Amanngirrbach smartbox X2 Operating Instructions Manual

Amanngirrbach smartbox X2 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for smartbox X2:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
m o d e l m a n a g e m e n t
_Betriebsanleitung
_operating instructions
_mode de fonctionnement
_Istruzioni sul funzionamento
_Instrucciones de servicio

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the smartbox X2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Amanngirrbach smartbox X2

  • Page 1 m o d e l m a n a g e m e n t _Betriebsanleitung _operating instructions _mode de fonctionnement _Istruzioni sul funzionamento _Instrucciones de servicio...
  • Page 2 _Deutsch 04 - 10 _English 11 - 17 _Français 18 - 24 _Italiano 25 - 31 _Español 32 - 39...
  • Page 3 &...
  • Page 4 B e t r I e B s a n l e I t u n g smartBox x2 Bei der Entwicklung der Smartbox X2 wurde auf höchstmögliche Ergonomie und Bedienkomfort geachtet. Dies zeigt sich im Bedienteil der Smart- Original-Betriebsanleitung box X2, welches lediglich aus dem multifunktio- nalen Dreh- / Drückknopf und dem 2-zeiligen Dis- play besteht. Jedes Dosierprogramm gliedert LC-Display sich in folgende Einstellungen: Dreh-Drück-Knopf Gipssilo gipsmenge: Gipssilodeckel _ Die zu dosierende Gipsmenge kann in 5 g Schrit- Wassertank ten definiert werden von 50 g bis max. 1000 g. Wassertankdeckel Waage gips-Wasser-Verhältnis: & Pulverauslass-Stutzen _ Das Gips-Wasser-Verhältnis wird in 1-ml-Schritten...
  • Page 5 B e t r I e B s a n l e I t u n g InBetrIeBnahme Der Verschlussdeckel enthält einen Magneten und kann bei Nicht-Gebrauch am Rückblech des Gerätes befestigt werden. Bitte das Gerät sofort nach dem Auspacken auf Bei längerer Stillstandszeit wird empfohlen, den eventuelle Transportschäden überprüfen. Verschlussdeckel wieder am Pulverauslass zu Sollten Transportschäden aufgetreten sein, diese montieren, um ein Eindringen von Feuchtigkeit in bitte sofort beim Lieferanten reklamieren. das Gipssilo zu vermeiden! Grundsätzlich wird das Gerät betriebsbereit aus- geliefert. handhaBung Wassertank befüllen: Der mitgelieferte Wassertank wird nach dem Aus- packen einmal ausgespült und mit Wasser befüllt, Um die Smartbox X2 in Betrieb zu nehmen, anschließend oben am Steher des Gerätes einge- zuerst den Ein/Aus-Schalter an der Geräterück- hängt. Darauf achten, dass der Wassertank rich- seite einschalten. Das Gerät ist an der Vorderseite tig an der Halterung einrastet (a) - (d). Der aus mit einem zweizeiligen LC-Display...
  • Page 6 B e t r I e B s a n l e I t u n g _ Programm P24 durch Drehen des Dreh- / Drück- 2. Wechsel aus der Programmierebene in die knopfes anwählen. arbeitsebene: _ Dreh- / Drückknopf 1,5 s gedrückt halten. Aus der Programmierebene kann jederzeit und _ Das Menü wechselt in die Sprachauswahl. an jeder Stelle durch 1,5 s langes Gedrückthalten _ Gewünschte Sprache durch Drehen des des Dreh- / Drückknopfes wieder in die Arbeits- Dreh- / Drückknopfes auswählen. ebene gewechselt werden. Die Änderungen die _ Auswahl durch Drücken des Knopfes bestätigen. an den Dosierparametern in der Programmier- ebene vollzogen wurden, werden beim Verlassen Nach diesem Vorgang ist das Gerät sofort der Programmierebene automatisch gespeichert. betriebsbereit.
  • Page 7 B e t r I e B s a n l e I t u n g gewünschten Wert (von 50 g bis 1000 g) in 5 g- dosIerVorgang Schritten durch Drehen des Dreh- / Drückknopfes eingestellt werden. Bestätigen der Eingabe durch kurzes Drücken Vergewissern Sie sich, dass der Verschlussdeckel des Dreh- / Drückknopfes. nicht am Pulverauslass montiert ist. Durch das kurze Drücken springt das Programm 1. rührbecher auswählen: zum nächsten Dosierparameter. Entsprechende Bechergröße für die benötigte 4. Wasser-Pulver-Verhältnis einstellen: Menge an Wasser und Gips auswählen und mittig Der nächste Parameter ist die Wassermenge pro unter den Pulverauslass stellen. 100 g Gips. Durch Drehen des Dreh- / Drückknop- 2. dosierprogramm auswählen: fes wird die gewünschte Wassermenge pro 100 g Gewünschtes Dosier-Programm (P01 bis Gips gewählt und durch kurzes Drücken wird der...
  • Page 8: Wartung

    B e t r I e B s a n l e I t u n g Start der Gipsentnahme P21 durch Drücken des BedIenung der Waage Dreh- / Drückknopfes. Zuerst wird die Waage tariert. Während der Entnahme des Gipses muss der Dreh- / Drückknopf ständig gedrückt gehalten Im Programm P23 „Waage“ kann jedes beliebige werden, bis die gewünschte Menge dosiert ist. Objekt bis zu einem Gewicht von maximal 2,5 kg So kann schnell eine gewisse Menge Gips dosiert gewogen werden. werden, ohne das Gerät zu programmieren. Durch Drücken des Dreh- / Drückknopfes wird die Waage zuerst tariert und die Wiegefunktion akti- Wird der Dreh- / Drückknopf losgelassen stoppt viert. die Gipsdosierung. Wird innerhalb 5 s der Das zu wiegende Objekt auflegen – das Gewicht Dreh- / Drückknopf erneut gedrückt, kann wei- wird im LC-Display angezeigt. terdosiert werden. Ansonsten schaltet sich die Befindet sich nun ein Objekt auf der Waage, so Wiegefunktion in diesem Programm nach 5 s kann durch nochmaliges Drücken des automatisch ab.
  • Page 9 B e t r I e B s a n l e I t u n g reinigung Wasserauslass: lackierte Oberflächen angreifen und Flecken hin- Der Wasserauslass kann ebenfalls gereinigt wer- terlassen! den. Dazu die Überwurfmutter lösen und das die smartbox x2 niemals mit druckluft oder Winkelstück vorsichtig nach vorne ziehen. In dampfstrahler reinigen! dieser Position können eventuelle Rückstände entfernt werden. Für eine gründlichere Reinigung bzw. Austausch hInWeIse und Fehlermeldungen kann das Winkelstück vom Schlauch abgezogen...
  • Page 10 Art.Nr.: _ Bei transport gipssilo und Wasserbehälter 116170 Smartbox X2, Netzkabel, Wassertank, immer vollständig entleeren und reinigen. Abdeckung Gehäusefuss, Abdeckung _ die smartbox x2 niemals einer erhöhten Wiegeteller, Kunststoffschaufel luftfeuchtigkeit aussetzen (z.B. dampf- strahler, ultraschallreiniger oder Wasch- ersatzteile: becken)! Art.Nr.: _ die Wasserpumpe der smartbox x2 nie...
  • Page 11: Product Description

    P e r at I n g I n s t r u c t I o n s smartBox x2 This is apparent in the Smartbox X2 controls which only consist of the multifunctional rotary knob and the two-line display. Translation of the original operating instructions Each dispensing program comprises the follo- wing settings: LC-Display amount of plaster: Rotary knob _ Amount of plaster may be defined in 5 gram Plaster container steps, from 50 g to a maximum of 1000 g. Plaster container cover Water tank Plaster/water ratio:...
  • Page 12: Language Configuration

    o P e r at I n g I n s t r u c t I o n s Filling the water tank: tional rotary knob which enables all Smartbox After unpacking, rinse the water tank and fill X2 functions. with water, then hang it up on top of the stand After switching-on, the machine is immediately on the unit. Ensure that water tank snaps into ready for operation. place correctly on the support (a) - (d). The On initial activation, the Smartbox X2 language flexible water suction hose protruding from the selection will be displayed. Select the desired stand is then connected to the circular opening language and acknowledge by pressing the button. on top of the water tank. Then close the opening When the machine is switched on at any other again with the black cap.
  • Page 13: Menu Structure

    o P e r at I n g I n s t r u c t I o n s by pressing rotary knob for 1.5 s and keeping it ProgrammIng pressed. Change the respective configuration by pressing and turning the rotary knob. 1. Program selection: By turning the rotary knob, select the program sWItchIng BetWeen the tWo you want to change. Program leVels 2. switching to programming level: Press rotary knob for 1.5 s to switch to pro- 1.
  • Page 14 o P e r at I n g I n s t r u c t I o n s For your information: Settings always refer to for P22 “Dispensing of water“: one program. Up to 20 individual programs may be stored. Start dispensing of plaster by pressing the rotary knob. First, the scales are tared. During dispen- sing of plaster keep the rotary knob pressed dIsPensIng down until the desired amount has been dispen- sed. This way the desired amount of plaster can be dispensed without any need for programming. Make sure that the cap is not covering the plas- ter outlet. When rotary knob is released, plaster dispensing 1. select mixing beaker: stops. If within 5 s, the rotary knob is pressed Select the correct size of mixing beaker for the down again, dispensing can be continued. Other-...
  • Page 15 Smartbox X2 is designed to be maintenance-free. Avoid scouring, especially on polished surfaces. Simply ensure the machine is kept clean. Caution when using stainless steel cleaning equipment for the silo! cleaning of plaster outlet: These detergents may corrode rubber and polis- Plaster outlet connecting piece can be removed hed surfaces and leave stains! from the machine. To do this, unscrew the con- never clean smartbox x2 with compressed air necting piece’s screw , take off the outlet unit or steam cleaner! and clean. Take care not to damage the steps at the inner side of the connecting piece during cleaning operation. InstructIons and FaIlure rePorts cleaning of water outlet: Water outlet can also be cleaned. To do so, “Please refill plaster“...
  • Page 16 o P e r at I n g I n s t r u c t I o n s If however, a small amount of plaster is required, dispensing process may be started by a second acknowledgment of filling level sensor unit. cautIon – Residual amount in the container may be too low! If the plaster tank lid is not closed properly, the status signal “Plaster level?” will appear even when there is 500 g of plaster inside. The fill level sensor will react early. Always ensure the plaster tank lid is properly closed. “dispensing process stopped” If after starting or during a dispensing operation weighing plate does not detect any change of weight after 4 s, dispensing operation will stop. Possible reasons: _ One of the containers, plaster or water, is empty. _ Plaster or water outlet clogged _ Cap is still on plaster outlet _ Hose in water tank is clogged or bended...
  • Page 17 116181 Angle piece water outlet 116183 Plaster container cover _ do not clean the smartbox x2 with solvent-containing fluids! _ always keep plaster container and plaster outlet-connecting piece clean and dry! _ keep the weighing machine clean and dry! _ only fill the plaster container with dental plaster –...
  • Page 18: Presentation Du Produit

    F o n c t I o n n e m e n t smartBox x2 ance a été attachée à l’ergonomie et au grand confort d’utilisation. Ce qui se retrouve dans la partie opération de Traduction de l’original du mode de fonctionnement Smartbox X2 qui se compose tout simplement du bouton rotatif / poussoir multifonctions et de l’écran LC à deux lignes. Chaque programme de écran LC dosage se décompose en réglages ci-après : Bouton Silo Quantité de plâtre : Couvercle silo _ La quantité de plâtre pour le dosage se définit Réservoir d’eau par dose de 50 g jusqu’à max. 1000 g .
  • Page 19 m o d e d e F o n c t I o n n e m e n t manIPulatIon L’appareil est toujours livré prêt à l’emploi. remplissage du réservoir d’eau : Après déballage du réservoir d’eau, contenu dans Pour pouvoir mettre Smartbox X2 en service, la fourniture, le rincer une fois puis le remplir veuillez allumer le commutateur Marche / Arrêt d’eau et l’accrocher en haut de l’appareil sur le (ON / OFF) logé au dos de l’appareil. L’appareil est pêne. Assurez-vous qu’il s’enclenche bien dans équipé côté face d’un écran LC et du bouton le support (a) - (d). Prennez le tuyau d’aspiration rotatif / poussoir multifonctions permettant flexible qui sort de la partie fixe de l’appareil et d’activer toutes les fonctions de Smartbox X2.
  • Page 20: Structure Du Menu

    m o d e d e F o n c t I o n n e m e n t memorIsatIon de Programmes structure du menu de dosage Le guidage de l’opération de Smartbox X2 s’effectue sur deux niveaux : Le niveau travail des programmes de dosage P01 à P20 et le niveau programmation pour définir les paramètres de dosage du programme souhaité. Le passage d’un niveau à l’autre s’effectue par pression et maintien du bouton dans cette position pendant 1,5 secondes. Le changement du réglage s’effectue par pression et rotation du bouton. changement entre les deux nIVeaux de Programme ProgrammatIon 1.
  • Page 21 m o d e d e F o n c t I o n n e m e n t fonction de mouillage soit en la mettant sur arrêt Que ce soit pour le dosage de l’eau ou du plâtre ou bien en indiquant un temps allant de 5 à 30 la quantité est affichée sur l’écran LC en millilitre secondes. Validez cette valeur par brève pression ou en gramme. du bouton. La fin de la procédure de dosage est indiquée 6. nom du programme : par un signal acoustique. Le dernier champ permet de donner un nom au Si un temps de mouillage a été défini dans les programme. Faites tourner le bouton jusqu’à ce paramètres de dosage, le signal acoustique est que la lettre souhaitée s’affiche. Validez-la par audible une fois que ce laps de temps s’est écoulé. brève pression. Le curseur passe automatique- ment à la position suivante. Vous pouvez mémo- riser des noms allant jusqu’à 12 lettres. Si vous...
  • Page 22: Entretien

    m o d e d e F o n c t I o n n e m e n t Pour pouvoir doser manuellement l’eau, procé- Si en espace de 10 secondes le poids ne change dez de manière identique dans le programme plus, la fonction de pesage s’arrête automatique- P22 « Enlèvement de l’eau ». ment et passe à la sélection de programme. entretIen Smartbox X2 est conçu pour ne demander aucun entretien. Il faut juste veiller à ce que l’appareil soit propre. nettoyage du conduit de sortie de la poudre : Le conduit de la poudre en sortie du silo s’en- lève. Desserrez la vis qui le maintient, l’enlever...
  • Page 23: Conseils D'entretien

    Attention à l’emploi de produit d’entretien pour l’inox que vous souhaiteriez utiliser pour le silo ! origines possibles : Ces produits peuvent attaquer les pièces en _ Un des composants - plâtre ou eau - manque. caoutchouc et les surfaces laquées et en outre ils _ Sortie du plâtre ou de l’eau bouchée. laissent souvent des traces ! _ Le couvercle du conduit de sortie de la poudre ne jamais nettoyer smartbox x2 avec de l’air n‘a pas été enlevé. comprimé ou au karcher ! _ Le tuyau du réservoir d’eau est bouché ou forme un coude. _ Dépôts de matériau sous le plateau de la balance Nettoyez l’emplacement sous le plateau de la remarQues et messages  de dÉFaIllance balance. attentIon – Ne pas tirer le plateau de la «...
  • Page 24 116183 Couvercle silo d’emploi. _ smartbox x2 ne doit pas être entretenu avec des liquides contenant des solvants ! _ le silo de plâtre et le conduit de sortie doivent toujours être propres et secs ! _ la balance doit toujours être propre et sèche !
  • Page 25: Descrizione Del Prodotto

    I s t r u z I o n I s u l F u n z I o n a m e n t o smartBox x2 in laboratorio quasi ogni dosaggio di gesso ed acqua, semplicemente premendo un pulsante. Nello sviluppo di Smartbox X2 si è badato a rag- Traduzione delle istruzioni sul funzionamento giungere la massima ergonomia e comodità originali possibili. Lo si vede nell‘elemento di regolazione dello Smartbox X2, che si compone semplicemente di Display LC una manopola / pulsante multifunzionale e di un Manopola / pulsante display a due righe. Ogni programma di dosaggio...
  • Page 26: Messa In Esercizio

    I s t r u z I o n I s u l F u n z I o n a m e n t o se non viene utilizzato può essere fissato sulla messa In esercIzIo lamiera posteriore dell‘apparecchio. Nel caso di tempi di inattività prolungati si consiglia di montare nuovamente il coperchio all‘uscita pol- Dopo aver estratto l‘apparecchio dalla confezione vere per evitare che nel contenitore del gesso controllare subito che non presenti eventuali penetri dell‘umidità! danni dovuti al trasporto. Se si riscontrano danni dovuti al trasporto, presentare immediatamente ImPIego reclamo presso il fornitore. Di regola, l‘apparec- chio viene fornito pronto all‘esercizio.
  • Page 27: Struttura Del Menu

    I s t r u z I o n I s u l F u n z I o n a m e n t o manopola / pulsante. manopola / pulsante per 1,5 secondi. Le modifiche _ Tenere premuta la manopola / pulsante per 1,5 effettuate ai parametri di dosaggio nel livello di secondi. programmazione vengono memorizzate automa- _ Il menu passa alla selezione della lingua. ticamente quando si esce da tale livello. _ Selezionare la lingua desiderata ruotando la manopola / pulsante. _ Confermare la selezione premendo il pulsante. struttura del menu Dopo aver ultimato tale operazione l‘apparecchio è immediatamente pronto all‘esercizio.
  • Page 28 I s t r u z I o n I s u l F u n z I o n a m e n t o montato all‘uscita della polvere. 4. Impostare il rapporto gesso/acqua: 1. selezionare il bicchiere: Il parametro successivo è la quantità di acqua Selezionare il bicchiere delle dimensioni corri- per 100 g di gesso. Ruotando la manopola / spondenti alla quantità di acqua e gesso necessari pulsante viene selezionata la quantità di acqua e posizionarlo centralmente sotto l‘uscita della desiderata per 100 g di gesso e il valore viene...
  • Page 29: Manutenzione

    I s t r u z I o n I s u l F u n z I o n a m e n t o fino a che non è stata dosata la quantità deside- rata. In questo modo è possibile dosare rapida- uso della BIlancIa mente una determinata quantità di gesso senza programmare l‘apparecchio. Nel programma P23 Bilancia è possibile pesare Quando la manopola / pulsante viene lascia- qualunque oggetto fino ad un peso massimo di 2,5 kg. ta andare, il dosaggio di gesso si arresta. Se la Premendo la manopola / pulsante, la bilancia manopola / pulsante viene premuta nuovamente viene per prima cosa tarata e poi viene attivata entro 5 secondi è possibile continuare il dosaggio.
  • Page 30 „dosaggio interrotto“ Per pulire le superfici si dovrebbero impiegare Se, dopo l‘avvio o durante il dosaggio, per ca. 4 panni morbidi e leggermente umidi. secondi non viene rilevata alcuna modifica del Evitare assolutamente di sfregare l‘apparecchio, peso sul piatto della bilancia, il dosaggio viene soprattutto le superfici verniciate. interrotto. Attenzione ad impiegare detergenti per acciaio inox per il contenitore del gesso! Possibili cause: Questo tipo di detergenti può corrodere le parti _ Uno dei componenti, gesso o acqua, è terminato. in gomma e le superfici verniciate e lasciare _ L‘uscita del gesso o dell‘acqua è ostruita. macchie! _ Il tappo di chiusura si trova ancora all‘uscita polvere. non pulire mai lo smartbox x2 con aria com- pressa o getti di vapore! _ Il tubo flessibile del serbatoio dell‘acqua è ost- ruito o piegato. _ Ci sono eventuali residui di materiale sul piatto della bilancia Pulire lo spazio sotto al piatto ...
  • Page 31 _ riempire il contenitore gesso solo con gesso dentale, mai con materiale di rivestimento o altri tipi di materiale! _ non pulire mai lo smartbox x2 con aria compressa! _ Per trasportare il contenitore del gesso e dell‘acqua, svuotarli sempre completamente e pulirli.
  • Page 32: Descripción Del Producto

    I n s t r u c c I o n e s d e s e r V I c I o smartBox x2 ar inmediatamente casi cualquier dosificación de agua-escayola deseada con sólo apretar un botón. Traducción de las instrucciones de servicio Al desarrollar la Smartbox X2 se prestó atención originales a una ergonomía y un confort de manejo máximos. Esta sencillez queda reflejada en el elemento de control de la Smartbox X2, compuesto únicamente Pantalla LC por el mando giratorio / pulsador multifuncional y Mando giratorio / pulsador la pantalla de dos líneas. Silo de la escayola Todos los programas de dosificación se estructuran...
  • Page 33: Puesta En Servicio

    I n s t r u c c I o n e s d e s e r V I c I o Puesta en serVIcIo fijar la tapa en la chapa trasera del aparato si no la va a utilizar. ¡Si no va a usar el aparato durante un periodo de Después de desembalar el aparato deberá con- tiempo prolongado, monte nuevamente la tapa trolar inmediatamente la presencia de daños de cierre en el orificio de descarga para evitar provocados por el transporte. que penetre humedad en el silo! En caso de detectar daños sufridos por el trans- porte, deberá reclamarlos inmediatamente al maneJo proveedor. Por norma general, el aparato se entrega listo para su uso.
  • Page 34: Estructura De Los Menús

    I n s t r u c c I o n e s d e s e r V I c I o _ Mantenga el mando giratorio / pulsador apreta- 2. cambio del nivel de programación al nivel do durante 1,5 s. de trabajo: _ El menú cambia a la selección del idioma. Desde el nivel de programación es posible reg- _ Seleccione el idioma girando el mando girato- resar en cualquier momento y desde cualquier rio / pulsador. lugar al nivel de trabajo apretando durante 1,5 s _ Confirme la selección apretando el mando.
  • Page 35 I n s t r u c c I o n e s d e s e r V I c I o car al valor deseado (desde 50 g hasta 1.000 g) Proceso de dosIFIcacIÓn en pasos de 5 g girando el mando giratorio / pul- sador. Confirme la entrada presionando brevemente el Asegúrese de que la tapa de cierre no está mon- mando giratorio / pulsador. tada en el orificio de descarga. Al apretar brevemente el mando, el programa 1. seleccionar el vaso agitador: salta al siguiente parámetro de dosificación. Seleccione el tamaño del vaso conforme la canti- 4.
  • Page 36 I n s t r u c c I o n e s d e s e r V I c I o El procedimiento para el programa P22 “Extracci- ón de agua” es análogo. Inicie la extracción de la escayola presionando el mando giratorio / pulsador. Primeramente se tara la balanza. Durante la extracción de la escayo- la, mantenga el mando giratorio / pulsador pre- sionado hasta que se haya dosificado la cantidad deseada. Así se puede dosificar una cierta can- tidad de escayola sin necesidad de programar el aparato. Si deja de apretar el mando giratorio / pulsador, se para la dosificación de la escayola. Si en los siguientes 5 s vuelve a apretar el mando girato- rio / pulsador, puede continuar con la dosifica- ción. De lo contrario, la función de balanza se desconecta automáticamente en este programa después de 5 s. Girando el mando giratorio / pulsador se inter- rumpe anticipadamente la función de balanza maneJo de la Balanza...
  • Page 37: Mantenimiento

    El tubo de descarga de escayola puede des- acero inoxidable para el silo! montarse del aparato. Para ello, afloje el tornillo Estos limpiadores pueden dañar las gomas y las del tubo y desmonte y limpie el orificio de superficies lacadas y dejar manchas. descarga . Tenga cuidado de no dañar los esca- ¡no limpie nunca la smartbox x2 con aire a lones en la cara interior del tubo durante la lim- presión ni con chorro de vapor! pieza. limpieza del orificio de descarga del agua: IndIcacIones Y mensaJes de El orificio de descarga del agua también se error puede limpiar. Para ello, afloje la sobretuerca y tire cuidadosamente hacia adelante de la pieza “rellenar la escayola“...
  • Page 38 I n s t r u c c I o n e s d e s e r V I c I o “Proceso de dosificación interrumpido“ Si después del inicio o durante un proceso de dosificación no se registra un cambio en el peso del plato de la balanza durante aprox. 4 segun- dos, se interrumpirá el proceso de dosificación. Posibles causas: _ Uno de los componentes, escayola o agua, está vacío. _ La salida de la escayola o del agua está obst- ruida. _ La tapa de cierre está todavía en el orificio de descarga de la escayola. _ El tubo flexible del contenedor de agua está obstruido o doblado.
  • Page 39 (p. ej. proximidad a aparato de chorro de vapor, limpiador ultrasónico o lavabo). _ la bomba de agua de la smartbox x2 nunca deberá funcionar sin agua. _ el depósito de agua sólo deberá rellenarse...
  • Page 44 Made in the European Union ISO 9001 Manufacturer | Hersteller Distribution | Vertrieb Distribution | Vertrieb D/A amann girrbach ag amann girrbach gmbh Herrschaftswiesen 1 Dürrenweg 40 austria@amanngirrbach.com 6842 Koblach | Austria 75177 Pforzheim | Germany germany@amanngirrbach.com Fon +43 5523 62333-0 Fon +49 7231 957-100 Fax +43 5523 55990 Fax +49 7231 957-159 www.amanngirrbach.com...

Table of Contents