walser 30959 User Instructions

Hybrid uv protect hail protector cover
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Bedienungsanleitung
  • User Instructions
  • Mode D'emploi
  • Manuale D'uso
  • Manual de Instrucciones
  • Gebruiksaanwijzing
  • Instrukcja Obsługi
  • CS Návod K Použití
  • Návod Na Používanie
  • Kezelési Útmutató
  • Navodila Za Uporabo
  • Upute Za Upotrebu
  • Ръководство За Експлоатация
  • Instrucțiuni de Utilizare

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Hagelschutzgarage Hybrid UV Protect
Art.Nr. 30959, 30963 (S) / 30960, 30964, 30871 (M) /
30961, 30965, 30870 (L) / 30962, 30966, 30869 (XL) / 30963, 30967 (XXL)
Hybrid UV Protect Hail Protector Cover
Item number 30959, 30963 (S) / 30960, 30964, 30871 (M) /
30961, 30965, 30870 (L) / 30962, 30966, 30869 (XL) / 30963, 30967 (XXL)
Bâche de protection contre la grêle Hybrid UV Protect
Numéro d'article 30959, 30963 (S) / 30960, 30964, 30871 (M) /
30961, 30965, 30870 (L) / 30962, 30966, 30869 (XL) / 30963, 30967 (XXL)
Telo antigrandine Hybrid UV Protect
Articolo numero 30959, 30963 (S) / 30960, 30964, 30871 (M) /
30961, 30965, 30870 (L) / 30962, 30966, 30869 (XL) / 30963, 30967 (XXL)
Cubierta antigranizo Hybrid UV Protect
Nº de artículo 30959, 30963 (S) / 30960, 30964, 30871 (M) /
30961, 30965, 30870 (L) / 30962, 30966, 30869 (XL) / 30963, 30967 (XXL)
Hagelbeschermhoes Hybrid UV Protect
Artikelnummer 30959, 30963 (S) / 30960, 30964, 30871 (M) /
30961, 30965, 30870 (L) / 30962, 30966, 30869 (XL) / 30963, 30967 (XXL)
Pokrowiec przeciwgradowy Hybrid UV Protect
Numer katalogowy 30959, 30963 (S) / 30960, 30964, 30871 (M) /
30961, 30965, 30870 (L) / 30962, 30966, 30869 (XL) / 30963, 30967 (XXL)
Ochranná plachta proti kroupám Hybrid UV Protect
Číslo produktu 30959, 30963 (S) / 30960, 30964, 30871 (M) /
30961, 30965, 30870 (L) / 30962, 30966, 30869 (XL) / 30963, 30967 (XXL)
Ochranná autoplachta pred krupobitím Hybrid UV Protect
Číslo tovaru 30963 (S) / 30964 (M) / 30965 (L) / 30966 (XL) / 30967 (XXL) &
30959 (S SUV/VAN) / 30960 (M SUV/VAN) / 30961 (L SUV/VAN) / 30962 (XL SUV/VAN)
Jégeső ellen védő ponyva - Hybrid UV Protect
Cikkszám: 30959, 30963 (S) / 30960, 30964, 30871 (M) /
30961, 30965, 30870 (L) / 30962, 30966, 30869 (XL) / 30963, 30967 (XXL)
Pokrivalo proti toči Hybrid UV Protect
Številka izdelka 30959, 30963 (S) / 30960, 30964, 30871 (M) /
30961, 30965, 30870 (L) / 30962, 30966, 30869 (XL) / 30963, 30967 (XXL)
Cerada protiv tuče Hybrid UV Protect
Broj artikla 30959, 30963 (S) / 30960, 30964, 30871 (M) /
30961, 30965, 30870 (L) / 30962, 30966, 30869 (XL) / 30963, 30967 (XXL)
Покривало за автомобил за защита от градушка Hybrid UV Protect
Артикулен номер 30959, 30963 (S) / 30960, 30964, 30871 (M) /
30961, 30965, 30870 (L) / 30962, 30966, 30869 (XL) / 30963, 30967 (XXL)
Prelată auto anti-grindină Hybrid UV Protect
Număr articol 30959, 30963 (S) / 30960, 30964, 30871 (M) /
30961, 30965, 30870 (L) / 30962, 30966, 30869 (XL) / 30963, 30967 (XXL)
2
3
5
6
8
9
11
12
14
15
16
18
19
21

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for walser 30959

  • Page 1: Table Of Contents

    Ochranná autoplachta pred krupobitím Hybrid UV Protect Číslo tovaru 30963 (S) / 30964 (M) / 30965 (L) / 30966 (XL) / 30967 (XXL) & 30959 (S SUV/VAN) / 30960 (M SUV/VAN) / 30961 (L SUV/VAN) / 30962 (XL SUV/VAN) Kezelési útmutató...
  • Page 2: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung 1. Allgemeines 1.1 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser Hagelschutzgarage. Die Bedienungsanleitung enthält wichtige In- formationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Pro- dukt einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden führen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf.
  • Page 3: User Instructions

    → Legen Sie die Hagelschutzgarage niemals über heiße Bereiche des Fahrzeugs. → Verwenden Sie die Hagelschutzgarage nur auf sauberen Fahrzeugen. Staub und Verschmutzungen können den Lack Ihres Fahrzeugs beschädigen. → Nehmen Sie die Hagelschutzgarage regelmäßig vom Auto und lassen diese auslüften und trocknen. Feuch- tigkeit und Nässe zwischen der Hagelschutzgarage und dem Lack können zu Verfärbungen der Lackierung Ihres Fahrzeugs führen.
  • Page 4 • 3 Additional straps • 1 Storage bag • These user instructions 4. Safety 4.1 Proper intended use The hail protector cover protects your vehicle from hail damage. The hail protector cover consists of a foam material on the upper surface, which absorbs the impact of hailstones. The hail protector cover is only intended for private use and may only be used on parked vehicles.
  • Page 5: Mode D'emploi

    9. Service and Support If you have any questions on the product please contact: office@walsergroup.com Mode d‘emploi 1. Généralités 1.1 Lire et conserver le mode d’emploi Le présent mode d’emploi fait partie de la bâche de protection contre la grêle. Ce manuel contient des infor- mations importantes au sujet de sa mise en service et de sa manipulation.
  • Page 6: Manuale D'uso

    Indication Risque de dommages ! Un maniement incorrect de la bâche anti-grêle peut causer des dommages au véhicule ou à la bâche anti-grêle. → N’utilisez pas la bâche anti-grêle sur un véhicule qui a été repeint au cours des quatre derniers mois, car la peinture pourrait en être endommagée.
  • Page 7 • 1 telo antigrandine • 3 cinghie aggiuntive • 1 custodia • le presenti istruzioni per l’uso 4. Sicurezza 4.1 Uso previsto Il telo antigrandine protegge il vostro veicolo dai danni provocati dalla grandine. La superficie esterna del telo antigrandi- ne è...
  • Page 8: Manual De Instrucciones

    9. Assistenza e supporto In caso di domande sul prodotto, rivolgersi all’indirizzo office@walsergroup.com Manual de instrucciones 1. Generalidades 1.1 Leer y conservar las instrucciones de uso Estas instrucciones de uso forman parte de la cubierta antigranizo. Las instrucciones contienen información importante relativa a la manipulación y utilización de la cubierta.
  • Page 9: Gebruiksaanwijzing

    → No utilice la cubierta antigranizo en un vehículo que haya sido repintado en los últimos 4 meses, ya que la pintura podría resultar dañada. → No coloque nunca la cubierta antigranizo sobre zonas calientes del vehículo. → Utilice la cubierta antigranizo solo en vehículos limpios. El polvo y la suciedad podrían dañar la pintura de su vehículo.
  • Page 10 • 1 hagelbeschermhoes • 3 extra riemen • 1 opbergtas • deze gebruiksaanwijzing 4. Veiligheid 4.1 Doelmatig gebruik: De hagelbeschermhoes beschermt uw auto tegen hagelschade. De hagelbeschermhoes beschikt in de bovenste laag over een schuimmateriaal, dat de impact van hagelstenen opvangt. De hagelbeschermhoes is alleen voor privégebruik bedoeld en mag alleen bij geparkeerde voertuigen worden gebruikt.
  • Page 11: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi 1. Informacje ogólne 1.1 Instrukcja obsługi – do przeczytania i zachowania Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy pokrowca przeciwgradowego. Instrukcja obsługi zawiera ważne informacje na temat oddania do użytkowania i obsługi produktu. Instrukcję obsługi, a w szczególności instrukcje bezpieczeństwa, należy dokładnie przeczytać przed rozpoczę- ciem użytkowania produktu.
  • Page 12: Cs Návod K Použití

    sięcy – w przeciwnym razie farba może ulec uszkodzeniu. → Nigdy nie zakładać pokrowca przeciwgradowego na rozgrzane części pojazdu. → Zakładać pokrowiec przeciwgradowy tylko na czyste pojazdy. Pył i brud mogą uszkodzić lakier pojazdu. → Regularnie wyjmuj garaż chroniący przed gradem z samochodu i pozwól mu przewietrzyć i wysuszyć. Wil- goć...
  • Page 13 • tento návod k použití 4. Bezpečnost 4.1 Běžné podmínky použití Ochranná plachta proti kroupám chrání vaše vozidlo před poškozením při krupobití. Ochranná plachta má na svrchní části pěnu, která zachycuje nárazy při krupobití. Ochranná plachta proti kroupám je určena pouze pro soukromé účely a smí být použita pouze u zaparkovaných vozidel. Garáž...
  • Page 14: Návod Na Používanie

    Návod na používanie 1. Všeobecne 1.1 Návod na používanie, prečítanie a uschovanie Tento návod na používanie patrí k tejto ochrannej autoplachte pred krupobitím. Návod na používanie obsahu- je dôležité informácie na uvedenie do prevádzky a používanie. Prečítajte si pozorne návod na používanie hlavne bezpečnostné pokyny, predtým než založíte ochrannú auto- plachtu.
  • Page 15: Kezelési Útmutató

    → Ochrannú plachtu proti krupobitiu používajte len na suché vozidlá, aby ste predišli zamrznutiu. Plachta sa môže poškodiť mrazom. 5. Používanie • Ak antény na vašom vozidle prečnievajú, odoberte ich. • Vybaľte ochrannú autoplachtu a roztiahnite ju na čisté a suché plochy. •...
  • Page 16: Navodila Za Uporabo

    A jégeső ellen védő ponyvát kizárólag magáncélú felhasználásra tervezték és csakis álló járművön szabad használni. A jégeső ellen védő ponyva csakis olyan járműveknél használható, amelyek nem közúti közlekedési területeken parkolnak, mivel a ponyva eltakarja a fényvisszaverő berendezéseket, a lámpákat és a rendszámtáblákat. A jégeső...
  • Page 17 Ta navodila za uporabo sodijo k temu pokrivalu proti toči. Navodila za uporabo vsebujejo pomembne informa- cije o začetku uporabe in ravnanjem z izdelkom. Pred uporabo izdelka morate natančno prebrati navodila za uporabo, predvsem varnostne napotke. Neupoš- tevanje navodil za uporabo lahko povzroči hude telesne poškodbe ali škodo. Navodila za uporabo shranite, saj jih boste v prihodnje morda potrebovali.
  • Page 18: Upute Za Upotrebu

    • Pokrivalo proti toči razpakirajte in ga razprostrite na čisti in suhi površini. • Preverite, če so pritrdilni trakovi nepoškodovani. • Poiščite všito etiketo s puščico (Slika 1). Ta prikazuje sprednji del pokrivala proti toči. • Sprednji del pokrivala proti toči pritrdite pod sprednji odbijač. •...
  • Page 19: Ръководство За Експлоатация

    4.2 Sigurnosne napomene Upozorenje Opasnost za život! Pogrešno stavljanje cerade može prouzročiti tjelesne ozljede. → Pričvrstite ju na vozilo. Nepropisno pričvršćenu ceradu može otpuhnuti vjetar i prouzročiti nesreće. → Prije svake uporabe provjerite jesu li neoštećene pričvrsne trake. U slučaju oštećenih pričvrsnih traka, vjetar može otpuhnuti ceradu.
  • Page 20 2. Обяснение на предупредителните символи и указания В това ръководство за експлоатация се използват следните символи и сигнални думи. Предупреждение Този/тази сигнален/-на символ/дума указва застрашителна ситуация със средна степен на риск, която, ако не бъде избегната, може да доведе до смърт или тежки наранявания.
  • Page 21: Instrucțiuni De Utilizare

    • Прикрепете предната част на покривалото за защита от градушка под предната броня. • Изтеглете покривалото за защита от градушка над Вашия автомобил. • Уверете се, че частта с пяната е равномерно разпределена над автомобила. • Издърпайте двете пришити задържащи ленти и трите допълнителни задържащи ленти под автомобила си...
  • Page 22 Utilizați prelata numai în conformitate cu instrucțiunile de față. Orice altă utilizare se consideră a fi neconformă și poate conduce la prejudicii materiale sau chiar vătămări fizice. Producătorul sau comerciantul nu răspunde pentru daune produse în urma unei utilizări neconforme sau eronate. 4.2 Instrucțiuni de siguranță...
  • Page 24 Walser GmbH Radetzkystraße 114 6845 Hohenems Österreich www.walsergroup.com www.walser-shop.com JK0122...

Table of Contents