Advertisement

Quick Links

IK 250
instruction manual
eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
návod k použití
uputa za uporabu
EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás /
SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere /
3 – 16
SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba /
HR-BIH - Sigurnost i održavanje
EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcții /
17 – 19
SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the home IK 250 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Somogyi Elektronic home IK 250

  • Page 1 IK 250 instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu návod k použití uputa za uporabu EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere / 3 –...
  • Page 2 figure 1. • 1. ábra • 1. obraz • figura 1. • 1. skica • 1. obrázek • 1. slika STRUCTURE FELÉPÍTÉS (Figure 1.) (1. ábra) UV-A tube fénycső high-voltage nagyfeszültségű (800 – 1000 V) grid (800 – 1000 V) rács outer ABS-grid külső...
  • Page 3 EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranţă și întreţinere / SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba / HR-BIH - Sigurnost i održavanje ELECTRONIC INDOOR INSECT KILLER IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE USE AND RETAIN IT FOR...
  • Page 4: Putting Into Use

    Do not touch the high-voltage grid! In the event that the power cable should become damaged, it should only be replaced by the manufacturer, its service facility or similarly qualified personnel. Caution! The UV-A tube of this appliance cannot be changed by the user. At the end of the life cycle of the tube (approx.
  • Page 5 FESZÜLTSÉGGEL MŰKÖDŐ ELEKTROMOS BELTÉRI ROVARCSAPDA FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSHOZ! FIGYELMEZTETÉSEK 1. A termék használatba vétele előtt, kérjük, olvassa el az alábbi használati utasítást és őrizze is meg. Az eredeti leírás magyar nyelven készült. 2.
  • Page 6: Üzembe Helyezés

    Figyelem! A fénycső ebben a készülékben házilag nem cserélhető. A fénycső élettartama végén (kb. 8000 üzemóra) dobja ki a készüléket, vagy szakemberrel cseréltesse ki a fénycsövet. A fénycső típusa: G23 BL PL F11W ÜZEMBE HELYEZÉS Az elektromos beltéri rovarcsapdát a tetején lévő akasztófül segítségével függessze fel olyan magasra, ahol kisgyermekek nem érhetik el.
  • Page 7 ELEKTRICKÝ LAPAČ HMYZU NA VNÚTORNÉ POUŽITIE DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCE POUŽITIE! 1. Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tento návod na použitie a starostlivo si ho uschovajte. Tento návod je preklad originálneho návodu. 2.
  • Page 8: Uvedenie Do Prevádzky

    Pozor! Žiarivka v tomto prístroji sa nedá podomácky vymeniť. Po ukončení životnosti žiarivky (cca. 8000 prevádzkových hodín) prístroj zlikvidujte alebo požiadajte odborníka o výmenu žiarivky. Typ žiarivky: G23 BL PL F11W UVEDENIE DO PREVÁDZKY Vnútorný elektrický lapač hmyzu zaveste pomocou závesného háčika na hornej časti prístroja vysoko, mimo dosahu detí...
  • Page 9 CAPCANĂ ELECTRICĂ DE INTERIOR PENTRU INSECTE, CU ÎNALTĂ TENSIUNE INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA CITIȚI MANUALUL CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI-L ÎNTR-UN LOC ACCESIBIL PENTRU UTILIZARE ULTERIOARĂ! ATENŢIONĂRI 1. Înainte de punerea în funcțiune vă rugăm citiți instrucțiunile de utilizare de mai jos și păstrați-le.
  • Page 10: Punerea În Funcțiune

    Dacă se constată deteriorarea cablului de alimentare schimbarea lui poate fi efectuată de către fabricant, un prestator de servicii al acestuia sau un specialist cu cunoştinţe adecvate! Atenție! Tubul luminos din acest aparat nu poate fi înlocuit acasă. La finalul duratei de viață a tubului luminos (cca.
  • Page 11 ELEKTRIČNA ZAMKA ZA INSEKTE ZA UNUTRAŠNJU UPOTREBU SRB MNE BITNE BEZBEDNOSNE ODREDBE PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA DALJU UPOTREBU! NAPOMENE 1. Pre prve upotrebe radi bezbednog i tačnog rada pažljivo pročitajte i proučite ovo uputstvo. Sačuvajte uputstvo! Originalno uputstvo je pisano na mađarskom jeziku. 2.
  • Page 12: Puštanje U Rad

    Ukoliko se ošteti priključni kabel, zamenu može da izvrši samo ovlašćeno lice uvoznika ili slična kvalifikovana osoba! Napomena! Sijalica u ovom uređaju nije zamenjiva u kućnim uslovima. Radni vek sijalice je oko 8000 sati, ako pregori bacite uređaj ili se eventualno obratite stručnom licu radi zamene sijalice.
  • Page 13 ELEKTRICKÝ INTERIÉROVÝ LAPAČ HMYZU DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY TYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO DALŠÍ POUŽITÍ! BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 1. Před uvedením produktu do provozu si přečtěte návod k používání a pak si jej uschovejte. Původní popis byl vyhotoven v maďarském jazyce. 2.
  • Page 14: Uvedení Do Provozu

    Upozornění! Zářivku v tomto lapači hmyzu nelze vyměňovat v domácím prostředí. Po skončení doby životnosti (cca 8000 provozních hodin) přístroj odevzdejte do odpadu nebo nechte odborníkem vyměnit zářivku. Typ zářivky: G23 BL PL F11W UVEDENÍ DO PROVOZU Elektrický interiérový lapač hmyzu zavěste pomocí madla určeného k zavěšení, umístěného v horní...
  • Page 15 NAPONSKA UNUTARNJA ELEKTRIČNA ZAMKA ZA INSEKTE VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTSTVO ZA UPUTE PRIJE UPORABE I SAČUVAJTE IH ZA DALJNJU UPORABU! UPOZORENJA 1. Prije prve uporabe proizvoda, pročitajte upute za uporabu i zadržite ih za kasniju uporabu. Izvorne upute napisane su na mađarskom jeziku. 2.
  • Page 16 Pažnja! Fluorescentnu svjetiljka se u ovom uređaju ne smije zamijeniti kod kuće. Na kraju vijeka trajanja fluorescentne svjetiljke (približno 8000 radnih sati) odložite uređaj ili neka fluorescentnu svjetiljku zamijeni stručnjak. Tip fluorescentne svjetiljke: G23 BL PL F11W PUŠTANJE U RAD Objesite unutarnju električnu zamku za insekte uz pomoć...
  • Page 17 EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcţii / SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije ELECTRONIC INDOOR INSECT KILLER FEATURES - maximum effective range: 40 m - purple UV-A light - fire-resistant, impact- resistant plastic of ABS-material - twist-off insect collection tray The electrical, indoor insect trap uses UV-A light to attract insects, that are attracted to light, such as flies, mosquitoes, moth.
  • Page 18 CAPCANĂ ELECTRICĂ DE INTERIOR PENTRU INSECTE, CU ÎNALTĂ TENSIUNE CARACTERISTICI - raza de acțiune max. 40 m - lumină violet UV-A - plastic ABS rezistent la foc și impact - tavă de colectare detașabilă Capcana electrică de interior pentru insecte atrage insectele, cum ar fi muștele, țânțarii, moliile, cu ajutorul luminii UV-A. Grilajul de înaltă tensiune îi electrocutează.
  • Page 19 NAPONSKA UNUTARNJA ELEKTRIČNA ZAMKA ZA INSEKTE ZNAČAJKE - domet maks. 40 m - ljubičasto UV-A svjetlo - Vatrootporna plastika otporna na udarce izrađena od ABS-a - odmotajuća ladica za skupljanje insekata Unutarnja električna zamka za insekte s UV-A svjetlošću privlači insekte koji se privlače svjetlostima poput npr. muha, komarca, moljca. Visokonaponska mreža uništava ih strujnim udarom.
  • Page 20 Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o. Jovana Mikića 56, 24000 Subotica, Srbija • Tel:+381(0)24 686 270 • www.elementa.rs Zemlja uvoza: Mađarska • Zemlja porekla: Kina • Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft. Uvoznik za HR: ZED d.o.o. Industrijska c. 5, 10360 Sesvete, Hrvatska • Tel: +385 1 2006 148 • www.zed.hr Uvoznik za BiH: DIGITALIS d.o.o.

Table of Contents