umazano, umazano, zelo umazano). •...
6. POGLAVJE: DELOVANJE PRALNEGA STROJA • Vključite pralni stroj. • Odprite vodno pipo. • Odprite vratca pralnega stroja. • Razširite perilo po pralnem stroju. • Pri zapiranju stroja potisnite vrata, dokler ne zaslišite klik. Izbira programa Iz programske tabele izberite ustrezen program za vaše perilo. DODATNE FUNKCIJE Pred zagonom programa lahko izberete dodatno funkcijo.
6. POGLAVJE: DELOVANJE PRALNEGA STROJA 5- Sedaj lahko pralni stroj zaženete z novim programom. ZAKLJUČNI PROGRAMI Pralni stroj se bo po končanem izbranem programu samodejno zaustavil. - Na zaslonu bo utripal zadnji indikator. - Lahko odprete vrata pralnega stroja in odstranite perilo. - Vrata pralnega stroja pustite odprta, da se notranji del stroja posuši.
Page 50
7. POGLAVJE: SEZNAM PROGRAMOV Če želite dodatno ožemanje vašega perila po zaključenem CENTRIFUGIRANJE pranju, lahko ta program uporabite za vse vrste perila. Perilo za ročno pranje ali ROČNO PRANJE / 30° občutljivo perilo. OBČUTLJIVO ŠPORTNO Športno perilo. 30° PERILO Umazano bombažno, sintetično, barvno in MEŠANO 30°...
8. POGLAVJE: VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE PRALNEGA STROJA (OPOZORILO) Pred pričetkom vzdrževalnih del in čiščenja pralnega stroja ga odklopite. Pred pričetkom vzdrževalnih del in čiščenja zaprite dovod vode iz pipe. POZOR: Če pri čiščenju uporabljate topila, lahko poškodujete dele pralnega stroja. Ne uporabljajte čistilnih sredstev, ki vključujejo topila.
9. POGLAVJE: POKROVČEK ČEPA ZA MEHČALEC/OHIŠJE/BOBEN Pri tem pritisnite na spodaj prikazan del predalčka za pralno sredstvo in ga potegnite ven. unsettle the detergent drawer. • Očistite ga s krtačko. • Odstranite usedline v ohišju predalčka za pralno sredstvo in pazite, da ne padejo v notranjost pralnega stroja. •...
10. POGLAVJE: ODPRAVLJANJE TEŽAV Vsa popravila pralnega stroja naj izvede usposobljen serviser. Če vaš pralni stroj potrebuje popravilo ali če napake ne morete odpraviti sami s pomočjo navedenih podatkov: • Odklopite pralni stroj. • Zaprite vodno pipo. NAPAKA MOREBITEN VZROK ODPRAVLJANJE NAPAKE Pralni stroj ni priklopljen.
Page 54
10. POGLAVJE: ODPRAVLJANJE TEŽAV FAULT POSSIBLE CAUSE TROUBLESHOOTING Pritisnite gumb za začetek/premor. Za odstranjevanje pene zmešajte žličko mehčalca s pol litra vode in mešanico vlijte v predalček za Uporabljena je odvečna količina pralno sredstvo. Po 5-10 minutah pralnega sredstva. ponovno pritisnite gumb za V predalčku za pralno sredstvo se začetek/premor.
11. POGLAVJE: SAMODEJNA OPOZORILA O NAPAKAH IN UKREPI Vaš pralni stroj je opremljen s sistemi, ki lahko tako sprejmejo določene ukrepe in vas posvarijo v primeru okvare, tako da med pranjem opravljajo nenehno samodejno preverjanje. KODA NAPAKE MOREBITNA NAPAKA UKREPI Zaprite vratca pralnega stroja.
Page 56
Obsah Kapitola 1: Před uvedením do provozu Bezpečnostní upozornění Obecná upozornění Kapitola 2 - Popis přístroje Technické specifikace Celkový vzhled Kapitola 3 - Instalace Odstranění transportních šroubů Vyrovnání pračky Elektrické připojení Připojení vody Připojení odpadu Kapitola 4 - Instrukce k ovládacímu panelu Zásuvka na prací...
Kapitola 1: Před uvedením do provozu Bezpečnostní upozornění Provozní napětí/frekvence: (V/Hz) (220-240) V~/50Hz; Proud (A): 10 Tlak vody (Mpa) Maximum: 1 Mpa / Minimum : 0.1 Mpa Celkový výkon (W) : 2200 Maximální kapacita (praní) (kg) : 8 Pračku neinstalujte na koberec nebo podložku, která by bránila větrání základny.
Page 58
Kapitola 1: Před uvedením do provozu Nebezpečí popálení Protože pračka může během provozu dosáhnout vysoké teploty, nedotýkejte se během vypouštění hadice ani vypouštěné vody. Riziko úmrtí způsobené elektrickým proudem • Nepoužívejte vícenásobné zásuvky ani prodlužovací kabel. • Do zásuvky nezapojujte zástrčku s poškozeným kabelem. •...
Kapitola 1: Před uvedením do provozu • Nemanipulujte s pračkou držením za pohyblivé části, jako jsou zásuvka na prací prostředek, dvířka apod. Tyto části se mohou rozbít a způsobit zranění. • Hrozí nebezpečí zakopnutí a zranění pokud materiál jako hadice a přívodní kabely nejsou správně...
Page 60
Kapitola 1: Před uvedením do provozu nebezpečný. Udržujte obalový materiál mimo dosah dětí. • Malé části nalezené u dokumentů udržujte mimo dosah dětí a kojenců • Předpírku doporučujeme používat pouze pro silně znečištěné prádlo. • Zásuvku na prací prostředky nikdy neotvírejte během praní. •...
Kapitola 1: Před uvedením do provozu • Na spotřebič se nevztahuje záruka při poruše způsobené jakýmkoli vnějším faktorem (pesticidy, požár, atd.). • Návod k použití nevyhazujte, Návod odložte na dostupné místo, abyste jej mohli kdykoliv použít. V případě prodeje, předání nebo ponechání pračky při stěhování na původním místě...
Kapitola 2 - Popis přístroje (Celkový vzhled) 1. Zásuvka na prací prostředky Elektronický displej 3. Horní kryt Volič programů 5. Dvířka 6. Kryt filtru čerpadla 7. Přívodní kabel 8. Vypouštěcí hadice 9. Ventil vypouštění vody 10. T r a n s p o r t n í bezpečnostní...
Kapitola 3 - Instalace • Upravte vyšroubováním nožek směrem nahoru nebo dolů. • Po vyrovnání pračky plastovou matici opět dotáhněte jejím vyšroubováním nahoru. • Nikdy pračku nevyrovnávejte na nerovném povrchu pomocí kartonu, dřevěného kolíku apod., které by jste vložili pod nožičky. •...
Kapitola 4 - Instrukce k ovládacímu panelu 1-Zásuvka na prací prášek -Panel s displejem -Tlačítko Program Zásuvka na prací prostředky Nástavec na tekutý prací prostředek Přihrádka pro prací prostředek na hlavní pranícompartment Přihrádka na aviváž Přihrádka na prací prostředek pro předpírku Odměrka na prací...
Kapitola 5 - Příprava před praním prádla Třídění prádla • Na vašem prádle se nachází štítek s pracími symboly. Perte a sušte prádlo podle specifických symbolů na štítku prádla. • Prádlo rozdělte podle typu (bavlna, syntetika, jemné, vlna apod.), teploty při praní (studená, 30, 40, 60, 90) a úrovně...
Kapitola 6 - Ovládání pračky • Pračku zapojte do zásuvky. • Otevřete přívod vody. • Otevřete dvířka na pračce. • Vložte prádlo do pračky. • Zatlačte dvířka pračky tak, aby bylo slyšet zacvaknutí Výběr programu Zvolte program a přídavné funkce odpovídající vašemu prádlu pomocí voliče programů. Doplňkové...
Kapitola 6 - Ovládání pračky 5- Pračku můžete spustit výběrem nového programu. PRANÍDOKONČENÍ PROGRAMU Vaše pračka se sama zastaví, jakmile vybraný program skončí. - Na displeji se rozbliká “End”. - Můžete otevřít dveře pračky a vyjmout prádlo. - Dveře pračky nechte otevřené, aby mohla vnitřní část pračky vyschnout. - Kolečko pro volbu programů...
Page 68
Kapitola 7 - TABULKA PROGRAMŮ Chcete-li prádlo máchat ještě ŽDÍMÁNÍ po dokončení pracího cyklu, můžete tento program použít pro kterýkoli typ prádla. JEMNÉ/ Prádlo, u kterého je RUČNÍ 30° doporučeno praní v ruce nebo PRANÍ jemné prádlo. SPORTOVNÍ Sportovní oblečení 30°...
Kapitola -8: Úzdržba a čištění pračky (upozornění)! Před čištěním a údržbou pračku odpojte od zásuvky. Uzavřete přívod vody. Varování: Pračka a její části mohou být poškozeny, pokud používáte prostředky s rozpouštědly. Nepoužívejte prací prostředky ani aviváže s rozpouštědly. Filtry přívodu vody Na konci přívodní...
Kapitola 9 - Uzávěr sifonu násypky/Plášť pračky/Buben • Stiskněte víčko sifonu uvnitř zásuvky na doraz a táhněte zásuvku, až ji vytáhnete ven. unsettle the detergent drawer. • Zásuvku umyjte vodou a kartáčkem. • Odstraňte usazeniny, které se nahromadily uvnitř otvoru na zásuvku, aniž by se dostaly do pračky. •...
Kapitola -10 : Řešení poruch Veškeré nezbytné opravy pračky by měl provést autorizovaný servis. Pokud je nutné vaši pračku opravit nebo nejste schopni poruchu odstranit pomocí níže uvedených informací: • Pračku odpojte od zásuvky. • Uzavřete přívod vody. Porucha Možná příčina Způsob odstranění...
Page 72
Kapitola -10 : Řešení poruch Porucha Možná příčina Způsob odstranění Stiskněte tlačítko Start/Pauza. Tvorbě pěny zabráníte, když do zásuvky na prací prostředek Použili jste nesprávné množství nalijete směs lžíce aviváže a půl pracího prostředku. litru vody. Po 5 - 10 minutách V zásuvce na prací...
Kapitola - 11: Automatický systém detekce poruch a co je třeba udělat Chybový kód Možná příčina Co je třeba udělat Zkontrolujte, zda jsou dvířka řádně zavřena. Pokud problém Dvířka na pračce jsou otevřená. přetrvává, vypněte pračku, odpojte přívodní kabel ze síťové zásuvky a kontaktujte autorizovaný...
Page 74
Obsah Kapitola 1: Pred uvedením do prevádzky Všeobecné upozorneni Všeobecné upozornenia Kapitola 2 - Popis prístroja Technické špecifikácie Celkový vzhľad Kapitola 3 - Inštalácia Odstránenie transportných skrutiek Vyrovnanie práčky Elektrické pripojenie Pripojenie vody Pripojenie vody Kapitula 4 - Inštrukcie k ovládaciemu panelu Zásuvka na pracie prostriedky Volič...
Kapitola 1: Pred uvedením do prevádzky Všeobecné upozornenia Prevádzkové napätie / frekvencia: (V/Hz) (220-240) V~/50Hz; Prúd (A): 10 Tlak vody (Mpa) Max .: 1 Mpa / Min .: 0.1 Mpa Celkový výkon (W): 2200 Maximálna kapacita (pranie) (kg): 8 Práčku neinštalujte na koberec alebo podložku, ktorá by bránila vetranie základne.
Page 76
Kapitola 1: Pred uvedením do prevádzky Nebezpečenstvo popálenia Pretože práčka môže počas prevádzky dosiahnuť vysoké teploty, nedotýkajte sa počas vypúšťania hadice ani vypúšťanej vody. Riziko úmrtia spôsobené elektrickým prúdom • Nepoužívajte viacnásobné zásuvky ani predlžovací kábel. • Do zásuvky nezapájajte zástrčku s poškodeným káblom. •...
Kapitola 1: Pred uvedením do prevádzky • Nemanipulujte s práčkou držaním za pohyblivé časti, ako sú zásuvka na prací prostriedok, dvierka a pod. Tieto časti sa môžu rozbiť a spôsobiť zranenie. • Hrozí nebezpečenstvo zakopnutia a zranenia ak materiál ako hadice a prívodné...
Page 78
Kapitola 1: Pred uvedením do prevádzky množstvo vody. Toto práčku nijak nepoškodí. • Nezabudnite, že obalový materiál vašej práčky môže byť pre deti nebezpečný. Udržujte obalový materiál mimo dosahu detí. • Malé časti nájdené pri dokumentoch udržujte mimo dosahu detí a dojčiat •...
Kapitola 1: Pred uvedením do prevádzky • Používajte práčku len pre bielizeň ktorá je určená pre pranie v práčke podľa pokynov ich výrobcov • Pred použitím práčky, odstráňte 4 prepravné skrutky a gumové dištančné vložky zo zadnej časti spotrebiča. V prípade, že skrutky nie sú...
Kapitola 3 - Inštalácia • Adjust the stays upward and downward by rotating them. • After maintaining the balance, compress the plastic adjustment nut upward again. • Never put cardboard, wood or suchlike materials under your machine if you are intending to stabilize the distortions on the ground.
Kapitula 4 - Inštrukcie k ovládaciemu panelu 1-Zásuvka na prací prášok -Elektronický displej s doplnkovými funkciami. -Tlačidlo Program Zásuvka na pracie prostriedky Násadec na tekutý prací prostriedok Priehradka pre prací prostriedok na hlavné praniecompartment Priehradka na aviváž Priehradka na prací prostriedok pre predpranie Odmerka na prací...
Kapitula 5. Príprava pred pranim bielizne práčky a upozorní vás na dokončenie pracieho cyklu, na displeji sa v takom prípade zobrazí “END” (KONIEC), a to hneď vami zvolený program skončí. Triedenie bielizne • Na vašej bielizni sa nachádza štítok s pracími symbolmi. Perte a sušte bielizeň podľa špecifických symbolov na štitku bielizne.
Kapitula 6 - Ovládanie práčky (*)Machinery specifications may vary depending on the product purchased. • Práčku zapojte do zásuvky • Otvorte prívod vody. • Otvorte dvierka na práčke. • Vložte bielizeň do práčky. • Zatlačte dvierka práčky tak, aby bolo počuť zacvaknutie Výber programu Zvoľte program a prídavné...
Kapitula 6 - Ovládanie práčky 3- Aby ste sa zbavili vody nahromadenej v práčke, prepnite koliesko pre voľbu programov na ľubovoľný program. 4- Vaša práčka vykoná nevyhnutné vypúšťanie a zruší program. 5- Práčku môžete spustiť výberom nového programu. DOKONČENIE PROGRAMU Vaša práčka sa sama zastaví, ako náhle vybraný...
Page 86
Kapitula 7 - TABUĽKA PROGRAMOV Ak chcete bielizeň mávať ešte po dokončení ODSTREDENIE pracieho cyklu, môžete tento program použiť pre ktorýkoľvek typ bielizne. Bielizeň, u ktorého je JEMNÉ / RUČNÉ 30° odporúčané pranie v ruke PRANIE alebo jemnú bielizeň. ŠPORTOVÉ športové...
Kapitola -8: Údržba a čistenie práčky Pred čistením a údržbou Práčku odpojte od zásuvky. Uzatvorte prívod vody. Varovanie: Práčka a jej časti môžu byť poškodené, ak používate prostriedky s rozpúšťadlami. Nepoužívajte pracie prostriedky ani aviváže s rozpúšťadlami. Filtre prívodu vody Na konci prívodnej hadice pripojenej ku kohútiku a na koncoch prívodných ventilov sú...
Kapitola - 9: Uzáver sifónu násypky/Plášť práčky/Bubon • Zásuvku umyte vodou a kefkou • Odstráňte usadeniny nahromadené vnútri otvoru na zásuvku bez toho, aby sa dostali do práčky. • Až zásuvka uschne, zasuňte ju späť do práčky uvedeným postupom, len v opačnom poradí. •...
Kapitola -10 : Riešenie porúch Všetky nevyhnutné opravy práčky by mal vykonať autorizovaný servis. Ak je nutné vašu práčku opraviť alebo nie ste schopní poruchu odstrániť pomocou nižšie uvedených informácií: • Práčku odpojte od zásuvky. • Uzatvorte prívod vody. Porucha Možná...
Page 90
Kapitola -10 : Riešenie porúch Porucha Možná príčina Spôsob odstránenia Stlačte tlačidlo Štart/Pauza. Tvorbe peny zabránite, keď do zásuvky na prací prostriedok Použili ste nesprávne množstvo nalejete zmes lyžice aviváže a pol pracieho prostriedku. litra vody. V zásuvke na pracie prostriedky je Po 5 –...
Kapitola - 11: Automatický systém detekcie porúch a čo je potrebné urobiť Možná Čo treba Chybový kód príčina urobiť Skontrolujte, či sú dvierka riadne za- tvorené. Ak problém pretrváva, Dvierka na práčke sú otvorené. vypnite práčku, odpojte prívodný kábel zo sieťovej zásuvky a kontaktujte autori- zovaný...
Page 92
SADRŽAJ POGLAVLJE-1: PRIJE UPORABE PERILICE UPOZORENJA ZA SIGURNU UPORABU OPĆA UPOZORENJA POGLAVLJE-2: IZGLED PERILICE RUBLJA TEHNIČKE KARAKTERISTIKE OPĆI IZGLED POGLAVLJE -3: POSTAVLJANJE UKLANJANJE TRANSPORTNIH VIJAKA Nameštanje podesivih nožica ELEKTRIČNI PRIKLJUČAK PRIKLJUČAK CIJEVI ZA DOVOD VODE POGLAVLJE-4: UPRAVLJAČKA PLOČA LADICA ZA DETERDŽENT PROGRAMATOR ELEKTRONSKI PRIKAZ FUNKCIJA POGLAVLJE-5: PRIPREMANJE ZA PRANJE RUBLJA...
POGLAVLJE-1: PRIJE UPORABE PERILICE RUBLJA UPOZORENJA ZA SIGURNU UPORABU Radni napon / frekvencija: (V/Hz) (220-240) V~/50Hz; Ukupna struja (A): 10 Maksimalni pritisak vode (Mpa): 1 Mpa / Minimalni: 0,1 Mpa Ukupna snaga (W): 2200 Maksimalni kapacitet nosivosti (sušenje) (kg): 8 Nemojte postaviti stroj na tepih ili tlo koje može spriječiti ventilaciju baze.
Page 94
POGLAVLJE-1: PRIJE UPORABE PERILICE RUBLJA OPASNOST OD OPEKLINA! Ne dirajte cijevi za odvod i dovod vode jer tijekom rada perilica rublja mogu biti vrlo vrući.. OPASNOST OD ELEKTRIČNE STRUJE! • Ne koristite višestruke utičnice i produžni priključni vod. • Ne uključite utikač u oštećene utičnice. •...
POGLAVLJE-1: PRIJE UPORABE PERILICE RUBLJA • Površina vrata i stakla može biti jako vruća tijekom rada perilice rublja. Dodirivanje perilice rublja može prouzrokovati oštećenja na koži djece. • Držite ambalažu perilice daleko od dohvata djece. • U slučaju konzumacije deterdženta i sredstava za održavanja može doći do trovanja, a ako dođu u kontakt s kožom i očima izazvati iritaciju.
Page 96
POGLAVLJE-1: PRIJE UPORABE PERILICE RUBLJA • Nikada ne izvlačite ladicu za deterdžent dok perilica rublja radi. • U slučaju bilo kakvog kvara, najprije isključite perilicu rublja iz električne instalacije i zatvorite slavinu. Ne pokušavajte sami popravljati kvar nego se obratite za savjet ovlaštenom servisu. •...
POGLAVLJE-1: PRIJE UPORABE PERILICE RUBLJA nadgledati kako bi se osiguralo da se ne igraju aparatom. • Odaberite način pranja prema preporuci proizvođača rublja. • Prije uporabe perilice rublja, uklonite 4 transportna vijka i gumene odstojnike sa zadnje strane perilice rublja. Ako se vijci ne uklone, mogu uzrokovati jake vibracije, buku i neispravnost proizvoda (čime se gubi pravo jamstva) •...
POGLAVLJE-2: IZGLED PERILICE RUBLJA OPĆI IZGLED 1. Ladica za deterdžent Elektronski prikaz 3. Gornja ploča Držak programatora 5. Bubanj 6. Poklopac filtra pumpe 7. Električni priključni 8. Cijev za odvod vode 9. Priključak za dovod vode 10. Transportni vijak POGLAVLJE -3: POSTAVLJANJE UKLANJANJE TRANSPORTNIH VIJAKA Prije rada perilice rublja, uklonite 4 transportna vijka i gumene odstojnike iz zadnjeg dijela perilice rublja.
POGLAVLJE -3: POSTAVLJANJE • Podesite nožicu okrečući je. • Nakon balansiranja perilice, pritegnite ponovo plastičnu maticu za podešavanje. • Ne postavljajte karton, drvene pločice ili slične materijale ispod nožica kako biste nivelirali perilicu. • Kada čistite površinu, na kojoj se nalazi vaša perilica rublja, pazite da ne poremetite njenu ravnotežu.
POGLAVLJE-4: UPRAVLJAČKA PLOČA 1-Ladica za deterdžent -Elektronski prikaz i dodatna Funkcije -Držak programatora LADICA ZA DETERDŽENT Umetak za tekući deterdžent Glavni odjeljak za deterdžent za pranje Odjeljak za omekšivač Odjeljak deterdženta za pretpranje Razine deterdženta u prahu Žlica za deterdžent u prahu (*) Glavni odjeljak deterdženta za pranje: U ovom odjeljku se mogu koristiti samo sredstva kao što su deterdžent...
POGLAVLJE-5: PRIPREMANJE ZA PRANJE RUBLJA ODVAJANJE RUBLJA • Vaše rublje ima proizvođačke etikete na kojima pišu njegove specifikacije. Operite i osušite rublj prijema danim specifikacijama na etiketi proizvoda. • Razdvojite rublje prema vrsti (pamuk, sintetika, osjetljivo, vuna itd.), temperaturi pranja (hladno, 30°, 40°, 60°, 90°) i prema razini zaprljanja (blago prljavo, prljavo, jako prljavo).
POGLAVLJE -6: UKLJUČIVANJE PERILICE RUBLJA • Uključite perilicu rublja u električnu instalaciju • Otvorite slavinu za vodu. • Otvorite vrata perilice rublja. • Stavite rublje u perilicu rublja. • Gurnite vrata perilice rublja kako biste ih zatvorili dok ne čujete zvuk zaključavanja. Odabir programa •...
POGLAVLJE -6: UKLJUČIVANJE PERILICE RUBLJA zaključavanje zbog djece isključeno, svjetiljka za pomoćne funkcije će bljeskati na prikaznoj ploči. PREKID PROGRAMA Ako želite poništiti bilo koji aktivirani program: 1 – Okrenite držak programatora na položaj „STOP“. 2 – Vaša perilica rublja će prekinuti operaciju pranja i program će biti prekinut. 3 –...
Page 104
POGLAVLJE-7: TABLICA PROGRAMA Ako želite dodatno centrifugirati rublje nakon CIJEĐENJE završetka programa pranja, ovaj program možete koristiti za bilo koje rublje. OSJETLJIVO/ Rublje namijenjeno za ručno RUČNO 30° pranje PRANJE SPORTSKA Sportska odjeća. 30° ODJEĆA Prljave pamučne, sintetičke, MJEŠOVITO 30° obojane i lanene tkanine mogu se prati zajedno.
POGLAVLJE -8: ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE PERILICE RUBLJA Isključite perilicu rublja iz električne instalacije prije početka održavanja i čišćenja. Zatvorite slavinu za dovod vode prije početka održavanja i čišćenja perilice rublja. OPREZ: Dijelovi vaše perilice rublja mogu se oštetiti uporabom sredstva za čišćenje sa sredstvima za rastvaranje (otapala).
POGLAVLJE -9: EP LADICE ZA DETERDŽENT/ KUĆIŠTE / BUBANJ • Isperite ladicu s puno vode i očistite četkom. • Ostatke deterdženta pažljivo očistite pazeći da ne upadaju u unutrašnjost aparata. • Obrišite ladicu suhom krpom i vratite je na njeno mjesto. •...
POGLAVLJE -10: OTKLANJANJE MANJIH KVAROVA Sve popravke aparata treba obaviti ovlašteni Servis . Prije poziva Servisa, provjerite da li nastali problem možete riješiti uz pomoć savjeta navedenih u tablici niže. Ukoliko to ne možete ,pozovite Servis i svakako učinite sljedeće: •...
Page 108
POGLAVLJE -10: OTKLANJANJE MANJIH KVAROVA GREŠKA MOGUĆI RAZLOG NAČIN OTKLANJANJA Stisnite tipku Start/ Pauza. Da biste spriječili nastanak pjene, izmješajte žlicu omekšivača s pola litre vode i ovom Prevelika količina smjesom isperite ladicu deterdženta. za deterdžent. Nakon 5-10 U ladici za deterdžent se stvara minuta ponovo pritisnite pjena.
POGLAVLJE -11: AUTOMATSKO UPOZORENJE O KVARU I ŠTA PRIJE- DUZETI Vaša perilica je opremljena sustavom koji tijekom pranja kontrolira rad perilice i upozorava korisnika na moguću grešku. ŠIFRA MOGUĆI ŠTA UČINITI GREŠKE UZROK Zatvorite vrata pravilno tako da čujete zvuk “klik”. Ukoliko se Vrata aparata su ostala otvorena.
Page 110
SISÄLTÖ LUKU 1: ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ TURVALLISUUSVAROITUKSET GENERAL WARNINGS LUKU 2: LAITTEEN YLEISKATSAUS TEKNISET TIEDOT YLEISKUVA LUKU-3: LAITTEEN ASENTAMINEN KULJETUKSEN TURVAPULTTIEN IRROTTAMINEN Säädettävien tukien säätäminen SÄHKÖLIITÄNNÄT TULOVESILETKU VESI TYHJENNYSYHDE LUKU 4: OHJAUSPANEELIN JOHDANTO PESUAINELOKERO OHJELMAVALITSIN ELEKTRONINEN NÄYTTÖ LUKU 5: KUIVAUKSEN ALKUVALMISTELUT PYYKINPESU PYYKIN LAITTAMINEN KONEESEEN PESUAINEEN LISÄÄMINEN KONEESEEN LUKU -6: KONEEN KÄYTTÖ...
LUKU 1: ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ TURVALLISUUSVAROITUKSET Käyttöjännite/-taajuus: (V/Hz) (220-240) V~/50Hz; Kokonaisvirta (A): 10 Vedenpaine (Mpa) Maksimi: 1 Mpa / minimi: 0,1 Kokonaisteho (W): 2200 Maksimikuormituskapasiteetti (pesu) (kg): 8 Älä asenna kuivaavaa pesukonetta matolle tai sellaiselle alustalle, joka estää koneen alustan tuuletuksen. - Tätä...
Page 112
LUKU 1: ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ PALOVAMMOJEN VAARA! Älä kosketa poistoletkua tai tyhjennettävää vettä, sillä koneen lämpötilat voivat nosta korkeiksi koneen ollessa käynnissä. SÄHKÖVIRRAN AIHEUTTAMA KUOLEMANVAARA! • Älä käytä jakorasiaa tai jatkojohtoa. • Älä liitä laitetta vaurioituneeseen pistorasiaan. • Älä vedä virtajohdosta, kun irrotat laitteen pistorasiasta – irrota laite aina pitämällä...
LUKU 1: ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ • Kompastumisvaara, jos letkuja tai johtoja ei säilytetä oikein, kun kone on asennettu. Koneen kantamisessa on oltava 2 henkilöä tai useampi. Lasten turvallisuus • Älä jätä lapsia ilman valvontaa koneen lähelle. Lapset voivat lukita itsensä koneen sisälle ja se voi aiheuttaa hengenvaarallisen tilanteen.
Page 114
LUKU 1: ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ • Käytä esipesuohjelmia vain hyvin likaiselle pyykille. • Älä avaa pesuaineen annostelulokeroa laitteen ollessa käynnissä. • Kytke vikatilanteessa laite ensin irti pistorasiasta ja sulje sitten vesihana. Älä yritä itse huoltaa laitetta, ota yhteys valtuutettuun huoltoon. •...
LUKU 1: ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ • Älä heitä opasta pois vaan säilytä se myöhempää käyttöä varten. Sinä tai joku muu voi tarvita sitä jatkossa. Huomaa: Koneen tekniset tiedot saattavat vaihdella ostetun koneen mallin mukaan. Pakkausmateriaalin irrottaminen Pakkausmateriaalit suojaavat konettasi vahingoilta, joita voi aiheutua kuljetuksen aikana.
LUKU-3: LAITTEEN ASENTAMINEN • Säädä tukia ylös- ja alaspäin pyörittämällä niitä. • Kun olet saanut koneen tasapainotettua, paina muovista säätömutteria ylöspäin. • Älä laita koneen alle pahvia, puuta tai vastaavia materiaaleja, jos yrität tasapainottaa alustan epätasapainoa. • Kun puhdistat alustaa, jolla kone seisoo, varo ettet siirrä konetta, jottei tuet mene pois paikoiltaan.
LUKU 4: OHJAUSPANEELIN JOHDANTO 1-Pesuainelokero -Näyttöpaneeli -Ohjelmanvalitsin PESUAINELOKERO Nestepesuaineannostelija Pääpesuainelokerocompartment Huuhteluaine Lokero Esipesuainelokero Jauhepesuaine tasovaiheet Jauhe pesuaine lusikka (*) Pääpesuainelokero: Tässä lokerossa voi käyttää vain pesuaineita (neste tai jauhe), kalkinestoaineita ja vastaavia. Löydät nestepesuaineannostelijan koneen sisältä ensimmäisen asennuksen yhteydessä. (*) Huuhteluaine, tärkki, pesuainelokero: Voit käyttää...
LUKU 5: KUIVAUKSEN ALKUVALMISTELUT PYYKINPESU PYYKIN LAITTAMINEN KONEESEEN • Pyykeissä on tuotemerkintöjä, joissa on niiden pesutiedot. Pese tai kuivaa pyykki tuotemerkintöjen tietojen mukaan. • Lajittele pyykit niiden tyypin (puuvilla, synteettinen, arat tekstiilit, villa jne.), niiden pesulämpötilan (kylmä, 30°, 40°, 60°, 90°) ja likaisuuden (vähän likainen, likainen, hyvin likainen) mukaan.
LUKU -6: KONEEN KÄYTTÖ • Kytke pesukone pistorasiaan • Avaa vesihana. • Avaa koneen luukku. • Levitä pyykit tasaisesti koneen sisälle. • Paina koneen luukkua, kunnes kuulet lukitusäänen sulkevan sen. Ohjelman valinta • Valitse pyykeille sopiva ohjelma ohjelmataulukosta. LISÄTOIMINNOT Voit valita lisäksi lisätoiminnon ennen ohjelman käynnistämistä. •...
LUKU -6: KONEEN KÄYTTÖ OHJELMAN PERUUTTAMINEN Jos haluat peruuttaa käynnissä olevan ohjelman: 1- Kytke ohjelmanvalitsin PERUUTA-asentoon. 2- Kone pysäyttää pesutoiminnon ja ohjelma peruutetaan. 3- Tyhjennä koneeseen kertynyt vesi kytkemällä ohjelmanvalitsin johonkin ohjelmaan. 4- Kone suorittaa veden tyhjennystoiminnon ja peruuttaa ohjelman. 5- Voit käynnistää...
Page 122
LUKU-7: OHJELMATAULUKKO Jos haluat, että pyykki lingotaan normaalia LINKOUS useammin pesuohjelman päättyessä, voit käyttää tätä ohjelmaa kaikkiin pyykkeihin. Käsinpestäväksi tai ARAT TEKSTIILIT / hienopesussa pestäväksi 30° KÄSINPESU suositeltu pyykki. URHEILUVAATTEET Urheiluvaatteet 30° Likaiset puuvilla-, synteettiset, värilliset ja SEKAPESU 30° pellavatekstiilit voi pestä yhdessä.
LUKU -8: KONEEN HUOLTO JA PUHDISTUS Irrota pyykinpesukone pistorasiasta ennen koneen huolto- ja puhdistustoimia. Käännä hana kiinni ennen koneen huolto- ja puhdistustoimia. VAROITUS: Koneen osat voivat vahingoittua jos käytetään pesuaineita, jotka sisältävät liuottimia. Älä käytä liuotinaineita sisältäviä puhdistusaineita. VEDEN TULOSUODATTIMET Suodattimia, joilla estetään veden sisältämän lian ja vierasaineiden pääsy koneeseen, on saatavissa sekä...
LUKU 9: HUUHTELUN ESTO / RUNKO / RUMPU • Huuhtele pesuainelokero ja käytä apuna harjaa. • Kokoa pesuainejäämät pesuainelokeron kotelosta ja varo pudottamasta niitä koneeseen. • Kokoa pesuainelokero paikoilleen kuivattuasi sen pyyhkeellä tai kuivalla liinalla. • Älä pese pesuainelokeroa astianpesukoneessa. Huuhtelun esto Pura pesuainelokero.
LUKU 10: VIANETSINTÄ Koneen kaikki korjaustoimenpiteet tulee antaa valtuutetun huollon tehtäväksi. Jos kone tarvitsee korjausta tai et saa vikaa poistettua noudattamalla seuraavassa olevia ohjeita, toimi seuraavasti: • Irrota pyykinpesukone pistorasiasta. • Kytke vesihana pois päältä. VIKA MAHDOLLINEN SYY VIANETSINTÄ Sitä ei ole liitetty verkkovirtaan. Liitä...
Page 126
LUKU 10: VIANETSINTÄ VIKA MAHDOLLINEN SYY VIANETSINTÄ Paina Käynnistä/Tauko- painiketta. Jotta estetään vaahdon muodostuminen, sekoita lusikallinen huuhteluainetta puoleen litraan vettä ja kaada Käytetty liikaa pesuainetta. sekoitus pesuainelokeroon. Paina Käynnistä/Tauko-painiketta Pesuainelokeroon muodostuu uudelleen 5–10 minuutin liikaa vaahtoa. jälkeen. Säädä pesuainemäärä seuraavalla pesukerralla tämän mukaan.
LUKU 11: AUTOMAATTISET VIKAVAROITUKSET JA TOIMENPITEET VIKAKOODI MAHDOLLINEN VIKA TOIMINTATAPA Sulje koneen luukku. Jos koneen ongelma jatkuu, sammuta kone, Koneen luukku on jätetty auki. irrota pesukoneen pistoke, ja kutsu heti valtuutettu huolto. Käännä hana auki. Vedentulo voi olla katkaistu. Jos ongelma edelleen jatkuu, kone pysähtyy Veden paine tai koneen sisällä...
Page 128
Visit our website: www.sharphomeappliances.com Or contact us: Service & Support 52234485...
Need help?
Do you have a question about the ES-HFB8143W3-CZ and is the answer not in the manual?
Questions and answers