Table of Contents
  • Uso E Manutenzione
  • Avvertenze Importanti Per la Sicurezza
  • Recommandations Importantes de Sécurité
  • Montage et Positionnement
  • Gebrauch und Wartung
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Uso y Mantenimiento
  • Uso E Manutenção

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

MO-EL S.p.a.
Via Galvani, 18
42027 Montecchio Emilia (RE)
ITALY
tel +39 (0522) 868011
fax +39 (0522) 864223
www.mo-el.com - info@mo-el.com
PALO ELEGANCE
4464
USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE
EMPLOI ET ENTRETIEN
GEBRAUCH UND WARTUNG
USO Y MANTENIMIENTO
USO E MANUTENÇAO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 4464 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MO-EL 4464

  • Page 1 MO-EL S.p.a. Via Galvani, 18 42027 Montecchio Emilia (RE) ITALY tel +39 (0522) 868011 fax +39 (0522) 864223 www.mo-el.com - info@mo-el.com PALO ELEGANCE 4464 USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE EMPLOI ET ENTRETIEN GEBRAUCH UND WARTUNG USO Y MANTENIMIENTO USO E MANUTENÇAO...
  • Page 2: Uso E Manutenzione

    USO E MANUTENZIONE 1. AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Prima di utilizzare il palo 4464, leggete attentamente le istruzioni con- tenute in questo manuale, poiché contiene importanti informazioni riguardo alla sicurezza dell’installazione, l’uso e la manutenzione. Il manuale deve essere conservato e trasmesso al nuovo utente in caso di cessione dell’apparecchio.
  • Page 3 • Il riscaldatore deve essere installato esclusivamente utilizzando gli accessori di fissaggio forniti. • Lasciare una distanza libera minima di 40 cm tra la parte più alta del riscaldatore e il soffitto e 60 cm fra il riscaldatore e il muro laterale. •...
  • Page 4: Use And Maintenance

    1. The pole 4464 must be used exclusively for the purpose for which it was designed, i.e. for fixing the heater; the Manufacturer shall not be liable for any damage caused by improper use.
  • Page 5 • Leave a free area between the highest part of the heater and the ceiling of at least 40 cm and at least 60 cm between the heater and the side wall. • Leave a free area of at least one metre in front of the heater. •...
  • Page 6: Recommandations Importantes De Sécurité

    UTILISATION ET ENTRETIEN 1. RECOMMANDATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser le mât 4464, veiller à lire attentivement les instructions figurant dans la présente notice, laquelle contient des informations importantes relatives à la sécurité de l'installation, à l'utilisation et à l'entretien. La notice doit être conservée et remise à tout nouvel utilisateur en cas de cession de l’appareil.
  • Page 7 • Le radiateur doit être installé exclusivement à l’aide des accessoires de fixation fournis à cet effet. • Laisser un dégagement de 40 cm minimum entre la partie la plus haute du radiateur et le plafond, et de 60 cm entre le radiateur et le mur latéral.
  • Page 8: Gebrauch Und Wartung

    Die Bedienungsanleitung muss aufbewahrt und im Fall einer Weitergabe des Gerätes dem neuen Benutzer übergeben werden. 1. Der Ständer 4464 ist ausschließlich für den Gebrauch bestimmt, für den er entwickelt wurde, d.h. zur Befestigung des Heizstrahlers. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf einen unsachgemäßen Gebrauch zurückzuführen sind.
  • Page 9 • Der Ständer muss auf einer waagerechten Oberfläche aufliegen und der Boden muss stabil und fest sein. • Die Installation des Heizstrahlers muss ausschließlich unter Verwendung des mitgelieferten Befestigungszubehörs erfolgen. • Zwischen dem höchsten Teil des Heizstrahlers und der Decke einen Freiraum von mindestens 40 cm und zwischen dem Heizstrahler und der Seitenwand einen Freiraum von mindestens 60 cm lassen.
  • Page 10: Uso Y Mantenimiento

    1. El poste 4464 está destinado exclusivamente al uso para el que ha sido diseñado, es decir, la fijación del calefactor; el Fabricante no podrá ser considerado responsable por los posibles daños provocados por un uso inadecuado.
  • Page 11 • El calefactor debe instalarse utilizando exclusivamente los accesorios de fijación suministrados. • Dejar una distancia libre mínima de 40 cm entre la parte más alta del calefactor y el techo y 60 cm entre el calefactor y la pared lateral. •...
  • Page 12: Uso E Manutenção

    USO E MANUTENÇÃO 1. ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES PARA A SEGURANÇA Antes de utilizar a coluna 4464, ler atentamente as instruções contidas neste manual, porque contém importantes informações no que diz respeito à segurança da instalação, utilização e manutenção. O manual deve ser conservado e facultado ao novo usuário em caso de cedência do aparelho.
  • Page 13 acessórios de fixação fornecidos. • Deixar uma distância livre mínima de 40 cm entre a parte mais alta do aquecedor e o teto e 60 cm entre o aquecedor e a parede lateral. • Deixar livre a área em frente do aquecedor com uma distância mínima de pelo menos um metro.
  • Page 14 Fig. 1 Fig. 2...
  • Page 16 Dieses Handbuch ist in digitaler Form auf der Website Este manual está disponible en formato digital en el sitio web Este manual está disponível em formato digital no website ‫عقوملا ىلع يمقر لكش يف حاتم وه ليلدلا اذه‬ www.mo-el.com 004465 - 11/2017...

Table of Contents