Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUEL D'INSTRUCTION FR
INSTRUCTION MANUAL EN
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
GEBRUIKSHANDLEIDING NL
J,,w,.JI� 0bw,,}JI J,J,
Fer à vapeur
Steam iron
Plancha de vapor
Stoomstrijkijze
J��ol�
BFV60B
BFV60P
Brandt
°',,!_,,,JI a.silll

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BFV60B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Brandt BFV60B

  • Page 1 Brandt MANUEL D'INSTRUCTION FR INSTRUCTION MANUAL EN MANUAL DE INSTRUCCIONES ES GEBRUIKSHANDLEIDING NL J,,w,.JI� 0bw,,}JI J,J, °',,!_,,,JI a.silll Fer à vapeur Steam iron Plancha de vapor Stoomstrijkijze J��ol� BFV60B BFV60P...
  • Page 2 Brandt Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d'acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez. Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos besoins, pour qu'il réponde au mieux à...
  • Page 3: Table Of Contents

    SOMMAIRE 1) À L'ATTENTION DE L'UTILISATEUR ................. 3 2) INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL ................6 a) Description ......................... 6 b) Avant la première utilisation ..................6 c) Remplissage du réservoir d'eau ..................7 3) UTILISER VOTRE FER A REPASSER ................. 7 a) Repassage à...
  • Page 4: À L'attention De L'utilisateur

    1) À L'ATTENTION DE L'UTILISATEUR INSTRUCTIONS DE S É CURIT É IMPORTANTES LIRE AVEC ATTENTION ET GARDER POUR DE FUTURES UTILISATIONS Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que les coins cuisines réservés au personnel des magasins, ■...
  • Page 5 sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Maintenir l'appareil et son cordon hors de portée des enfants ■ de moins de 8 ans. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. ■ Maintenir le fer et son cordon hors de portée des enfants de ■...
  • Page 6 Utilisation non conforme Le fabricant se dégage de toute responsabilité en cas ■ d'utilisations non conformes. Caractéristiques techniques Modèle BFV60B/ BFV60P Alimentation électriaue 220-240V~ 50-60 Hz Paramètres nominaux 2200W Temoératures de reoassaae 50~220 °...
  • Page 7: Installation De Votre Appareil

    2) INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL Description 1. Buse 7. Bouton pour rétracter le cordon 2. Capot du réservoir d'eau 8 . Bouton de thermostat 3. Curseur de réglage de puissance du 9. Réservoir d'eau jet de vapeur 10. Témoin d'alimentation 4.
  • Page 8: C) Remplissage Du Réservoir D'eau

    Rempliss du réservoir d'eau Quelle eau utiliser : Le fer peut être utilisé avec de l'eau du robinet, mais si vous habitez dans une région où le réseau d'eau est très calcaire, veuillez mélanger de l'eau du robinet non traitée avec de l'eau distillée ou déminéralisée du commerce dans les proportions suivantes : -50 % d'eau du robinet, -50 % d'eau distillée ou déminéralisée.
  • Page 9: B) Repassage Vapeur Continue

    Merci de note que l'icône suivante : signifie que l'article Attention: ne peut pas être repassé. Instructions sur Sélecteur de Type de tissu l'étiquette thermostat Nylon Soie Laine Coton Repassage vapeur continue 1. Remplissez le fer d'eau en respectant les méthodes de remplissage. 2.
  • Page 10: D) Fonction De Pulvérisation D'eau

    Fonction de pulvérisation d'eau Cette fonction peut être utilisée pour permettre l'élimination des plis les plus récalcitrants. 1. Vérifiez que le réservoir contient suffisamment d'eau. 2.Afin d'humidifier le tissu repassé, appuyez sur le bouton de pulvérisation à plusieurs reprises. L'eau sortira de la buse de pulvérisation à l'avant du fer. Système anti-gouttes Votre fer est équipé...
  • Page 11 2. Pour ranger le cordon, appuyez sur le bouton pour rétracter le cordon et maintenez - le enfoncé tout en guidant le cordon dans la zone de rangement. Tenez la fiche pendant que vous enroulez le cordon. Si le cordon n'est pas entièrement enroulé, tirez sur le cordon et guidez-le uniformément sur la bobine.
  • Page 12: Nettoyage

    4) NETTOYAGE toyage de la semelle Avant de nettoyer le fer, attendez que la semelle soit froide Essuyez la semelle et le fer avec un tissu humide. toyage du fer vapeur Il est recommandé de nettoyer le fer vapeur tous les mois. 1.
  • Page 13 MAX). Vous avez placé votre fer à plat sur le support de fer en Placez toujours votre fer sur métal. La semelle est rayée ou son socle. Nettoyez la abîmée. semelle comme indiqué dans Vous avez nettoyé votre le guide de l'utilisateur. semelle avec de la laine d'acier ou abrasive.
  • Page 14: Stockage Et Transport

    Service 0,50 ( /min 0 892 02 88 01 +prix appel Service fourni par Brandt France, S. A .S. au capital social de 100.000.000 euros RCS Nanterre 801 250 531. » Service fourni par Brandt France, S.A.S. au capital social de 100.000.000 euros...
  • Page 15 You can also visit our website www.brandt.com where you will find our latest innovations as well as additional useful information. BRANDT is happy to support you daily and hopes you will enjoy your purchase to the full. Important: Bef o re starting your machine, please read this guide for installation and use carefully in order to familiarise yourself with how it operates quickly.
  • Page 16 CONTENTS 1) NOTICES TO THE USER ....................16 2) INSTALLING YOUR APPLIANCE ..................19 a) Description ....................... 19 b) Before First Use ......................19 c) Refilling the water tank ..................... 20 3) USING YOUR IRON ...................... 20 a) Dry ironing ....................... 20 b) Continuous steam ironing ..................
  • Page 17: Notices To The User

    1) NOTICES TO THE USER & IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULL Y AND KEEP FOR FUTURE USE This appliance is designed to be used for domestic and similar applications such as: kitchen areas for the staff of shops, offices and other ■...
  • Page 18 Children must not play with the appliance. Keep the iron and its cord out of the reach of children under 8 when it is switched on or cooling. The user must not leave the iron unattended when it is connected to the power supply.
  • Page 19 • The manufacturer does not accept any liability in the event of inappropriate use. Technica/ characteristics Model BFV60B/BFV60P Power suoolv 220-240V~ 50-60 Hz Rated parameters 2200W Ironina temoeratures 50~220 ° Environmental protection "a The packaging material of this appliance is recyclable.
  • Page 20: Installing Your Appliance

    2) INSTALLING YOUR APPLIANCE Description 1. Spray nozzle 8. Thermostat button 2. Water inlet cover 9. Water tank 3. Steam burst power adjustment slider 10. Power light 4 . Steam burst button 11. Self clean button S. Spray button 12. Ceramic soleplate 6.
  • Page 21: C) Refilling The Water Tank

    Refilling the water tank Which water to use: The iron can be used with tap water, but if you live in a region where the water is very hard, mix untreated tap water with distilled or demineralised water in the following proportions: -50% tap water, -50% distilled or demineralised water.
  • Page 22: B) Continuous Steam Ironing

    Please take note that the following icon: çg/ means that the Caution: item cannot be ironed. Instructions on the Type of fabric Thermostat selector label (;J • �.····· • c:i:l Nylon ,, � Silk lj� � 'J,� Wool t\'t- � 0�...
  • Page 23: D) Water Spray Function

    Water spray function This function can be used to iron out the most stubborn creases. l.Check that the tank has enough water. 2. To humidify the ironed fabric, press the spray button several times. Water will corne out of the spray nozzle at the front of the iron. Anti-drip system Your iron is fitted with an anti-drip system which allows you to iron without leaving water marks on the clothing.
  • Page 24 CAUTION: The cord may get stuck on the reel or a loose cord may cause the iron to rock back and forth and cause injury. Do not allow children to use the cord retraction function. Recommendations for use: Start by ironing fabrics requiring low temperatures, then continue with those requiring a higher temperature.
  • Page 25: Cleaning

    4) CLEANING Cleaninq the soleplate Before cleaning the iron, wait for the soleplate to cool. Wipe the soleplate and the iron with a damp cloth. Cleaninq the steam iron It is recommended to clean the steam iron every month. l. Unplug your iron, set the steam contrai to "O" and fill the water tank to MAX. 2.
  • Page 26 MAX). indicated in the user guide. You have cleaned your soleplate with steel wool or abrasive wool. Your soleplate gives off Limescale is starting to build Clean the steam iron. oarticles. uo on vour soleolate. There is not enough water in The jet does not work.
  • Page 27: Storageandtransport

    Ali packaging material is 100% recyclable and labelled as such. Dispose of packaging in compliance with local regulations. Keep packaging materials out of the reach of children and they may present a risk. BRANDT FRANCE - Simplified Joint Stock Company with capital of 100,000,000 Euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (France)
  • Page 28 Brandt Estimada Clienta, estimado Cliente: Acaba usted de adquirir un producto y le agradecemos la confianza que ha BRANDT, depositado en nosotros. Hemos disenado y fabricado este producto pensando en Usted, en su modo de vida, en sus necesidades, para satisfacer lo mejor posible sus expectativas. Hemos puesto en él nuestros conocimientos, nuestro espfritu innovador y toda la pasi6n que nos mueve desde hace mas de 60 anos.
  • Page 29 INDICE 1) A LA ATENCION DEL USUARIO ..................29 2) INSTALACION DEL APARATO ..................32 a) Descripcion ....................... 32 b) Antes de la primera utilizacion ................... 32 c) Llenado del deposito de agua ..................33 3) COMO USAR LA PLANCHA .................... 33 a) Planchado en seco ....................
  • Page 30: A La Atencion Del Usuario

    1) A LA ATENCION DEL USUARIO NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES LÉALAS CON ATENCION Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS Este aparato esta destinado para ser utilizado en aplicaciones domésticas y analogas como: los rincones de cocinas reservadas al persona! de los ■...
  • Page 31 instrucciones relativas utilizaci6n aparato completamente seguras habiendo entendido los peligro a los que se expone el usuario. Mantenga el aparato y el cable de alimentaci6n fuera del ■ alcance de ninos menores de 8 anos. Los ninos no deben jugar con el aparato. ■...
  • Page 32 ■ instalaci6n. Uso indebido El fabricante no se hace responsable si no se utilizara para ■ este fin. b) Caracteristicas técnicas Modelo BFV60B - BFV60P Alimentaci6n eléctrica 220-240V~ 50-60 Hz Parametros nominales 2200W Temperaturas de planchado 50~220 ° c) Proteccion del medio ambiente Los materiales de embalaje de este aparato son reciclables.
  • Page 33: Instalacion Del Aparato

    2) INSTALACION DEL APARATO Descripc 1. Boquilla de pulverizaci6n 7. Bot6n de recogida de cable 2. Tapa de la entrada de agua 8. Bot6n del termostato 3. Contrai deslizante de ajuste de 9. Dep6sito de agua potencia de rafaga de vapor 10.
  • Page 34: C) Llenado Del Deposito De Agua

    Llenado del deposito de agua Qué agua utilizar: Se puede usar agua del grifo, pero si vive en una regi6n de agua muy dura, mezcle agua del grifo sin tratar con agua destilada o desmineralizada en las siguientes proporciones: -50 % de agua del grifo, -50 % de agua destilada o desmineralizada.
  • Page 35: B) Planchado Vapor Continuo

    ?:iJ Atenci6n: El icono significa que no se puede planchar la prenda. �l Instrucciones en la SelectOf de Tipo de tejido s�· ··· ··· .. .,. etiqueta terrnostato Nailon � Seda �� � / � fi "' � � � Lana tl:!t-'t ���...
  • Page 36: D) Funcion De Pulverizacion De Agua

    d} Funcion de pulverizacion de agua Esta funcion se puede utilizar para eliminar las arrugas mas diffciles. l.Compruebe que el deposito tenga suficiente agua. 2.Para humedecer el tejido por planchar, pulse varias veces el boton de pulverizacion. Saldra agua por la boquilla situada en la parte delantera de la plancha. Sistema antigoteo Esta plancha lleva un sistema antigoteo que permite planchar evitando dejar rastros de agua en la ropa.
  • Page 37 Para guardar el cable, pulse el bot6n de recogida de cable y mantenga pulsado mientras gufa el cable por el orificio de recogida. Sujete el enchufe mientras enrolla el cable. Si este no se enrolla del todo, tire del mismo y gufelo uniformemente por la bobina.
  • Page 38: Limpieza

    4) LIMPIEZA Limpieza de la sue/a Antes de limpiar la plancha, espere a que la suela se enfrie. Limpie la suela y la plancha con un pana humedo. Limpieza de la plancha de vapor Se recomienda limpiar la plancha de vapor cada mes. l.
  • Page 39 Ha colocado la plancha sobre Coloque siempre la plancha el soporte metalico. La suela esta rayada o sobre su base. Limpie la Ha limpiado la suela con un suela como se indica en el deteriorada. nanas o un estropajo manual de usuario. abrasivo.
  • Page 40: Almacenamiento Y Transporte

    Deseche el embalaje respetando las normativas locales. Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los nif\os, ya que pueden representar un riesgo. Servicio proporcionado por Brandt France, S.A.S. con un capital social de 100 000 000 euros. 89-91 Boulevard Franklin Roosevelt, 92854, Rueil-Malmaison (Francia)
  • Page 41 BRANDT is blij u dagelijks bij te staan en hoopt dat u ten voile kan genieten van uw aankoop. Belangrijk: Voor installatie en gebruik van uw apparaat deze installatie- en gebruikersgids aandachtig lezen.
  • Page 42 INHOUDSOPGAVE 1) VOORDE GEBRUIKER ....................42 2) INSTALLATIE VAN UW APPARAAT ................. 45 a) Beschrijving ......................45 b) Voor het eerste gebruik ..................... 45 c) Vullen van het waterreservoir ..................46 3) GEBRUIK VAN UW STRIJKIJZER ..................46 a) Droog strijken ......................46 b) Strijken met continue stoom ..................
  • Page 43: Voorde Gebruiker

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES AANDACHTIG LEZEN EN BEWAREN VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK 1) VOOR DE GEBRUIKER Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen, zoals: • keukenhoek voor het personeel van winkels, kantoren en andere werkomgevingen; • boerderijen; • gebruik door de klanten van hotels, motels en andere omgevingen met residentieel karakter;...
  • Page 44 Houd het apparaat en de stroomkabel buiten het bereik van ■ kinderen jonger dan 8 jaar. Kinderen moeten niet met het apparaat spelen. ■ Houd het strijkijzer en de stroomkabel buiten het bereik van ■ kinderen jonger dan 8 jaar zolang de stekker in het stopcontact is of het af aan het koelen is.
  • Page 45 Niet-conform gebruik De fabrikant wijst alle aansprakelijkheid af bij niet-conform ■ gebruik. Technische kenmerken Madel BFV60B/ BFV60P Elektrische voedinq 220-240V~ 50-60 Hz Nominale parameters 2200W Striiktemperaturen 50~220 ° Mili e ubescherming Het verpakkingsmateriaal van dit apparaat is recyclebaar.
  • Page 46: Installatie Van Uw Apparaat

    2) INSTALLATIE VAN UW APPARAAT Beschrijving 1. Spuitmond 8. Waterreservoir 2. Vulopening 9. Stroomwaarschuwingslampje 10. Stroomkabel 3. Vermogensregelknop stoomstoot 4. Stoomstootknop 11. Keramische strijkzool S. Spuitknop 12. Draaiknop temperatuur 6. Handgreep 13. Knop voor automatisch reinigen 7. Knop voor het oprollen van het snoer 14.
  • Page 47: C) Vullen Van Het Waterreservoir

    Vullen van het waterreser Welk water moet u gebruiken: Het strijkijzer kan gebruikt worden met kraanwater, maar ais u woont in een gebied met kalkrijk water adviseren wij u het onbehandelde kraanwater te mengen met gedestilleerd of gedemineraliseerd water uit de winkel in de volgende verhoudingen: -50 % kraanwater, -50 % gedestilleerd of gedemineraliseerd water.
  • Page 48: B) Strijken Met Continue Stoom

    Het volgende icoon: geeft aan dat het artikel niet Let op: gestreken mag worden. 1 nstructies op het Stoftype Thermostaatse�e etiket Nylon Zijde Katoen Linnen Strijken met continue stoom 1. Vul het strijkijzer met water. Houd u hierbij aan de vulinstructies. 2.
  • Page 49: D) Waterspuitfunctie

    Waterspuitfunctie Deze functie kan gebruikt worden voor de meest hardnekkige plooien. 1. Controleer of het reservoir voldoende water bevat. 2. Druk, om de te strijken stof te bevochtigen, meerdere keren op de spuitknop. Het water komt uit de spuitmond aan de voorkant van het strijkijzer. Anti-druppels Het strijkijzer is voorzien van een anti-druppelsysteem, zodat u kunt strijken zonder watersporen op kleding achter te laten.
  • Page 50 2. Druk voor het opbergen van het snoer op de knop voor het oprollen hiervan en houd deze ingedrukt terwijl u het snoer naar de oprolzone begeleidt. Houd tijdens het oprollen van het snoer de stekker vast. Ais het snoer niet volledig is opgerold, trek hier dan aan en help het bij het gelijkmatig oprollen op de haspel.
  • Page 51: Reiniging

    4) REINIGING Reiniqen van de zoo/ Wacht, voordat u het strijkijzer reinigt, tot de zool is afgekoeld Veeg de zool en het strijkijzer af met een vochtige doek. Reiniqen van het stoomstriikiizer Aanbevolen wordt het stoomstrijkijzer elke maand te reinigen. 1.
  • Page 52 MAX). Uw strijkijzer produceert Voer een reiniging van het Het strijkijzer is verkalkt. weiniq of qeen stoom. striikiizer uit. U heeft het strijkijzer plat op de metalen strijkijzerhouder Plaats het strijkijzer altijd op geplaatst. De zool is gekrast of zijn houder. Reinig het beschadigd.
  • Page 53: Opslag En Transport

    Alle verpakkingsmaterialen zijn 100% recyclebaar en ais zodanig geëtiketteerd. Gooi de verpakking weg in overeenstemming met de lokale regelgeving. Bewaar verpakkingsmaterialen buiten het bereik van kinderen, ze kunnen een risico vormen. BRANDT FRANCE - Vereenvoudigde aandelenvennootschap met een kapitaal van 100.000.000 euro 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (Frankrijk)
  • Page 54 19,il! !Â99 uWiw 19 � 1 :., l 9-0 .:rc -� o..,.b.> ùµ, ùÎ � lµ\J :JLili\JI J9l.u..o 13.,,s,, uW.iwl 9 ëu..s:i:I 0l.o6- .b..o l Brandt France - S.A.S. au capital socia l de 100.000.000 euros 89/91 bou l evard Franklin Roosevelt - 9 2 500 Rueil-Malmaison (France)
  • Page 55 ,JIJa&j// q/f.;/ (5 Je>h! I �luL..\11 �I oJ l <WW 0 � .P� ..::..Î j 0 � .,,s Î &a, � .• Lo.JI ul.;;. '--"9 ..la JI ..,_.__la JI a.JI; � y� u�I .,,s0-! .Lo tl..v..ül �.9 o.u:WI 8?.'I .9 .,,s-JW:JI ��...
  • Page 56 o .i&liill � ...s-= o..u::WI :,� �I ,olµ.o.JI ui,,.b.; � J:,..,lo.9 � olµ.o.Jl9 o..u::WI � I ,<W, .Jl::ir.,JI o l,s:o � {<,,J -� JS �I ol� � u'-09!. .MAX ëi..olli: ._s.= d .. o.J I ul _;.::,- \l..ol9 « 0 » � �I Ji�...
  • Page 57 � .brù:JI J..ol99 J,lSJI � J)I � .6.ol .o.;IS..o � J,lSJI .x.� .2 ...sJI .J,lSJI uJ., ,o9-AJ � �I .!.l..I -.x.�I éti.b... J,lSJI �� &o J)I .o�I � ..1.>9-0 � �� p.99 J,lSJI J...ûJ ,j.olSJi., J,lSJI wJ p:i./_ pJ b l ...sJI -9 utl::Jl9 ,ol.o \J I ��I J,lSJI é:">...
  • Page 58 vv.1 r� 4.J4b,g ,,Lo.// .�\JI Y.i...JI ..:,.o u<>,b:JJ �9,11 o.i.m .,ol�I � .• Lo.J I ..:,.o � Lo q,, u l ,;.::JI ui � .1 � .;.,)I �99 ..:,.o .Lo.JI i:P-1. <.9� . vl ,<4S o ..u: .;.,)I Ji .bsi..ol .:,l,>-<JI .;.,l.o.ii.JI ..,...,,�...
  • Page 59 ,..,1 @,..,iw1 ..,,.,111 uÎ �� ..,.,,.,; . .,_.,li.JI ô..!,; ..,S .,S.., V .;Î .,,.., _;.,WI _.k 0lo.,L,JI v�'°�I >L,.>1 >i J.,l.o.A.1 1 t)i ..() • �.· • c::2l ...,,VI ..,JI .:.,J,WI ·, _,, _,,.J I ,,�...
  • Page 60 &l.o.J! vl_;.;;, &J,o {� :a..ol..l:...il�d.o.,,sl uS-.o.!. ,Lo .b.b �; .� ,Lo � OJih...o � .:.,S..::..bj � , ol�I � � I ,Lo ,ol..l:...iI � I ,Lo %50 - :"4-)WI ...,,._.4 .j�I � e_t...;JI 01.i \I I q_._,, é.9>'-" ,Lo..i 9i .,bi.oJ I ,loJ4 c:,Jts,;J I � �...
  • Page 61 _,::.ll Ji . 8 0L..i .;.., .)1 <\.,;)� . 1 .Lo.JI ul p . 9 J� l ..:...A. Ji . 4 .,µ15 � J� I Ji . 7 o,>,0 ,.J_gj/ ,Pl�J/1 ,p.j >"i LµÎ � �9 � 1� ,._sJ9\ll o,>Olj _plh:.ü..i�I ..l..i.L ol�I ..:,..o ul>.i.JI .u:l..a.:.: uÎ .:,S'... !<t;.i.il .u: WI vL: ul>.i.JI ...A!i9-,! ---99,-u-19 .°",!�1 o�...
  • Page 62 � \J I , 4ilhoJ I .�lho � 0l.ol� I 9 J � ëu 9 .9-.r..u � ao; ooll ë\5� 1 ■ BFV60B- BFV60P 240 - 220 � LA> { � 'Î! o)l.c! � j)_ .. � ·>-'9.iJI o)l.c� a.Ll9 j�I l.im � )l ,9-0 �...
  • Page 63 · t · E � f f" · t - �- � '&- � -� , � � .v· � � p: . � l �. l> .· 't> î · " 1:. _ € Ê. f . � ' .
  • Page 64 f i "f t � i ! f l· t · � t -== . t �. "' � Ce : 't. � · ,� [ � -- • - � ' � � - �- � �: �- � �·...
  • Page 65 � 63 ..................... .,o�I ..iJl Jlst...l,l (1 60 ......................... i �I �;; (2 60 ..,., ..,.,.,.,., ... , ... ,., ..,., ................u,..o�I (Î 60 ....................o >° J9\J .,ol..bü.uJ�I � ( y 59 ......................d.o.11 ulj.> <J.o (c: 59 ......................
  • Page 66 Brandt . . . ,c-. _11 ...s · ,c-. ëtL.o.sJI ·� .. Y...,- ' �Y..- 1-- ---11 -- -- - 1 .liJ .L.. a:..iû .ill < -- - . , _._.,,.; BRANDT ..::..., .,.,..,..,-9 (J-0 )� � .. .>'-'-"' ho..J q_;;.o•...

This manual is also suitable for:

Bfv60p

Table of Contents