Table of Contents
  • Instrukcja Montażu
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Pokyny Na Inštaláciu
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Návod K Instalaci
  • Bezpečnostní Pokyny
  • UzstāDīšanas Instrukcijas
  • Drošības Instrukcijas
  • Montavimo Instrukcijos
  • Saugos Patarimai

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

HUŚTAWKA
PL
INSTRUKCJA MONTAŻU I KONSERWACJI
SWING SET
EN
USE AND MAINETANCE INSTRUCTIONS
METALINĖS SŪPYNĖS
LT
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
METĀLA ŠŪPES
LV
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
METALLKIIK
EE
KASUTUSJUHEND
METAL SWING
DE
ANLEITUNG
HOUPAČKA
CZ
INSTRUKCE
HUŠTAČKA
SK
INŠTRUKCIE
OSTRZEŻENIE: Tylko do użytku prywatnego ( niekomercyjnego).
Aby zagwarantować bezpieczne użytkowanie prosimy szczegółowo zapoznać się z instrukcją montażu, bezpieczeń-
stwa i konserwacji w niniejszym dokumencie.
ĮSPĖJIMAS: NAUDOJIMUI TIK LAUKE IR TIK PRIVAČIAM NAUDOJIMUI
Brīdinājums! Tikai lietošanai privātmāju pagalmos. Nekomerciālai lietošanai.
Für den privaten Gebrauch!
Hoiatus: kasutamiseks ainult kodumaistel mänguväljakutel.
Upozornění: Pouze pro použití na domácích hřištích.
Upozornenie: Len na použitie na domácich detských ihriskách.
MEGI
6-36
MIES./
25 kg
MTHS
10/02/2023
4iQ Group sp. zo.o.
ul. Przemysłowa 3, 14-200 Iława, Poland
+48 89 674 92 57
kontakt@4iQ.com.pl
www.4iQ.com.pl

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MEGI and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for 4iQ MEGI

  • Page 1 Für den privaten Gebrauch! Hoiatus: kasutamiseks ainult kodumaistel mänguväljakutel. Upozornění: Pouze pro použití na domácích hřištích. Upozornenie: Len na použitie na domácich detských ihriskách. 10/02/2023 4iQ Group sp. zo.o. 6-36 ul. Przemysłowa 3, 14-200 Iława, Poland +48 89 674 92 57 MIES./ kontakt@4iQ.com.pl...
  • Page 6 UWAGA! Zachowaj te informacje na przyszłość. Tylko do użytku prywatnego (niekomercyjnego). Przeznaczone dla dzieci od 6 do 36 miesiąca życia (max. 25 kg). Użytkowanie tylko pod opieką dorosłych. Zabronione jest modyfi kowanie elementów produktu, to może doprowadzić do poważnych obrażeń. Zachowaj dodatkowe części- mogą...
  • Page 7: Instrukcja Montażu

    OSTRZEŻENIE: TYLKO DLA UŻYTKU DOMOWEGO NA 7) Zakotwienie musi być regularnie sprawdzane, wraz z hakami, i ZEWNĄTRZ mocowaniami. 8) Utylizuj opakowania z należytą starannością. Aby zagwarantować bezpieczeństwo. Prosimy o zwrócenie 9) Nie pozwalaj dzieciom bawić się opakowaniem zabawki, aby uniknąć szczególnej uwagi na instrukcje montazu, bezpieczenstwa i połknięcia przez dziecko małych akcesoriów.
  • Page 8: Installation Instructions

    7) Anchorage must be checked regularly, including the hooks "WARNING: ONLY FOR DOMESTIC OUTDOOR USE and the fixings. To guarantee safety. Please give special attention to the 8) Please dispose of the packaging carefully. assembly, safety, and care instructions detailed 9) Do not let children play with the packaging.
  • Page 9: Pokyny Na Inštaláciu

    7) Kotvy by sa mali pravidelne kontrolovať vrátane hákov a UPOZORNENIE: LEN NA DOMÁCE VONKAJŠIE POUŽITIE upevňovacích prvkov. Na zaručenie bezpečnosti. Venujte prosím osobitnú 8) Obaly starostlivo zlikvidujte. pozornosť pokynom na montáž, bezpečnosť a starostlivosť, 9) Nedovoľte deťom hrať sa s obalom, Nedovoľte, aby dieťa ktoré...
  • Page 10: Návod K Instalaci

    7) Kotvení je třeba pravidelně kontrolovat, včetně háků a VAROVÁNÍ: POUZE PRO DOMÁCÍ VENKOVNÍ POUŽITÍ upevňovacích prvků. Zajištění bezpečnosti. Věnujte prosím zvláštní pozornost 8) Obal pečlivě zlikvidujte. pokynům pro instalaci, bezpečnost a péči, které jsou 9) Při montáži udržujte děti v dostatečné vzdálenosti od hračky. podrobně...
  • Page 11: Uzstādīšanas Instrukcijas

    7) Regulāri jāpārbauda stiprinājumi,ieskaitot enkurus un BRĪDINĀJUMS: TIKAI LIETOŠANAI MĀJAS PAGALMĀ konstrukcijas stiprinājumus. Lai garantētu drošību, lūdzu, pievērsiet īpašu uzmanību 8) Lūdzu, uzmanīgi atbrīvojieties no iepakojuma. montāžas, drošības un kopšanas instrukcijām, kuras ir 9) Uzstādīšanas laikā, lūdzu, glabājiet detaļas un piederumus detalizētas šajā...
  • Page 12 WARNUNG: NUR FÜR DEN AUSSENEINSATZ 7) Die Verankerung muss regelmäßig überprüft werden, einschließlich der Haken und der Befestigungen. Um die Sicherheit zu gewährleisten. Bitte beachten Sie 8) Entsorgen Sie die Verpackung mit der gebotenen Sorgfalt. insbesondere die in diesem Dokument aufgeführten 9) Erlauben Sie Kindern nicht, mit der Verpackung des Installations-, Sicherheits- und Pflegehinweise.
  • Page 13: Montavimo Instrukcijos

    7) Tvirtinimo įtaisai turi būti reguliariai tikrinami, įskaitant ĮSPĖJIMAS: NAUDOJIMAS TIK LAUKE NAMUOSE kabliukus ir jų tvirtinimo elementus. Siekiant užtikrinti saugumą. Ypatingą dėmesį atkreipkite į 8) ) Atsargiai išmeskite pakuotę. surinkimo instrukcijas, sauga ir priežiūra, aprašyta šiame 9) Surinkdami laikykite vaikus toliau nuo žaislo stenkitės, kad dokumente .
  • Page 14 7) Kinnituspunkte, sealhulgas konkse ja kinnitusi, tuleb HOIATUS: AINULT KODUVÄLIS KASUTAMISEKS regulaarselt kontrollida. Ohutuse tagamiseks. Pöörake erilist tähelepanu 8) Palun visake pakend hoolikalt ära. kokkupanekujuhistele, 9) Kokkupanemisel hoidke lapsed mänguasjast eemal vältige ohutus ja hooldus, mida on kirjeldatud selles dokumendis lapse poolt väikeste tarvikute alla neelamist..
  • Page 16 Karta informacyjna dla konsumentów dotycząca materiałów powierzchniowych na place zabaw Amerykańska Komisja ds. Bezpieczeństwa Produktów Konsumenckich (Consumer Product Safety Commission - CPSC) szacuje, że rocznie na szpitalnych oddziałach ratunkowych w USA leczy się około 100 000 urazów powstałych na skutek upadku na ziemię. Urazy związane z tym zagrożeniem należą zazwyczaj do najpoważniejszych ze wszystkich urazów na placu zabaw i mogą...

Table of Contents