Table of Contents
  • Table of Contents
  • Italiano
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Português
  • Nederlands
  • Svenska
  • Dansk
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελλhnika
  • Messa in Servizio, Installation, Inbetriebnahme, Mise en Service, Instalación, Instalação, Installeren, Igångsättning, Idriftsættelse, Installasjon, Käyttöönotto, Θεση Σε Λειτουργια
  • Lista Ricambi, Spare Parts List, Ersatzteilverzeichnis, Liste de Pièces Détachées, Lista de Repuestos, Lista de Peças de Reposição, Lijst Van Reserve Onderdelen, Reservdelslista, Reservedelsliste, Liste over Reservedeler, Varaosaluettelo, Καταλογοσ Ανταλλ

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTION MANUAL
BETRIEBSANWEISUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
OΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
GT 150

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GT 150 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Selco GT 150

  • Page 1 ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION MANUAL BRUKSANVISNING BETRIEBSANWEISUNG BRUGERVEJLEDNING MANUEL D’INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO KÄYTTÖOHJEET MANUAL DE INSTRUÇÕES OΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ GT 150...
  • Page 2: Table Of Contents

    Cod. 91.09.038 Data 09/07/2015 Rev. ITALIANO ....................................3 ENGLISH ....................................5 DEUTSCH ....................................7 FRANÇAIS ....................................9 ESPAÑOL ....................................11 PORTUGUÊS ..................................13 NEDERLANDS ..................................15 SVENSKA ....................................17 DANSK ....................................19 NORSK ....................................21 SUOMI ....................................23 ΕΛΛHNIKA .................................... 25 4 Messa in servizio, Installation, Inbetriebnahme, Mise en service, Instalación, Instalação, Installeren, Igångsättning, Idriftsættelse, Installasjon, Käyttöönotto, θεση...
  • Page 3: Italiano

    È cura dell’utilizzatore mantenerlo integro ed in buone condizioni. La SELCO s.r.l. si riserva il diritto di apportare modifiche in qualsiasi momento e senza alcun preavviso. I diritti di traduzione, di riproduzione e di adattamento, totale o parziale e con qualsiasi mezzo (compresi le copie fotostatiche, i film ed i microfilm) sono riservati e vietati senza l’autorizzazione scritta della SELCO s.r.l.
  • Page 4 2.2 Posizionamento dell’impianto ............................4 3 CARATTERISTICHE TECNICHE ..............................4 1 AVVERTENZE 3 CARATTERISTICHE TECNICHE Prima di iniziare qualsiasi operazione siate sicuri di GT 150 aver ben letto e compreso questo manuale. Dimensioni (lxwxh) 665x430x200mm Non apportate modifiche e non eseguite manuten- Peso 10.5 Kg.
  • Page 5: English

    RoHS DIRECTIVE and that following harmonized standards have been duly applied: EN 60974-1 Class A Any operation or modification that has not been previously authorized by SELCO s.r.l. will invalidate this certificate. Onara di Tombolo (PADOVA) Selco s.r.l. Lino Frasson...
  • Page 6 2.2 Positioning of the equipment ............................6 3 TECHNICAL SPECIFICATIONS ..............................6 1 WARNING 3 TECHNICAL SPECIFICATIONS Before performing any operation on the machine, GT 150 make sure that you have thoroughly read and Dimensions (lxdxh) 665x430x200mm understood the contents of this booklet.
  • Page 7: Deutsch

    Der Benutzer hat dafür zu sorgen, dass das Anleitungsheft in gutem Zustand aufbewahrt wird. Die Firma SELCO s.r.l. behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen in dieser Anleitung vor- zunehmen. Die Übersetzungs-, Nachdruck- und Bearbeitungsrechte liegen bei der Firma SELCO s.r.l..
  • Page 8 2.2 Aufstellen der Anlage ..............................8 3 TECHNISCHE DATEN ................................8 1 WARNUNG 3 TECHNISCHE DATEN Vor Arbeitsbeginn lesen Sie das Anleitungsheft sorg- GT 150 fältig durch und vergewissern Sie sich, ob Sie alles Abmessungen (LxBxH) 665x430x200mm richtig verstanden haben. Nehmen Sie keine Gewicht 10.5 kg...
  • Page 9: Français

    L’utilisateur a la charge de le maintenir lisible et en bon état. SELCO s.r.l. se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment et sans aucun préavis. Les droits de traduction, de reproduction totale ou partielle quels que soient les moyens (y compris les photocopies, les films et les microfilms) sont réservés et interdits sans l’autorisation écrite de SELCO s.r.l.
  • Page 10 2.2 Installation de l’appareil ..............................10 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ............................10 1 AVERTISSEMENT 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Avant de commencer toute opération, assurez-vous GT 150 d’avoir bien lu et bien compris ce manuel. Dimensions (lxdxh) 665x430x200mm N’apportez pas de modification et n’effectuez pas Poids 10.5 Kg.
  • Page 11: Español

    ESPAÑOL Agradecimientos..Le agradecemos la confianza que nos brinda eligiendo la CALIDAD, la TECNOLOGÍA y la FIABILIDAD de los productos SELCO. Para aprovechar las potencialidades y las características del producto que acaba de adquirir, le invitamos a leer detenidamente las siguientes instrucciones que le ayudarán a conocer mejor el producto y obtener los mejores resultados.
  • Page 12 2.1 Elevación, transporte y descarga ............................ 12 2.2 Colocación del equipo ..............................12 3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ............................... 12 1 ADVERTENCIA 3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Antes de comenzar cualquier tipo de operación, GT 150 tiene que haber comprendido el contenido del pre- Dimensiones (lxwxh) 665x430x200mm sente manual. Peso 10.5 Kg.
  • Page 13: Português

    Agradecimentos... Agradecemos-lhe a confiança que nos concedeu ao escolher a QUALIDADE, a TECNOLOGIA e a FIABILIDADE dos produtos da SELCO. Para usufruir das potencialidades e das características do produto que acabou de comprar, convidamo-lo a ler com atenção as seguintes ins- truções que o irão ajudar a conhecer melhor o produto e a obter os melhores resultados.
  • Page 14 2.2 Posicionamento do equipamento ........................... 14 3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ............................... 14 1 ATENÇÃO 3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Antes de iniciar qualquer tipo de operação na GT 150 máquina, é necessário ler cuidadosamente e com- Dimensões (lxdxh) 665x430x200mm preender o conteúdo deste manual. Não efectuar Peso 10.5 Kg.
  • Page 15: Nederlands

    De gebruiker moet er zorg voor dragen dat de handleiding compleet en leesbaar blijft. SELCO s.r.l. behoudt zich het recht voor deze handleiding te allen tijde te kunnen wijzigen zonder voorafgaande aankondiging. Het is verboden zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van SELCO s.r.l. deze handleiding te vertalen of geheel of gedeeltelijk te kopiëren (hierbij inbegrepen zijn fotokopieën, film of microfilm).
  • Page 16 2.2 Plaatsen van de installatie .............................. 16 3 TECHNISCHE KENMERKEN ..............................16 1 WAARSCHUWING 3 TECHNISCHE KENMERKEN Voor het gebruik van de machine dient u zich ervan GT 150 te overtuigen dat u de handleiding goed heeft gele- Afmetingen (lxdxh) 665x430x200mm zen en begrepen.
  • Page 17: Svenska

    Denna instruktionsbok är en integrerad del av enheten eller maskinen och ska medfölja den när den förflyttas eller säljs. Användaren ansvarar för att den hålls fullständig och i gott skick. SELCO s.r.l. förbehåller sig rätten att modifiera produkten när som helst utan föregående meddelande.
  • Page 18 2.2 Aggregatets placering ..............................18 3 TEKNISKA DATA ..................................18 1 VARNING 3 TEKNISKA DATA Läs den här instruktionsboken ordentligt och se till GT 150 att du har förstått anvisningarna innan du börjar Mått (lxbxh) 665x430x200mm arbeta med maskinen. Vikt 10.5 kg.
  • Page 19: Dansk

    Tak... Tak for den tillid De har udvist ved at vælge den KVALITET, TEKNOLOGI og DRIFTSPÅLIDELIGHED, et produkt fra SELCO står for. Med henblik på at udnytte produktets muligheder og egenskaber bedst muligt vil vi bede Dem om at gennemlæse følgende anvisnin- ger omhyggeligt, da de vil give Dem et bedre kendskab til produktet og derved hjælpe Dem med at opnå...
  • Page 20 2.2 Placering af anlægget ..............................20 3 TEKNISKE SPECIFIKATIONER ..............................20 1 ADVARSEL 3 TEKNISKE SPECIFIKATIONER Inden der udføres nogen form for indgreb, skal man GT 150 have læst og forstået denne vejledning. Dimensioner (lxdxh) 665x430x200 mm Der må ikke udføres ændringer på maskinen eller Vægt...
  • Page 21: Norsk

    Det er brukerens ansvar å se til at håndboken ikke ødelegges eller forsvinner. SELCO s.r.l. forbeholder seg retten til å foreta forandringer når som helst og uten forvarsel. Rettighetene for oversettelser, reproduksjon, tilpasning, helt eller delvis og med ethvert middel (deri innbefattet fotokopier, film og mikrofilm) er reserverte og forbudt uten skriftlig tillatelse av SELCO s.r.l.
  • Page 22 2.2 Plassering av anlegget ..............................22 3 TEKNISK SPESIFIKASJON ................................ 22 1 ADVARSEL 3 TEKNISK SPESIFIKASJON Før du begynner operasjonene, må du forsikre deg GT 150 om å ha lest og forstått denne håndboka. Mål (lxdxh) 665x430x200mm Utfør ikke modifiseringer eller vedlikeholdsarbeid Vekt 10.5 Kg.
  • Page 23: Suomi

    Käyttäjän on huolehdittava, että tämä käyttöohje säilyy vahingoittumattomana ja on hyvässä kunnossa. SELCO s.r.l.:n pidättää oikeuden tehdä muutoksia ohjeeseen ilman eri ilmoitusta. Tätä käyttöohjetta ei saa kääntää vieraalle kielelle, muuttaa tai kopioida ilman SELCO s.r.l.:n antamaa kirjallista lupaa. Esitetty tieto on äärimmäisen tärkeää sekä välttämätöntä takuiden soveltamiselle.
  • Page 24 2.2 Laitteen sijoitus ................................24 3 TEKNISET OMINAISUUDET ..............................24 1 VAROITUS 3 TEKNISET OMINAISUUDET Ennen työskentelyä laitteella, varmista että olet luke- GT 150 nut ja ymmärtänyt tämän käyttöohjeen sisällön. Mitat (lxdxh) 665x430x200mm Älä tee muutoksia tai huoltotoimenpiteitä, joita ei Paino 10.5 Kg.
  • Page 25: Ελλhnika

    RoHS DIRECTIVE και ότι έχουν εφαρμοστεί τα πρότυπα: EN 60974-1 Class A Τυχόν επεμβάσεις ή τροποποιήσεις που θα γίνουν χωρίς την εξουσιοδότηση της SELCO s.r.l., θα προκαλέσουν την παύση ισχύος της παραπάνω δήλωσης. Onara di Tombolo (PADOVA) Selco s.r.l. Lino Frasson...
  • Page 26 2.1 Τρόπος ανύψωσης, μεταφοράς και εκφόρτωσης .......................26 2.2 Τοποθέτηση της διάταξης ............................26 3 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ..............................26 1 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ 3 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Πριν προβείτε σε οποιαδήποτε ενέργεια, πρέπει GT 150 να διαβάσετε και να είστε βέβαιοι ότι κατανοήσατε Διαστάσεις (ΠxΒxΥ) 665x430x200mm το παρόν εγχειρίδιο. Βάρος...
  • Page 27: Messa In Servizio, Installation, Inbetriebnahme, Mise En Service, Instalación, Instalação, Installeren, Igångsättning, Idriftsættelse, Installasjon, Käyttöönotto, Θεση Σε Λειτουργια

    4 Messa in servizio, Installation, Inbetriebnahme, Mise en service, Instalación, Instalação, Installeren, Igångsättning, Idriftsættelse, Installasjon, Käyttöönotto, θεση σε λειτουργια...
  • Page 30: Lista Ricambi, Spare Parts List, Ersatzteilverzeichnis, Liste De Pièces Détachées, Lista De Repuestos, Lista De Peças De Reposição, Lijst Van Reserve Onderdelen, Reservdelslista, Reservedelsliste, Liste Over Reservedeler, Varaosaluettelo, Καταλογοσ Ανταλλ

    5 Lista ricambi, Spare parts list, Ersatzteilverzeichnis, Liste de pièces détachées, Lista de repuestos, Lista de peças de repo- sição, Lijst van reserve onderdelen, Reservdelslista, Reservedelsliste, Liste over reservedeler, Varaosaluettelo, καταλογοσ ανταλλακτικων 71.03.052 GT 150 POS. CODE ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS...

Table of Contents