ON/OFF vypínač přepínač odvodu prachu aretace vpravo/vlevo odvod prachu rukojeť regulátor nastavení hloubky úběru klíč nastavitelná kryt řemene přední patka ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST a) Vidlice pohyblivého přívodu elektrického nářadí musí odpovídat síťové zásuvce. Nikdy jakýmkoliv způsobem neupravujte vidlici. S nářadím, které má ochranné spojení se zemí,nikdy nepoužívejte žádné...
Page 3
Oblékejte se vhodným způsobem. Nepoužívejte volné oděvy ani šperky. Dbejte, aby vaše vlasy, oděv a rukavice byly dostatečně daleko od pohybujících se částí. Volné oděvy, šperky a dlouhé vlasy mohou být zachy- ceny pohybujícími se částmi. Jsou-li k dispozici prostředky pro připojení zařízení k odsávání a sběru prachu, zajistěte, aby taková zařízení...
Page 4
SPUŠTĚNÍ: Konkrétní bezpečnostní pravidla pro elektrický hoblík Varování: Nepoužívejte toto zařízení, dokud není plně sestaveno a nastaveno v souladu se všemi pokyny. Než zařízení odložíte, vyčkejte, dokud se řezný nástroj úplně nezastaví. Po kontaktu rotujícího řezného nástroje s povrchem může dojít ke ztrátě kontroly nad zařízením a následnému vážnému zranění. Držte elektrické...
Page 5
Instalace a nastavení Vyjmutí nebo instalace hoblovacích nožů Varování: Před změnou jakéhokoliv nastavení přepněte hlavní provozní spínač do polohy OFF (vypnuto) a odpojte zařízení od zdroje elektrického napětí, abyste předešli nechtěnému (náhodnému) spuštění. Varování: Hoblovací nože nemohou a ani by neměly být znovu broušeny. Varování: Hoblovací...
Page 6
Nastavení hloubky řezu Pozor: Před prováděním jakékoliv změny nastavení zařízení nebo instalací či odstraněním hoblovacích nožů se vždy ujistěte, že je hlavní provozní spínač zařízení nastaven v poloze OFF (vypnuto) a zařízení je odpojeno od zdroje elektrického napětí. Před změnou nastavení hloubky řezu vždy vyčkejte, dokud se nože zařízení...
Page 7
Nastavte požadovanou hloubku řezu. Přiložte “V“ drážku na přední nastavitelné patce hoblíku přes hranu obrobku, jež chcete srazit (zkosit). jistěte se, že se hoblovací nože nedotýkají obrobku. Na regulaci pro nastavení hloubky přitlačte tak, aby “V“ drážka plně přiléhala k hranu obrobku, kterou se chystáte srazit (zkosit).
Page 8
Extrakce (vyfukování) hoblin Zařízení může být nastaveno tak, aby byly hobliny z obrobku vyfukovány z jedné či druhé strany hoblíku, v závislosti na povaze pracovního úkonu. Nastavte přepínač pro extrakci hoblin do polohy, odpovídající otvoru, ze kterého si přejete, aby byly hobliny vyfukovány ven. Pokud chcete, můžete k otvoru připevnit sběrný...
Page 9
PŘÍLOHA Popis funkce příslušenství 1. Sestavení základny s držáky V případě, že chcete používat hoblík pevně ukotvený např. k pracovnímu stolu a suplovat jím tak funkci malé hoblovky, právě k tomuto účelu slouží kovová základna s bočními držáky – viz Obr.1.
Page 10
2. Ochranný kryt Pro upevnění krytu jednoduše do příslušného otvoru z horní části vložte upínací závit a z druhé strany upevněte pomocí křídlové matice a podložky (Obr.5, 6 a 7). Obr.6 Obr.5 Obr.7 3. Aretační třmen Aretační třmen (Obr.8) slouží pro aretaci spínače hoblíku v poloze ON (trvale spuštěno). V případě...
Page 13
Podle zák. č. 22/1997 Sb., § 13, ve znění změn vydaných ve sbírce zákonů. ZAŘÍZENÍ (VÝROBEK) NÁZEV: ruční elektrický hoblík TYP: XT106372 PROVEDENÍ (JINÁ SPECIFIKACE): PL-009 EVIDENČNÍ - VÝROBNÍ ČÍSLO: VÝROBCE NÁZEV: XTline s.r.o. ADRESA: Průmyslová 2054, 59401 Velké Meziříčí...
Page 14
NÁVOD K POUŽITIE XT106372 HOBLÍK ELEKTRICKÝ Model: P0009N Napätie: 230V/50Hz Príkon: 750 W Otáčky: 17000 ot/min Rozmer noža: 82x3 mm 82 mm Hobľovacie šírka: 0-3 mm Nastaviteľný úber: 0-18 mm Hĺbka polodrážky: 3 kg Hmotnosť:...
ON/OFF vypínač prepínač odvodu prachu aretácia vpravo / odvod prachu rukoväť vľavo regulátor nastavenie hĺbky úberu kľúč nastaviteľná kryt remeňa spodná pätka ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ idlica pohyblivého prívodu elektrického náradia musí zodpovedať sieťovej zásuvke. Nikdy akýmkoľvek spôsobom neupravujte vidlicu. S náradím, ktoré má ochranné spojenie so zemou, nikdy nepoužívajte žiadne zásuvkové...
Pracujte len tam, kam bezpečne dosiahnete. Vždy udržujte stabilný postoj a rovnováhu. Budete tak lepšie ovládať elektrické náradie v nepredvídaných situáciách. Obliekajte sa vhodným spôsobom. Nepoužívajte voľné odevy ani šperky. Dbajte, aby vaše vlasy, odev a rukavice boli dostatočne ďaleko od pohybujúcich sa častí. Voľné odevy, šperky a dlhé vlasy môžu byť zachy-ceny pohyblivými časťami.
Page 17
Inštalácia a nastavenie Vybratie alebo inštalácia hobľovacích nožov Varovanie: Pred zmenou akéhokoľvek nastavenia prepnite hlavný prevádzkový spínač do polohy OFF (vypnuté) a odpojte zariadenie od zdroja elektrického napätia, aby ste predišli nechcenému (náhodnému) spusteniu. Varovanie: Hobľovacie nože nemôžu a ani by nemali byť znovu brúsené. Varovanie: Hobľovacie nože sú...
Page 18
hobľovanie 1. Skontrolujte, že obrobok správne a pevne zaistený na vašom pracovnom povrchu. Držte hoblík pevne oboma rukami. Položte prednú pätku hoblíka na povrch obrobku a uistite sa, že hobľovacie nože nie sú v kontakte s obrobkom. 2. Zapnite zariadenie a počkajte, ako nože dosiahnu maximálnu rýchlosť...
Page 19
paralelné vodidlo Pozor: Vždy sa uistite, že je hlavný vypínač zariadenia nastavený v polohe OFF (vypnuté) a zariadenie je odpojené od zdroja elektrického napätia. Pred inštaláciou alebo zmenou nastavenia paralelného vodítka vždy počkajte, kým sa nože zariadenie úplne nezastaví. 1. Odpojte hoblík od zdroja elektrického napätia. 2.
Page 20
údržba Mazanie nástroje: Váš nástroj je už vhodne lubrikované a pripravený na použitie. Odporúča sa lubrikovať zariadenia, ktoré využívajú prevodové rýchlosti, a to pomocou špeciálneho maziva a v rovnakých časových intervaloch, pri ktorých prebieha výmena uhlíkov. Uhlíky: uhlíky, ktorými je vybavené vaše zariadenia sú navrhnuté tak, aby vydržali veľa hodín spoľahlivé činnosti.
Page 21
INSTRUKCIA OBSLUGI XT106372 STRUGARKA ELEKTYCZNA P0009N Model: Napięcie: 230V/50Hz Moc: 750 W Prędkość: 17000 rpm Rozmiar ostrza: 82x3 mm Szerokość strugania: 82 mm Regulowane usuwanie 0-3 mm Głębokość przylgi: 0-18mm Odciąg pyłu regulowany z obu stron: Waga: 3 kg...
ON/OFF prawy / lewy blokada przełącznik usuwania usuwanie kurzu rękojeść kurzu regulator klucz regulowana przednia pokrywa paska stopa BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE a) Wtyczka przewodu zasilającego powinna zawsze pasować do gniazda. Nigdy nie należy modyfikować gniazda. Nie należy używać koncentratorów. Niezmodyfikowane wtyczki i odpowiednie gniazda zmniejszają...
BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE a)Należy zachować czujność i nie używać urządzenia pod wpływem alkoholu. b)Należy używać okularów ochronnych oraz maski na twarz lub maski przeciwpyłowej. Należy używać środków ochrony osobistej do ochrony słuchu, kasku i obuwia ochronnego. c)Należy unikać niezamierzonego uruchomienia. Przed podłączeniem do źródła zasilania lub akumulatora należy upewnić...
Page 24
Zawsze trzymaj urządzenie mocno obiema rękami, aby uzyskać maksymalną kontrolę. Nigdy nie przesuwaj strugarki z powrotem na powierzchnię obrabianego przedmiotu. Możesz stracić kontrolę. Nigdy nie umieszczaj palców ani innych przedmiotów na otworze dmuchawy zanieczyszczeń. Nie próbuj usuwać sadzonek podczas pracy urządzenia. Kontakt z bębnem nożowym spowoduje obrażenia. Odłącz urządzenie od źródła zasilania przed usunięciem sadzonek.
Page 25
Pozor: Uwaga: Podczas mocowania ostrzy do strugarki, upewnij się, że wszystkie śruby mocujące są wystarczająco dokręcone. Luźna śruba montażowa może stanowić wielkie niebezpieczeństwo. Regularnie sprawdzaj, czy te śruby są prawidłowo dokręcone. Uwaga: Zawsze wymieniaj oba ostrza jednocześnie. Używaj noży o tym samym rozmiarze i wadze. W przeciwnym razie istnieje ryzyko, że nierównowaga obu noży może spowodować...
Page 26
Planowanie Sprawdź, czy przedmiot obrabiany jest prawidłowo i pewnie przymocowany do powierzchni roboczej. Przytrzymaj strugarkę obiema rękami. Umieść przednią stopkę strugarki na powierzchni obrabianego przedmiotu i upewnij się, że noże strugarki nie stykają się z obrabianym przedmiotem. Włącz maszynę i poczekaj, aż łopaty osiągną maksymalną...
Page 27
Aretační západka nože Paralelní vodítko Pozor: Vždy se ujistěte, že je hlavní spínač zařízení nastaven v poloze OFF (vypnuto) a zařízení je odpojeno od zdroje elektrického napětí. Před instalací nebo změnou nastavení paralelního vodítka vždy vyčkejte, dokud se nože zařízení úplně nezastaví. Odpojte hoblík od zdroje elektrického napětí.
Page 28
Odpojte hoblík od zdroje elektrického napětí. Připevněte hloubkoměr žlábkování k pravé straně hoblíku pomocí šroubu pro nastavení hloubkoměru. Povolte šroub, nastavte hloubkoměr do požadované hloubky a poté šroub znovu utáhněte. Jakmile dojde ke kontaktu hloubkoměru s neohoblovanou částí obrobku na pravé straně zařízení, je nastavena požadovaná...
Page 29
USER MANUAL XT106372 ELECTRIC PLANER P0009N Model Voltage: 230V/50Hz Power: 750 W Speed: 17000 rpm Blade size: 82x3 mm Cutting width: 82 mm Cutting depth: 0-3 mm Rabbeting depth: 0-18 mm Weight: 3 kg...
ON/OFF Switch Dust/Chip Extraction Dust/Chip Guide Switch Trigger Extraction Lock Port Handle Depth Adjustment Knob Blade Wrench Adjustable Drive Belt Front Shoe Cover ELECTRIC SAFETY The power cord plug shall always suit the socket. Never adjust the socket. Do not use plug hubs.
MAINTENCE SPECIFIC RULES FOR THE PLANER WARNING: Do not operate this tool until it is completely assembled and installed according to the instructions. Wait for the cutter to stop before setting the tool down. An exposed rotating cutter may engage the surface, lead-ing to possible loss of control and serious injury.
REMOVING OR INSTALLING PLANER BLADES WARNING: To avoid injury from accidental startups, turn switch OFF and remove the plug from the power source outlet before making any adjustments. WARNING: These blades cannot and should not be re-sharpened. WARNING: The planer blades are sharp and fragile and must be handled carefully to avoid injury to the user and damage to the blades.
Make sure the blade sits correctly in the holder groove of the cutter drum. You may then tighten the clamping screws securing the blade and use your planer ADJUSTING THE DEPTH OF CUTTING CAUTION - Always ensure that the tool is switched OFF and unplugged from the power supply before making adjustments or installing or removing blades.
Page 34
CAUTION: The motor may stall if improperly used or overloaded. Reduce the pressure (feed rate) or depth of cut to prevent possible damage to the tool if the motor labors. CHAMFERING To make a chamfered cut, first align the “V” grooves in the front shoe of the planer with the corner edge of the workpiece.
RABBETING DEPTH GAUGE CAUTION: Always ensure that the tool is switched off and unplugged from the power supply before adjusting or installing the rabbeting depth gauge. Wait until the blades have come to a complete stop before making any adjustments. Disconnect the planer from the power source.