Do you have a question about the SPT 780-21 E and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for RM Gastro SPT 780-21 E
Page 1
UP U TS T V O Z A INSTA LA CI J U I U PO TRE BU G HID D E INS TALARE S I UTI LI ZAR E SPT 780-21 E, SPQT 780-21 E, SPT 780-11 E, SPQT 780-11 E, SPT 7120-21 E, SPQT 7120-21 E, SPT 7120-31 E, SPQT 7120-31 E 1 0 1 5 - 2 2 www.rmgastro.com...
CONTENT Declaration of a standards conformity Instruction for use Cleaning and maintenance INHALT Die Normenübereinstimmungsdeklaration Gebrauchsanweisung Die Reinigung und instandshaltung CONTENU Déclaration de conformité Mode d‘emploi Nettoyage et entretien OBSAH Prohlášení o souladu s normami Návod k použití Čistění a údržba SADRŽAJ Izjava o saglasnosti Sa normama Uputstvo za upotrebu...
VOLTAGE WATTAGE HOTPLATES OVEN DIMENSIONS MODEL (V/HZ) (kW) (kW) (kW) (cm) SPT-780-21 E 400/3N/50 16,7 4 x 2,6 80x73x90 h SPQT-780-21 E 400/3N/50 16,7 4 x 2,6 80x73x90 h SPT-780-11 E 400/3N/50 13,53 4 x 2,6 3,13 80x73x90 h SPQT-780-11 E 400/3N/50 13,53 4 x 2,6...
Page 4
TECHNICAL INSTRUCTIONS FOR INSTALATION AND REGULATION Important: The manufacturer does not provide warranty for defects caused by improper use, failure to instructions contained in the attached instructions for use and mistreatment of the appliances. Installation, adjustment and repair of appliances for kitchens, as well as their removal because of possible damage to the gas can be carried out only under a maintenance contract, this contract may be signed with an authorized dealer, and must be complied with regulations and technical standards and regulations regarding the installation, power supply, gas connection and health &...
Page 5
SAFETY MEASURES FROM STANDPOINT FIRE PROTECTION ACCORDING TO EN 061008 ČL. 21 • only adults can operate the device • device must be safely used in common surroundings according to EN 332000-4-462; EN 332000-4-42. You must switch the gas device off under the circumstances leading: to the danger of the temporary rise of the combustion gas or steam or during works when there is a big possibilityof rise ot the temporary fi...
NSTRUCTION FOR USE Attention! Before the fi rst use of the device you must remove protection foil from all surfaces and wash the device with moist cleaning cloth dipped in the water with detergent. Than dry it with cloth. The fi rst switching on device must be performed in a well ventilated room. The “burning of plates“ takes about 30 minutes.
Page 7
Switcher of static oven Regulation knob of static oven Regulation knob of convection oven...
SPANNUNG ANSCHLUSSWERT PLATTE BACKOFEN ABMESSUNGEN MODEL (V/HZ) (kW) (kW) (kW) (cm) SPT-780-21 E 400/3N/50 16,7 4 x 2,6 80x73x90 h SPQT-780-21 E 400/3N/50 16,7 4 x 2,6 80x73x90 h SPT-780-11 E 400/3N/50 13,53 4 x 2,6 3,13 80x73x90 h SPQT-780-11 E 400/3N/50 13,53 4 x 2,6...
Page 10
DIE PLATZIERUNG Es ist unbedingt notwendig, zu der Regulation der Gerätetätigkeit, daß das Milieu - der Küche -, wo das Gerät installiert wird, sehr gut belüftbar ist (im Hinblick darauf: sei der Techniker sich mit geltenden Normen (EN) richtet). Wenn die Einrichtung so plaziert wird, daß sie im Mobiliarwandkontakt stehen wird, so müssen diese einer Temperatur von 90°C wiederstehen.
Page 11
DIE SICHERHEITSVORRICHTUNGEN AUS DER SICHT DES FEUERSCHUTZES LAUT EN. 061008 ČL. 21 Die Einrichtungsbedienung dürfen nur Erwachsene ausführen • Das Gerät darf sicher in gewöhnlicher Umgebung laut EN 332000-4-482; EN 332000-4-42 verwendet werden. • Es ist notwendig das Gerät so platzieren, daß es auf einer unbrennbaren Grundlage steht oder hängt. •...
GEBRAUCHSANWEISUNG IVorsicht! Bevor Sie das Gerät verwenden werden, ist es notwendig ihn gut mit feuchtem Lappen abzuwaschen. Lassen Sie nie das Gerät ohne Aufsicht im Betrieb. Drehen Sie mit dem Beherrschenrädchen (A) und stellen Sie die verlangte Temperatur ein. Die Kontrollleucht (B) wird scheinen.
TENSION PUISSANCE PLAQUES AVEC FOUR DIMENSIONS MODEL (V/HZ) (KW) (KW) (KW) (CM) SPT-780-21 E 400/3N/50 16,7 4 x 2,6 80x73x90 h SPQT-780-21 E 400/3N/50 16,7 4 x 2,6 80x73x90 h SPT-780-11 E 400/3N/50 13,53 4 x 2,6 3,13 80x73x90 h SPQT-780-11 E 400/3N/50 13,53...
Page 16
LA LOCATION Le local dans lequel l‘appareil est installé doit être bien ventilé. Si l’appareil doit toucher le parois , celui-ci doit résister à la chaleur de 90°C au minimum. L’installation, le réglage et la mise en marche doivent être effectués par une personne qualifi...
Page 17
MÉSURES DE SÉCURITÉ POUR LA PROTECTION CONTRE INCENDIE SELON EN 06 1008 ARTICLE 21: - l’apparel ne peut être utilisé que par des personnes majeures - l’appareil peut être utilisé dans un espace ordinaire selon EN 332000-4-482; 332000-4-42 - l’appareil doit être placé ou suspendu d’une manière stable sur une surface ininfl ammable Il est interdit de placer sur l’appareil ou dans la distance inférieure à...
MODE D’EMPLOI Attention ! Avant la première utilisation, il faut laver l’appareil à l’aide d’un torchon humide et d’un détergent. Rincer et sécher. Avant la 1ere mise en route retirer la feuille de protection. Nettoyer toutes les surfaces á l’aide d’un chiffon doux, d’eau tiède et d’un détergent, de façon á...
Page 19
Switcher par four statique Règlement bouton four statique Règlement bouton Four à convection...
Page 21
DIMENSION PLANS / MASSSKIZZEN / DIMENSIONS SPT-780-21 E / SPQT-780-21 E SPT-780-11 E / SPQT-780-11 E...
Page 24
EL. CONNECTION DIAGRAM / SCHALTPLAN / SCHÉMA DU ELECTRIQUE SPT-780-21 E / SPQT-780-21 E ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS TERMINAL TERMINAL TERMINAL SWITCH O / I SWITCH O / I INTERRUPTEUR O / I ILLUMINATED SWITCH O / I BELEUCHTETE SWITCH O / I INTERRUPTEUR ILLUMINÉ...
Page 25
SPT-780-11 E / SPQT-780-11 E ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS TERMINAL TERMINAL TERMINAL SWITCH O / I SWITCH O / I INTERRUPTEUR O / I ILLUMINATED SWITCH O / I BELEUCHTETE SWITCH O / I INTERRUPTEUR ILLUMINÉ O / I ROTARY SWITCH SWITCH ROTARY SWITCH ROTARY PUSH BUTTON SWITCHES...
Page 26
SPT-7120-21 E / SPQT-7120-21 E ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS TERMINAL TERMINAL TERMINAL SWITCH O / I SWITCH O / I INTERRUPTEUR O / I ILLUMINATED SWITCH O / I BELEUCHTETE SWITCH O / I INTERRUPTEUR ILLUMINÉ O / I ROTARY SWITCH SWITCH ROTARY SWITCH ROTARY PUSH BUTTON SWITCHES...
PROHLÁŠENÍ O SOULADU S NORMAMI TECHNICKÁ DATA Typ výrobku Výkon plotý- Výkon trouby Výkon celkový Přívodní Rozměr Hmotnost nek (kW) (kW) (kW) napětí (mm) (kg) SPT-780-21 E 4 x 2,6 16,7 400/3N/50 800x730x900 v 91,5 SPQT-780-21 E 4 x 2,6 16,7 400/3N/50 800x730x900 v...
NÁVOD K POUŽITÍ ZAPNUTÍ PLOTÝNEK - Před zapojením do el. sítě je nutné všechny regulační knofl íky umístit do polohy “0“. - První spuštění zařízení je nutné provádět v dobře odvětrávané místnosti kvůli „vypalování“ ploten, které trvá cca 30 min. Po uplynutí doby minimálně 30 minut je zařízení připraveno k provozu.
ČIŠTENÍ A ÚDRŽBA Přístroj se musí alespoň 2 x ročně překontrolovat odborným servisem. Veškeré zásahy do přístroje může provádět pouze kvalifi kovaná osoba, která má k takovým to úkonům oprávnění. POZOR! Zařízení se nesmí čistit přímou nebo tlakovou vodou. Čistěte zařízení denně. Denní údržba prodlužuje životnost a účinnost zařízení.
Page 35
ROZMĚROVÝ NÁČRTEK S PŘÍPOJNÝMI BODY SPT-780-21 E / SPQT-780-21 E SPT-780-11 E / SPQT-780-11 E SP-708 E...
IZJAVA O SAGLASNOSTI SA NORMAMA Proizvodjač proglašava da uredjaji ispunjavaju norme evropskog parlamenta i savjeta 2004/108/ES, 2006/95/ES. Instalacija mora biti provedena prema važećim normama. Pozor, proizvodjač ne snosi odgovornost u slučaju direktnog i/ili inderektnog oštećenja, a koje može biti uzrokovano neodgovornom ili neprofesionalnom instalacijom, neispravnom opravom i/ili koriš- tenjem, nedovoljnim održavanjem i čišćenjem, te ostalim faktorima koji su uvedeni u uputstvu, od- nosno uslovima prodaje.
Page 43
KONTROLA PAKOVANJA I APARATA POZICIJA Za ispravan rad i položaj aparata neophodno je dodržavati smjernice i norme propisane u uputstvu. Raspakujte uredjaj i prekontrolišite da se nije slučajno oštetio tijekom transporta. Smjestite uredjaj na vodoravnu podlogu (maximalna neravnina do 2°). Male neravnine možemo regulisati nožicama. Ako je aparat smješten tako da će biti u neposrednoj blizini namještaja, taj mora biti otporan na toplotu od 60°C.
Page 44
INSTALACIJE Važno: Proizvodjač ne daje nikakvu garanciju na greške uzrokovane neispravnim korištenjem, nepridržavanjem danih instrukcija ili neodgovornim korištenjem proizvoda. Instalaciju, izmjene i oprave, a jednako tako i demontažu, ukoliko je aparat oštećen, može provesti samo odgovorna osoba, a to povjerena autorizovanim servisom. I to na osnovu ugovora o prodaji i održavanju koji može biti sklopljen samo sa ofi...
Page 45
Stupanj zapaljivosti Gradjevinski materijal A - nezapaljive granit, pijesak, beton, cigle, keramičke pločice, žbuka B - teško zapaljive akumin, heraklit, lihnos, itaver C1 - veoma zapaljive drvo, sirkoklit, tvrdi papir, sadrokarton C2 - srednje zapaljive iverica, solodur, pluto, guma, linoleum C3 - lehce hořlavé...
UPUTSTVO ZA UPOTREBU - Prvo puštanje uređaja neophodno je puštati u dobro prozračenoj prostoriji radi „izgorijevanja“ ploča koje traje cca 30 minuta. Nakon isteka trajanja od najmanje 30 minuta uređaj je spreman za rad. Pozor! Prije nego što počnete uredjaj koristiti skinite zaštitne folije, a potom ga operite vodom i deterdžentom, te obiršite vlažnom krpom.
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CU NORMELE DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CU NORMELE Producătorul declară că aparatele sunt conforme cu normele 2009/142/ES, 2004/108/ES, 2006/95/ES, cu legea nr. 22/1997 sb., nr. 258/2000 sb., nr. 616/2006 sb.,17/2003 sb. şi cu prevederile relevante ale Guvernului. Instalarea trebuie efectuată în conformitate cu normele actuale. Atenţie, producătorul nu-şi asumă...
Page 56
VERIFICAREA AMBALAJULUI ŞI APARATULUI Aparatul iese din depozitele noastre ambalat în mod regulameentar, cu indicarea simbolurilor şi însemnelor corespunzătoare. Ghidul de deservire corespunzător se găseşte în ambalaj. Dacă ambalajul prezintă semne de manevrare necorespunzătoare sau urme de deteriorare, este necesar de atenţionat transportatorul şi de a face un proces verbal de deteriorare.
Page 57
MĂSURI DE SECURITATE DIN PUCT DE VEDERE AL PROTECŢIEI ÎM- POTRIVA INCENDIILOR CONFORM EN 061008 ČL. 21: •Deservirea aparatului trebuie să fi e asigurată de către persoane mature •Aparatul poate fi utilizat fără pericol în condiţii obişnuite conform EN 332000-1 •Aparatul trebuie amplasat în aşa fel încât să...
GHID DE UTILIZARE Atenţie! Înainte de a utiliza dispozitivul, acesta trebuie bine spălat cu un material umezit în apă cu soluţie de săpun. Apoi uscaţi bine. Nu lăsaţi dispozitivul în funcţiune fără supraveghere. Atenţie! În cazul în care arzătorul va fumega după prima punere în funcţiune, este necesar a fi lăsat să...
Page 59
Switcher of static oven Regulation knob of static oven Regulation knob of convection oven...
CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE Este recomandat de a inspecta aparatul, cel puţin o dată pe an, de către un servis specializat. Orice intervenţii asupra aparatului pot fi operate doar de către o persoană califi cată, autorizată în acest sens.
Need help?
Do you have a question about the SPT 780-21 E and is the answer not in the manual?
Questions and answers