Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUALE D'USO
MOD.:
USER MANUAL
G30055
IT
EN
MISURATORE DI PRESSIONE
BLOOD PRESSURE MONITOR
www.g3ferrari.it

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the G3 DERRARI G30055 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for TREVIDEA G3 DERRARI G30055

  • Page 1 MANUALE D’USO MOD.: USER MANUAL G30055 MISURATORE DI PRESSIONE BLOOD PRESSURE MONITOR www.g3ferrari.it...
  • Page 2 SPIEGAZIONE SIMBOLI - EXPLANATION OF SYMBOLS Marchio CE e numero di registrazione dell’organismo notificato certificatore The CE mark and Notified Body Registration Number Classe di protezione contro acqua e polvere Anno di produzione IP20 Protection class against water and Production year dust Le parti applicate (bracciale) sono di Numero seriale...
  • Page 3 • Non smontare il prodotto e non tentare di ripararlo. • Non applicare la fascia su una ferita per evitare di peggiorarla. • Non applicare la fascia su un arto utilizzato per infusioni o accessi vascolari: durante la misura la fascia blocca il flusso sanguigno e potrebbe causare danno al paziente.
  • Page 4: Preparazione All'uso

    Misurazioni troppo frequenti posso causare danni a causa dell’interferenza con la circolazione sanguigna, si raccomanda fortemente di rilassarsi per un minimo di un minuto, un minuto e mezzo tra una misurazione ed un’altra per consentire alla circolazione sanguigna del braccio di riprendere regolarmente. E’...
  • Page 5 2) La cifra dei mesi lampeggia. Impostare il mese con il tasto M (6). 3) Premere il tasto SET per passare ai giorni ed impostarli con il tasto M. 4) Ripetere l’operazione per le ore ed i minuti. 5) Confermare le impostazioni premendo il tasto START/STOP (7). COLLEGARE IL BRACCIALE AL DISPOSITIVO Inserire il connettore (17) del tubo del bracciale nell’apposita presa (9) situata sul lato sinistro del dispositivo.
  • Page 6: Risoluzione Dei Problemi

    e. Dopo la misurazione il dispositivo si spegnerà automaticamente dopo 3 minuti di inattività. In alternativa premere il pulsante “START/STOP” per spegnere il dispositivo. Nota: consultare un medico professionista per l’interpretazione dei risultati delle misurazioni. VISUALIZZARE RISULTATI MEMORIZZATI Con dispositivo spento è possibile consultare i risultati all’interno della banca dati premendo il pulsante “M”...
  • Page 7 Durante la misurazione si ha Svolgere una nuova misurazione in parlato, ci si è mossi, si era nervosi, condizioni di calma, senza parlare o arrabbiati o eccitati muoversi L’utilizzo non è adatto a soggetti con seri Aritmia cardiaca problemi di aritmia RISOLUZIONE DEI PROBLEMI (2) PROBLEMA POSSIBILE CAUSA...
  • Page 8: Specifiche Tecniche

    CONSERVAZIONE E MANUTENZIONE 1. Non lasciar cadere il dispositivo e non sottoporlo a forti impatti. 2. Evitare le alte temperature e polarizzazione. Non immergere il dispositivo in acqua: non è impermeabile. 3. Se si conserva il dispositivo vicino a fonti di freddo, lasciare che il dispositivo torni a temperature ambiente prima dell’uso (circa 30 minuti).
  • Page 9: Intended Use

    pressure measurement. • The monitor might not meet its performance specifications or cause safety hazard if stored or used outside the specified temperature and humidity ranges in specifications. • Do not use the device near to strong electrical or electromagnetic fields generated by cell phones or other, they may cause incorrect readings and interference or become interference source to the device.
  • Page 10 highest level in the daytime while most people are awake and active. Considering the above information, it is recommended that you measure your blood pressure at approximately the same time each day. Too frequent measurements may cause injury due to blood flow interference, please always relax a minimum of 1 to 1.5 minutes between measurements to allow the blood circulation in your arm to recover.
  • Page 11: Displaying Stored Results

    your upper arm. Do not over tighten the cuff. Allow 1-2 cm or ½ inch between the bottom of the cuff and your elbow joint. Make sure the cuff is at the same level as your heart. NOTE: Always measure the left arm Do not move arm, body or monitor during measure Stay still and quiet for 5 minutes before measuring Wait 3 minutes between 2 measurements.
  • Page 12: Assessing High Blood Pressure For Adults

    ASSESSING HIGH BLOOD PRESSURE FOR ADULTS The following guidelines for assessing high blood pressure (without regard to age or gender) have been established by the World Health Organization (WHO). Please note that other factors (e.g. diabetes, obesity, smoking, etc.) need to be taken into consideration. Consult with your physician for accurate assessment, and never change your treatment by yourself.
  • Page 13: Electromagnetic Compatibility Information

    ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY INFORMATION Table 1 - Emission Phenomenon Compliance Electromagnetic environment Radiated emissions CISPR 11 Group 1, Class B Home healthcare environment Conducted emissions CISPR 11 Group 1, Class B Home healthcare environment Harmonic emissions IEC 61000-3-2 Class A Home healthcare environment Voltage fluctuations and flicker Compliance Home healthcare environment...
  • Page 14 Pulse rate: 40-180 battiti/minuto Accuracy: Pressure: +/- 3 mmHg, Pulse rate: +/- 5% Power supply 4xAA batteries Environment temperature for operation: 10°C~40°C (50°F~104°F) Environment humidity for operation: 15-93% RH Environment temperature for storage and transport: -25°C~70°C (-13°F~158°F) Environment humidity for storage and transport: ≤93% RH Environment pressure: 700hPa-1060hPa Battery life: Approx 2 months at 3 tests per day RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE...
  • Page 16 CE mark. www.g3ferrari.it Importato e distribuito da TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI (RN) – ITALY Joytech Healthcare Co., Ltd. No. 365, Wuzhou Road, 311100 Hangzhou, Zhejiang Province, People’s Republic of China.

Table of Contents