Download Print this page
delight smart solutions 55376 User Manual And Installation Manual

delight smart solutions 55376 User Manual And Installation Manual

Smart wi-fi opening sensor

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
SMART WI-FI OPENING SENSOR
HU
SMART WI-FI-S NYITÁSÉRZÉKELŐ
CZ
SMART WI-FI - SNÍMAČ OTEVÍRÁNÍ
SK
SMART WI-FI - SNÍMAČ OTVÁRANIA
RO
SENZOR DE EFRACȚIE WI-FI INTELIGENT

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 55376 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for delight smart solutions 55376

  • Page 1 SMART WI-FI OPENING SENSOR SMART WI-FI-S NYITÁSÉRZÉKELŐ SMART WI-FI - SNÍMAČ OTEVÍRÁNÍ SMART WI-FI - SNÍMAČ OTVÁRANIA SENZOR DE EFRACȚIE WI-FI INTELIGENT...
  • Page 2: Product Information

    USER MANUAL AND INSTALLATION GUIDE PRODUCT INFORMATION: Keep your family and valuables safe! Receive an immediate notification on your smartphone or tablet if someone opens your window or door. Automate the lighting of your home: e.g. if you go into the pantry or restroom, the light should turn on automatically and turn off with a delay! Thanks to the self-adhesive back, it can be easily installed on any door or window.
  • Page 3 SMART WI-FI OPENING SENSOR Supply voltage: 2 x AAA elem (not included) Operating 10 - 50°C environment: Network connection: Wifi 2.4 GHz - 802.11b/g/n Protection: IP20 Application: TuyaSmart Size: Main unit: 70 x 25 x 20 mm Magnetic unit: 40 x 15 x 18 mm Smart home integration: Amazon Alexa, Google Home, Color:...
  • Page 4: Inserting The Battery

    USER MANUAL AND INSTALLATION GUIDE INSERTING THE BATTERY: Insert the 2 AAA batteries into the control unit. To do this, push the back cover slightly upwards, then lift it off the device housing. When inserting the battery, pay attention to the correct polarity. Place the back cover back on the device.
  • Page 5 SMART WI-FI OPENING SENSOR 4. When you turn on the switch, the application will automatically recognize the devices waiting to be paired. Follow the on-screen instructions, add the device to your profile, name the device and, if necessary, set the room in which the device is located.
  • Page 6: Installation

    USER MANUAL AND INSTALLATION GUIDE 5. After successful pairing, the switch can be controlled remotely using a smartphone. For other information about the application settings, refer to the description of TuyaSmart.To reset the device: Hold the button at the top for 10 seconds to restore the factory settings. INSTALLATION: Once you have completed the device configuration and tested the device, install it on the desired window.
  • Page 7 SMART WI-FI OPENING SENSOR DEVICE FACTORY RESET: Press the top button for 10 seconds to restore factory settings. CLEANING: If the switch is accessible and there is dirt on the outer case, de-energize the device and wipe off any dirt with a soft, dry, microfiber cloth.
  • Page 8 HASZNÁLATI UTASÍTÁS ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ TERMÉKISMERTETŐ: Tudja biztonságban családját és értéktárgyait! Kapjon azonnali értesítést okostelefonjára, tabletjére ha valaki kinyitja ablakát, ajtaját. Automatizálja otthona világítását: pl. ha benyit a kamrába, illemhelyiségbe automatikusan kapcsolódjon fel a villany és késleltetve le! Az öntapadós hátoldalnak köszönhetően egyszerűen telepíthető...
  • Page 9 SMART WI-FI-S NYITÁSÉRZÉKELŐ Tápfeszültség: 2 x AAA elem (nem tartozék) Működési környezet: 10 - 50°C Hálózati csatlakozás: Wifi 2.4 GHz - 802.11b/g/n Védelem: IP20 Applikáció: TuyaSmart Méret: főegység: 70 x 25 x 20 mm mágneses egység: 40 x 15 x 18 mm Okosotthon integráció: Amazon Alexa, Google Home, Szín:...
  • Page 10: Elem Behelyezése

    HASZNÁLATI UTASÍTÁS ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ ELEM BEHELYEZÉSE: Helyezze bele a vezérlőegységbe a 2 db AAA elemet. Ehhez a hátlapot tolja kicsit felfelé, majd emelje le a készülékházról. Az elem behelyezésénél ügyeljen a helyes polaritásra. Helyezze vissza az hátlapot az eszközre. APPLIKÁCIÓ: 1.
  • Page 11 SMART WI-FI-S NYITÁSÉRZÉKELŐ 4. Ha feszültség alá helyezi a kapcsolót az applikáció automatikusan felismeri a társításra váró eszközöket. Kövesse a kijelzőn megjelenő utasításokat, adja hozzá az eszközt a profiljához, nevezze el az eszközt és igény esetén állítsa be, hogy melyik helyiségben található az eszköz. (Több egyforma eszköz esetén ez hasznos lehet) Ha a program nem ismerte fel automatikusan az eszközt, kérjük, a mellékelt reset kulcs segítségével nyomja 5-6 mp-ig a reset gombot, A tetején lévő...
  • Page 12 HASZNÁLATI UTASÍTÁS ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 5. Sikeres hozzáadást követően okostelefon segítségével, távolról is láthatóvá válik az eszköz státusza. Egyéb, az applikáció beállításaival kapcsolatos információért tájékozódjon a TuyaSmart leírásában. TELEPÍTÉS: Ha elvégezte az eszköz konfigurációját és tesztelte az eszközt, telepítse a kívánt nyílászáróra. Telepítés során ügyeljen arra, hogy a nyitásérzékelő...
  • Page 13 SMART WI-FI-S NYITÁSÉRZÉKELŐ KÉSZÜLÉK ALAPHELYZETBE ÁLLÍTÁSA: Nyomja meg a RESET gombot 10 mp-ig a gyári beállítások visszaállításához. TISZTÍTÁS: Amennyiben hozzáférhető helyen van a kapcsoló és a külső házon szennyeződés tapasztalható, feszültségmentesítse az eszközt, majd puha, száraz, mikroszálas ruhával törölje le az esetleges szennyeződéseket.
  • Page 14 NÁVOD NA POUŽITÁ A NÁVOD NA INSTALACI POPIS PRODUKTU: Již se vám Udržujte svou rodinu a cennosti v bezpečí! Dostávejte okamžité upozornění na váš chytrý telefon nebo tablet, pokud někdo otevře vaše okno nebo dveře. Automatizujte osvětlení vašeho domova: Např. pokud vstoupíte do komory, elektřina na toaletě...
  • Page 15 SMART WI-FI - SNÍMAČ OTVÁRANIA Napájecí napětí: 2 x AAA batérie (nie sú v Provozní 10 - 50°C balení) prostředí: Síťové připojení: Wifi 2.4 GHz - 802.11b/g/n Třída ochrany: IP20 Applikace: TuyaSmart Rozměr: hlavní jednotka: 70 x 25 x 20 mm í...
  • Page 16: Vložení Baterií

    NÁVOD NA POUŽITÁ A NÁVOD NA INSTALACI VLOŽENÍ BATERIÍ: Vložte 2 AAA baterie do řídící jednotky. Za tímto účelem zatlačte zadní kryt mírně nahoru a poté jej zvedněte z krytu zařízení. Při vkládání baterie dbejte na správnou polaritu. Nasaďte zadní kryt zpět na zařízení. APLIKACE: 1.
  • Page 17 SMART WI-FI - SNÍMAČ OTVÁRANIA 4. Pokud jste do senzoru otevření vložili baterie, aplikace automaticky rozpozná zařízení čekající na spárování. Postupujte podle pokynů na obrazovce, přidejte zařízení do svého profilu, pojmenujte zařízení a v případě potřeby nastavte místnost, ve které se zařízení nachází. (To může být užitečné v případě několika stejných zařízení) Pokud program nerozpoznal zařízení...
  • Page 18 NÁVOD NA POUŽITÁ A NÁVOD NA INSTALACI 5. Po úspěšném přidání se stav zařízení zviditelní na dálku pomocí chytrého telefonu. Další informace o nastaveních aplikace naleznete v popisu TuyaSmart. INSTALACE: Po dokončení konfigurace zařízení a otestování zařízení jej nainstalujte do požadovaného okna. Při montáži dbejte na to, aby části se zářezy na straně...
  • Page 19 SMART WI-FI - SNÍMAČ OTVÁRANIA RESETOVÁNÍ ZAŘÍZENÍ: Stisknutím tlačítka v horní části na 10 sekund obnovíte výrobní nastavení. ČIŠTĚNÍ: Pokud je spínač přístupný a na vnějším obalu je nečistota, odpojte zařízení od napájení a všechny nečistoty otřete měkkým, suchým hadříkem z mikrovlákna. Nepoužívejte vlhký hadřík LIKVIDACE: Tento symbol na produktu nebo na jeho obalu znamená, že s tímto elektrickým a elektronickým produktem se nesmí...
  • Page 20 NÁVOD NA POUŽITIE A NÁVOD NA INŠTALÁCIU POPIS PRODUKTU: Už sa vám stalo, že steUdržujte svoju rodinu a cennosti v bezpečí! Dostávajte okamžité upozornenie na váš smartfón alebo tablet, ak niekto otvorí vaše okno alebo dvere. Automatizujte osvetlenie vášho domova: napr. ak vstúpite do komory, elektrina na toalete by sa mala automaticky zapnúť...
  • Page 21 SMART WI-FI - SNÍMAČ OTVÁRANIA Napájacie napätie: 2 x AAA batérie (nie sú Prevádzkové 10 - 50°C š v balení) prostredie: Sieťové pripojenie: Wifi 2.4 GHz - 802.11b/g/n Trieda ochrany: IP20 Applikácia: TuyaSmart Rozmer: hlavná jednotka: 70 x 25 x 20 mm magnetická...
  • Page 22 NÁVOD NA POUŽITIE A NÁVOD NA INŠTALÁCIU VLOŽENIE BATÉRIÍ: Vložte 2 AAA batérie do riadiacej jednotky. Za týmto účelom zatlačte zadný kryt mierne nahor a potom ho zdvihnite z krytu zariadenia. Pri vkladaní batérie dbajte na správnu polaritu. Nasaďte zadný kryt späť na zariadenie.
  • Page 23 SMART WI-FI - SNÍMAČ OTVÁRANIA 4. Ak ste do senzora otvorenia vložili batérie, aplikácia automaticky rozpozná zariadenia čakajúce na spárovanie. Postupujte podľa pokynov na obrazovke, pridajte zariadenie do svojho profilu, pomenujte zariadenie a v prípade potreby nastavte miestnosť, v ktorej sa zariadenie nachádza. (To môže byť užitočné v prípade niekoľkých rovnakých zariadení) Ak program nerozpoznal zariadenie automaticky, pomocou priloženého resetovacieho tlačidla stlačte tlačidlo reset na 5-6 sekúnd, LED dióda v hornej časti bude rýchlo blikať, čo znamená...
  • Page 24 NÁVOD NA POUŽITIE A NÁVOD NA INŠTALÁCIU 5. Po úspešnom pridaní sa stav zariadenia zviditeľní na diaľku pomocou smartfónu. Ďalšie informácie o nastaveniach aplikácie nájdete v popise TuyaSmart. INŠTALÁCIA: Po dokončení konfigurácie zariadenia a otestovaní zariadenia ho nainštalujte do požadovaného okna.
  • Page 25 SMART WI-FI - SNÍMAČ OTVÁRANIA RESETOVANIE ZARIADENIA: Stlačením tlačidla v hornej časti na 10 sekúnd obnovíte výrobné nastavenia. ČISTENIE: Ak je spínač prístupný a na vonkajšom obale je nečistota, odpojte zariadenie od napájania a všetky nečistoty utrite mäkkou, suchou handričkou z mikrovlákna. Nepoužívajte vlhkú handričku! LIKVIDÁCIA: Tento symbol na produkte alebo na jeho obale znamená, že s týmto elektrickým a elektronickým produktom sa nesmie zaobchádzať...
  • Page 26 MANUAL DE UTILIZARE ȘI GHID DE INSTALARE INFORMAȚII DESPRE PRODUS: Ține-ți familia și obiectele de valoare în siguranță! Vei primi o notificare imediată pe smartphone sau tabletă dacă cineva îți deschide abuziv fereastra sau ușa. Poți automatiza iluminarea casei tale: de exemplu poți automatiza pornirea luminii în baie atunci când intri și oprirea ei cu întârziere după...
  • Page 27 SENZOR DE EFRACȚIE WI-FI INTELIGENT Alimenttare 2 baterii AAA (nu Mediul de 10 - 50°C ă sunt incluse) operare: Bandă de lucru: Wifi 2.4 GHz - Indice de IP20 802.11b/g/n protecție: Aplicație: TuyaSmart Dimensiuni: unitate principală: 70 x 25 x 20 mm unitate magnetică: 40 x 15 x 18 mm Integrări smart: Amazon Alexa,...
  • Page 28 MANUAL DE UTILIZARE ȘI GHID DE INSTALARE 3. Instalați dispozitivul astfel încât să nu fie expus la lumina directă a soarelui sau la surse de căldură! 4. Este interzisă acoperirea aparatului cu orice material! Nu dezasamblați dispozitivul. Este interzisă modificarea parametrilor aparatului Producătorul și distribuitorul...
  • Page 29 SENZOR DE EFRACȚIE WI-FI INTELIGENT 3. Dacă aveți un cont de utilizator, conectați-vă la profilul dumneavoastră. Dacă nu v-ați înregistrat până acum ă un cont, înregistrați-vă introducând datele personale și apoi conectați-vă. 4. Dacă ați introdus bateriile în senzorul de deschidere, aplicația va recunoaște automat dispozitivele care așteaptă...
  • Page 30 MANUAL DE UTILIZARE ȘI GHID DE INSTALARE 5. După adăugarea cu succes, starea dispozitivului devine vizibilă de la distanță folosind un smartphone. Pentru alte informații despre setările aplicației, consultați descrierea TuyaSmart. INSTALARE: După ce ați finalizat configurarea dispozitivului și ați testat dispozitivul, instalați-l în fereastra dorită. În timpul instalării, asigurați-vă...
  • Page 31 SENZOR DE EFRACȚIE WI-FI INTELIGENT PENTRU A RESETA DISPOZITIVUL: Apăsați butonul din partea de sus timp de 10 secunde pentru a restabili setările din fabrică. CURĂȚARE: Dacă comutatorul este accesibil și există murdărie pe carcasa exterioară, deconectați dispozitivul și ștergeți orice murdărie cu o cârpă...