Page 1
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN DE VOTRE CASQUE ROOF RO200 CARBON HOW TO USE AND MAINTAIN YOUR ROOF RO200 CARBON HELMET PROPERLY TECTIONFRENCHPROTEC ENCHPROTECTIONFREN PROTECTIONFRENCHPR FRENCHPROTECTION...
Page 2
La course, un monde où règnent la performance et la protection, constituants Très large champ de vision vertical et horizontal fondamentaux de l’ADN de la société ROOF depuis sa création en 1993. Very wide vertical & horizontal field of vision Performance et protection, deux piliers d’une ligne directrice ayant guidé...
Page 3
à l’intérieur RO200 CARBON and its visor are in line with the European standard in force at the du casque. Demandez conseil à votre time of their manufacture. The European mark, the registration number and the revendeur de casques ROOF, celui- serial number are on the white label which is sewn on the chinstrap.
Page 4
EPS liner; do not wash it or apply any solvents. RO200 CARBON helmet has an inner lining which can be fully removed. The elements composed of fabric and foam can be washed. Use a mild soap, rinse it abundantly, and do not let it dry near a heat source (e.g.
Page 5
VENTILATIONS / AIR-VENTS Attaching 2D & adjusting the chinstrap tension (see A page 6) : RO200 CARBON possède un système de ventilation de la tête à effet Venturi. Repeat the operation several times in order to familiarize yourself with the attaching actions.
Page 6
Lorsque le bouton (4) est actionné vers la gauche, le dessus de la mentonnière (1). A l’aide du porte clé ROOF fourni avec le casque, le flux d’air capté par la prise d’air (5) sera directement orienté pour une appuyer sur l’axe de rotation de l’écran situé...
Page 7
HABILLAGE DE CONFORT / COMFORT LINING WARNING Différentes épaisseurs de joues de confort sont disponibles chez votre A gauche et à droite, les plaques DO NOT revendeur afin d’adapter le casque à votre morphologie. latérales en carbone sont fixées Adapt the helmet to your morphology by changing the cheekpads’ thickness. REMOVE THE à...
Page 8
Démontage de la coiffe : Saisir l’arrière de la coiffe entre le pouce et l’index puis tirer afin de retirer la partie plastique glissée entre coque et calotin (voir A). Ensuite, soulever légèrement l’avant de la coiffe puis tirer sur celle-ci au Lorsque l’habillage de confort est démonté, aucune opération ne doit niveau de l’implantation de chaque clip afin de retirer aisément les 6 clips de être effectuée sur le calotin amortisseur, ni lavage, ni solvant, au risque de...
Page 9
Montage du cache-nez : Afin de limiter la création de buée due à l’air expiré, un cache-nez est livré de série avec le casque. Ouvrir l’écran afin d’accéder au -dessus de l’amortisseur de mentonnière. GLISSER / SLIDE Ensuite, glisser cache-nez entre l’amortisseur de mentonnière et le dispositif de boite à...
Page 10
Under any circumstances, the ROOF En tout état de cause, la responsabilité company shall not be liable for any de la société ROOF est exclue pour tous indirect and / or intangible damages, dommages indirects et / ou immatériels, or any fees, costs or losses (even if tous frais, pertes, coûts (même si la...
Page 11
/ Roofhelmetsofficiel @Roofhelmetsofficiel ROOF International ROOF International 2463, route de la Fénerie - 06580 PEGOMAS - FRANCE Tel : +33 (0) 492 972 912 - Fax : +33 (0) 492 972 911 - info@roof.fr TECTION FRENCHPROTEC ENCHPROTECTION FREN PROTECTION...
Need help?
Do you have a question about the RO200 CARBON and is the answer not in the manual?
Questions and answers