Do you have a question about the 89724 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for Outfit 89724
Page 1
Model 89724/89725 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
Page 2
LUFTMADRAS ADVARSEL: • Bred madrassen ud på en ren og plan over� ade. FARE FOR KVÆLNING – indeholder små Undgå skarpe og spidse genstande i dele. Ikke egnet til børn under tre år. Må kun nærheden. Fjern beskyttelseshætten (� g. anvendes under opsyn af en voksen.
Servicecenter • Hvis du anvender en elektrisk pumpe, kan du også tømme luftmadrassen for Bemærk: Produktets modelnummer luft med sugefunktionen. Det gør du ved skal altid oplyses i forbindelse med din at fj erne den nederste del af ventilen (� g. henvendelse.
Page 4
LUFTMADRASS ADVARSEL: • Brett madrassen ut på et rent og � att underlag. FARE FOR KVELNING – inneholder smådeler. Unngå skarpe og spisse gjenstander i Ikke egnet til barn under tre år. Må kun nærheten. Fjern beskyttelseshetten (� g. brukes under tilsyn av en voksen. (A)), og koble pumpen til luftmadrassens Må...
Page 5
Servicesenter • Hvis du bruker en elektrisk pumpe, kan du også tømme luftmadrassen for luft Merk: Ved henvendelser om produktet, med sugefunksjonen. Dette gjør du ved skal modellnummeret alltid oppgis. å fj erne den nederste del av ventilen (� g. (a)) og stikke stussen på...
Page 6
LUFTMADRASS VARNING: • Bred ut madrassen på en ren och plan yta. RISK FÖR KVÄVNING – innehåller små delar. Undvik vassa och spetsiga föremål i Inte avsedd för barn under tre år. Får endast närheten. Ta bort skyddshättan (� g. (A)) användas under uppsikt av vuxen.
Page 7
Servicecenter • Om du använder en elektrisk pump kan du också tömma luftmadrassen på luft OBS! Produktens modellnummer ska alltid med sugfunktionen. Det gör du genom uppges vid kontakt med återförsäljaren. att ta bort den nedre delen av ventilen (� g. (a)) och föra in den elektriska Modellnumret �...
Page 8
ILMAPATJA VAROITUS: • Levitä patja puhtaalle ja tasaiselle alustalle. TUKEHTUMISVAARA – sisältää pieniä osia. Ei Varmista, että patjan lähellä ei ole teräviä sovellu alle 3-vuotiaille lapsille. Käytettävä esineitä. Poista suojatulppa (kuva (A)) ja vain aikuisen valvonnassa. kiinnitä pumppu ilmapatjan venttiiliin. Ei saa käyttää...
Page 9
Huoltokeskus • Jos sinulla on sähkökäyttöinen pumppu, voit tyhjentää ilmapatjan pumpun Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina imutoiminnolla. Jos teet niin, poista mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. ensin venttiilin alaosa (kuva (a)) ja paina sähkökäyttöisen pumpun suutin tiiviisti Mallinumeron voi tarkistaa tämän kiinni patjan venttiiliin. käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen tyyppikilvestä.
Page 10
AIR MATTRESS WARNING: • Spread the mattress out on a clean, � at surface. DANGER OF SUFFOCATION – contains Make sure there are no sharp or pointed small parts. Not suitable for children under objects in the vicinity. Remove the three years.
Service centre • If you are using an electric pump, you can also de� ate the air mattress using Note: Please quote the product model the suction function. You can do this by number in connection with all inquiries. removing the lower part of the valve (� g. (a)) and inserting the electric pump’s The model number is shown on the front of nozzle into the valve to establish a secure...
Page 12
LUFTMATRATZE WARNUNG: Vermeiden Sie die Nähe von scharfen oder spitzen Gegenständen. Entfernen ERSTICKUNGSGEFAHR - enthält Kleinteile. Sie die Schutzkappe (Abb. (a)) und Nicht geeignet für Kinder unter drei Jahren. schließen Sie die Pumpe an das Ventil des Nur unter kompetenter Aufsicht benutzen. Luftbetts an.
Page 13
Servicecenter • Wenn Sie eine elektrische Pumpe benutzen, können Sie auch mit der Hinweis: Bei Anfragen stets die Saugfunktion die Luft aus dem Luftbett Modellnummer des Produkts angeben. entfernen. Um das zu tun, entfernen Sie den unteren Teil des Ventils (Abb. (b)) Die Modellnummer �...
Page 14
MATERAC DMUCHANY OSTRZEŻENIE: • Rozprostować materac na czystej, płaskiej powierzchni. NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA — Sprawdzić, czy w pobliżu nie ma ostrych zawiera małe części. Produkt nie nadaje się ani spiczastych przedmiotów. Wyjąć dla dzieci poniżej trzeciego roku życia. Dzieci zatyczkę (rys. A) i podłączyć pompę mogą...
Page 15
Punkt serwisowy • W przypadku korzystania z pompy elektrycznej można opróżniać materac Uwaga: Zadając pytania dotyczące z powietrza za pomocą funkcji ssania. niniejszego produktu, należy podawać Można to zrobić, wyciągając dolną część numer modelu. zaworu (rys. A) i wkładając dyszę pompy elektrycznej do zaworu w celu uzyskania Numer modelu można znaleźć...
ÕHKMADRATS HOIATUS! Veenduge, et läheduses poleks teravaid esemeid. Eemaldage kaitsekork (joon. A) LÄMBUMISOHT – sisaldab väikseid osi. Ei ja ühendage pump madratsi ventiiliga. sobi alla 3-aastastele lastele. Lapsed võivad Kontrollige, et pump ja ventiil oleks kasutada ainult täiskasvanu järelevalve all. tihedalt suletud, kuni õhkmadrats Ei tohi kasutada vees.
Page 17
Teeninduskeskus • Kui kasutate elektripumpa, saate õhkmadratsit tühjendada ka Pidage meeles: Palun märkide kõikide imemisfunktsiooni abil. Selleks päringute puhul ära toote mudelinumber. eemaldage ventiili alumise osa (joon. A) ja sisestage elektripumba otsik ventiili, Mudelinumber on toodud ära käesoleva luues kindla ühenduse. juhendi kaanel ning toote nimisildil.
COLCHÓN DE AIRE AVISO: • Extienda la cama hinchable en una super� cie lisa y limpia. Evite la cercanía PELIGRO DE ASFIXIA - contiene piezas con objetos a� lados o punzantes. Retire pequeñas. No adecuado para niños por el tapón protector (Im. (a)) y conecte debajo de los tres años.
Centro de servicio • Si utiliza una bomba de aire eléctrica, puede extraer el aire de la cama Nota: Por favor, cite el número de modelo hinchable a través de la función de del producto relacionado con todas las aspiración. Para ello retire la parte inferior preguntas.
Page 20
MATERASSO AD ARIA ATTENZIONE: • Stendere il materasso gon� abile su una super� cie liscia, libera da ingombri e PERICOLO DI SOFFOCAMENTO – Contiene lontano da oggetti appuntiti. Aprire la piccole parti. Non adatto per bambini di età valvola (v. � gura in basso (a)) e inserire il inferiore ai 3 anni.
Centro assistenza • Se si utilizza una pompa elettrica, è possibile estrarre l’aria dal materasso Nota: indicare il numero di modello del con la funzione aspirante. Per fare ciò prodotto in ogni richiesta di assistenza. estrarre la base della valvola (v. � gura sopra (b)) e inserire il becco della pompa Il numero di modello è...
Page 22
LUCHTBED WAARSCHUWING: • Plaats het luchtbed op een schoon en plat oppervlak. VERSTIKKINGSGEVAAR - bevat kleine Zorg ervoor dat er geen scherpe of onderdelen. Niet geschikt voor kinderen puntige voorwerpen in de buurt zijn. jonger dan 3 jaar. Mag alleen worden Verwijder de dop (afb.
Page 23
Service centre • Als u een elektrische pomp gebruikt, kunt u het luchtbed ook leegpompen door Let op: Vermeld bij alle vragen het de zuigfunctie te gebruiken. U kunt deze productmodelnummer. functie gebruiken door het onderste deel van het ventiel te verwijderen (afb. (a)) en Het modelnummer staat op de voorkant het mondstuk van de elektrische pomp van deze handleiding en op het...
Page 24
MATELAS GONFLABLE ATTENTION : • Étendre le lit gon� able sur une surface plane et propre. Éviter la proximité RISQUES D’ÉTOUFFEMENT – Contient des d’objets coupants ou pointus. Enlever petits éléments. Ne convient pas aux enfants le capuchon de protection (Fig. (a)) de moins de trois ans.
Centre de service laisser l’air s’échapper doucement. Ne pas appuyer sur le lit pour faire sortir l’air. Remarque : veuillez toujours mentionner • L’utilisation d’une pompe électrique le numéro de modèle du produit en cas de permet d’employer la fonction demandes.
Need help?
Do you have a question about the 89724 and is the answer not in the manual?
Questions and answers