Download Print this page

Global Scanning UH56T Assembly Manual

With tm (200, 300, 205, 305) printer

Advertisement

Quick Links

5600T266, Z Scanner for TM Assembly Guide
Z24 / Z36 scanner with
TM (200, 300, 205, 305) Printer
Assembly Guide
セットアップガイド
Model/Product:
UH56T/UG56T, Z24/Z36
Manufacturer:
Global Scanning Suzhou Co. Ltd
#39 Dongjing Industrial Zone, #9 Dongfu Road, Suzhou Industrial Park, Suzhou, Jiangsu, 215123, CHINA
CZ: POZNÁMKA: Před instalací tiskárny a skeneru si přečtěte 2 poznámky níže.
DE: HINWEIS: Bitte lesen Sie die nachstehenden zwei Hinweise, bevor Sie den Drucker und den Scanner installieren.
EN: NOTE: Please read 2 notes below before installing the printer and the scanner.
ES: NOTA: Lea las 2 notas siguientes antes de instalar la impresora y el escáner.
FR: REMARQUE : Veuillez lire les 2 notes ci-dessous avant d'installer l'imprimante et le scanner.
IT: NOTA: leggere le 2 note seguenti prima dell'installazione della stampante e dello scanner.
JP: プリンターとスキャナーをセットアップする前に下記の注記をお読みください。
KR: 참고: 프린터 및 스캐너를 설치하기 전에 다음 2 가지 참고 사항을 숙지하시기 바랍니다.
PL: UWAGA: Przed instalacją drukarki i skanera należy zapoznać się z poniższymi uwagami.
PT: NOTA: Por favor, leia as 2 notas abaixo antes de instalar a impressora e o scanner.
RU: ПРИМЕЧАНИЕ: перед установкой принтера и сканера прочтите 2 примечания ниже.
ZHCN: 注意:安装打印机和扫描仪之前请阅读下面的 2 条注意事项。
ZHHK: 備註:安裝印表機和掃描器前,請先細閱以下 2 個備註。
CZ: POZNÁMKA 1: Pokud používáte napájecí kabel 3-1, přidejte jej mezi tiskárnu a napájecí kabel, který byl dodán s tiskárnou.
DE: HINWEIS 1: Wenn Sie ein 3-in-1-Netzkabel verwenden, schließen Sie es zuerst zwischen dem Drucker und dem im Lieferumfang des
Druckers enthaltenen Netzkabel an.
EN: NOTE 1: If using a 3-1 Power Cable, add it between the printer & the power cable that came with the printer first.
ES: NOTA 1: Si utiliza un cable de alimentación 3-1, añádalo primero entre la impresora y el cable de alimentación que llegó con la
impresora.
FR: REMARQUE 1 : Si vous utilisez un câble d'alimentation 3 en 1, placez-le entre l'imprimante et le câble d'alimentation fourni avec
l'imprimante.
IT: NOTE 1: se si utilizza un cavo di alimentazione 3-1, aggiungerlo prima tra la stampante e il cavo di alimentazione fornito con la
stampante.
JP: 注記1: 3 対 1 電源ケーブルをお使いの場合、プリンターに同梱の電源ケーブルとプリンターとの間に取り付けてくださ
い。
KR: 참고 1: 3-1 전원 케이블을 사용하려는 경우 먼저 프린터와 프린터와 함께 제공된 전원 케이블 사이에 해당 케이블을
추가하십시오.
PL: UWAGA 1: W przypadku kabla zasilającego 3-1 należy podłączyć go pomiędzy drukarką a kablem zasilającym dołączonym do drukarki.
PT: NOTA 1: Se utilizar um cabo de alimentação 3-1, instale-o entre a impressora e o cabo de alimentação incluído com a impressora.
RU: ПРИМЕЧАНИЕ 1: в случае использования кабеля питания 3-1 подключите его между принтером и кабелем питания,
поставляемым с принтером.
ZHCN: 注意 1:如果使用 3-1 电源线,首先将其连接到打印机与打印机随附的电源线之间。
ZHHK: 備註 1:如使用的是 3-1 電源線,請先將其加設在印表機和隨機附送的電源線之間。
UG15163-2
.‫ﻣﻼﺣظﺔ: ﯾ ُ رﺟﻰ ﻗراءة اﻟﻣﻼﺣظﺗﯾن اﻟﻣذﻛورﺗﯾن أدﻧﺎه ﻗﺑل ﺗرﻛﯾب اﻟطﺎﺑﻌﺔ واﻟﻣﺎﺳﺢ اﻟﺿوﺋﻲ‬
. ً ‫، أﺿﻔﮫ ﺑﯾن اﻟطﺎﺑﻌﺔ وﻛﺑل اﻟطﺎﻗﺔ اﻟذي ﯾﺄﺗﻲ ﻣﻊ اﻟطﺎﺑﻌﺔ أو ﻻ‬
1
3-1
‫: إذا ﻛﻧت ﺗﺳﺗﺧدم ﻛﺑل طﺎﻗﺔ‬
1
Global Scanning UK Ltd © 2023
:
AR
:
‫اﻟﻣﻼﺣظﺔ‬
AR

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the UH56T and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Global Scanning UH56T

  • Page 1 PT: NOTA 1: Se utilizar um cabo de alimentação 3-1, instale-o entre a impressora e o cabo de alimentação incluído com a impressora. RU: ПРИМЕЧАНИЕ 1: в случае использования кабеля питания 3-1 подключите его между принтером и кабелем питания, поставляемым с принтером. ZHCN: 注意 1:如果使用 3-1 电源线,首先将其连接到打印机与打印机随附的电源线之间。 ZHHK: 備註 1:如使用的是 3-1 電源線,請先將其加設在印表機和隨機附送的電源線之間。 ✔ UG15163-2 Global Scanning UK Ltd © 2023...
  • Page 2 RU: ПРИМЕЧАНИЕ 2: когда принтер автоматически начнет первую заправку чернил и регулировку печатающей головки, приступайте к установке сканера, чтобы сэкономить время. ZHCN: 注意 2:当打印机自动开始首次充墨并调整打印头时,为节省时间,请开始安装扫描仪。 ZHHK: 備註 2:當印表機首次開始自動填充墨水和調整列印頭,為節省時間,請開始安裝掃描器。 UG15163-2 Global Scanning UK Ltd © 2023...
  • Page 3 PT: Não deixe cair o scanner. Mantenha o scanner seco e afastado da luz solar direta. RU: Не роняйте сканер. Не допускайте попадания на сканер влаги и прямых солнечных лучей. ZHCN: 切勿让扫描仪坠落。保持扫描仪干燥,避免阳光直射。 ZHHK: 勿讓此掃描器掉落。保持掃描器乾燥和避開直射陽光。 UG15163-2 Global Scanning UK Ltd © 2023...
  • Page 4 RU: Во избежание утраты системным контроллером способности к загрузке НЕ отсоединяйте кабель питания, пока системный контроллер полностью не отключится. ZHCN: 避免系 控制器无法启 ,在系 控制器完全 之前, 勿拔下 源 。 ZHHK: 為避免系統控制器無法 動,請勿在系統控制器未完全關閉時便移除電源線。 UG15163-2 Global Scanning UK Ltd © 2023...
  • Page 5 EN: Paper Guide PT: Guia de papel ES: Guía del papel RU: Направляющие для FR: Guide papier документов IT: Guida per la carta ZHCN: 导纸机构 (1xLeft,1xRight) (左 1 個、右 1 個) ZHHK: 紙張導引板 UG15163-2 Global Scanning UK Ltd © 2023...
  • Page 6 PT: Guias de devolução de papel ES: Guía de retorno del papel RU: Направляющие для возврата FR: Guide de retour du papier документа IT: Guida di ritorno della carta (x3-Z36, x1-Z24) ZHCN: 回纸机构 ZHHK: 紙張出紙導引板 UG15163-2 Global Scanning UK Ltd © 2023...
  • Page 7 IT: Staffa per scanner di destra ZHHK: 右方掃描器支架 ‫اﻟﺿوﺋﻲ‬ ‫اﻟﻣﺎﺳﺢ‬ JP: スキャナー本体 CZ: Skener KR: 스캐너 DE: Scanner PL: Skaner EN: Scanner PT: Scanner ES: Escáner RU: Сканер FR: Scanner ZHCN: 扫描仪 IT: Scanner ZHHK: 掃描器 UG15163-2 Global Scanning UK Ltd © 2023...
  • Page 8 PL: Ponownie założyć lewą osłonę i przykręcić śrubę (ale nie zakładać rozpórki). PT: Reinstale o Painel esquerdo e o Parafuso. (Não o Espaçador). RU: Установите левую панель на место и закрепите при помощи винта (не устанавливайте дистанционную шайбу). ZHCN: 装回左面板和螺钉。(不包括隔片。) ZHHK: 重新安裝左方面板並擰上螺絲。(無需間隔器)。 UG15163-2 Global Scanning UK Ltd © 2023...
  • Page 9 KR: 스캐너를 좌측 및 우측 스캐너 브래킷에 장착합니다. PL: Przymocować skaner do lewego i prawego uchwytu skanera. PT: Instale o Scanner nos Suportes esquerdo e direito do scanner. RU: Установите сканер на левый и правый кронштейны. ZHCN: 将扫描仪装到扫描仪左支架和右支架上。 ZHHK: 把掃描器安裝在左方和右方掃描器支架上。 UG15163-2 Global Scanning UK Ltd © 2023...
  • Page 10 IT: Allineare la fessura nella vite in modo che sia verticale. JP: ネジのスロットが垂直になるように調整します。 KR: 나사의 슬롯을 수직이 되도록 맞춥니다. PL: Ustawić szczelinę śruby pionowo. PT: Alinhe a ranhura no parafuso para ficar vertical. RU: Установите паз винта вертикально. ZHCN: 将螺钉上的槽对准垂直方向。 ZHHK: 將螺絲的槽口垂直對準。 UG15163-2 Global Scanning UK Ltd © 2023...
  • Page 11 PT: Aperte o parafuso de bloqueio da Placa de fixação da haste de fixação do System Controller. RU: Затяните винт крепления монтажной пластины монтажной стойки Системный контроллер. ZHCN: 拧紧 System Controller 安装立柱安装板锁紧螺钉。 ZHHK: 擰緊 System Controller 安裝支柱安裝基座的防鬆螺絲。 UG15163-2 Global Scanning UK Ltd © 2023...
  • Page 12 RU: Выверните 2 винта в нижней части Системный контроллер. Выверните наполовину 2 винта в верхней части. ZHCN: 从 System Controller 拆下 2 颗底部螺钉。将顶部的 2 颗螺钉拧出一半。 ZHHK: 從 System Controller 卸下 2 顆底部的螺絲。把 2 顆頂部螺絲擰鬆一半。 UG15163-2 Global Scanning UK Ltd © 2023...
  • Page 13 PL: W przypadku kabla zasilającego 3-1 połączenie należy wykonać tak, jak pokazano. PT: Se utilizar um Cabo de alimentação 3-1, ligue conforme indicado. RU: При использовании кабеля питания 3-1 выполняйте подключение, как показано на рисунке. ZHCN: 如果使用 3-1 电源线,按照所示的方式连接。 ZHHK: 如使用的是 3-1 電源線,請根據圖示連接。 UG15163-2 Global Scanning UK Ltd © 2023...
  • Page 14 Ethernet (а) или USB-кабель (б) для принтера. ZHCN: 将 System Controller 和扫描仪电源线穿过 System Controller 安装立柱底座。根据 需要,穿入打印机的 (a) 以太网线或 (b) USB 线。 ZHHK: 把 System Controller 和掃描器電源線插進 System Controller 安裝支柱的底部。把 印表機所需的 (a) 以太網或 (b) USB 線插進去。 UG15163-2 Global Scanning UK Ltd © 2023...
  • Page 15 основание кронштейна VESA . Протяните кабель Ethernet (а) или USB-кабель (б) для принтера. ZHCN: 将 USB 线和 System Controller 电源线穿过 VESA 臂底座。穿入打印机的 (a) 以 太网线或 (b) USB 线。 ZHHK: 把 USB 線 和 System Controller 電源線插進 VESA 旋臂支架底部。插進印表機 使用的 (a) 以太網或 (b) USB 線。 UG15163-2 Global Scanning UK Ltd © 2023...
  • Page 16 PT: Fixe os cabos USB e PSU do Scanner utilizando 2x Fixadores de cabos. RU: Прикрепите кабели USB и блока питания к сканеру с помощью 2 кабельных зажимов. ZHCN: 使用 2 个线夹将 USB 线和 PSU 线固定到扫描仪。 ZHHK: 使用 2 個電線固定夾把 USB 和電源供應器線安裝至掃描器。 UG15163-2 Global Scanning UK Ltd © 2023...
  • Page 17 KR: 스캐너에서 운송용 스티로폼을 제거합니다. PL: Zdjąć taśmę i tworzywo piankowe ze skanera. PT: Remova a fita e a espuma de envio do Scanner. RU: Снимите пленку и транспортировочный пеноматериал со сканера. ZHCN: 从扫描仪上除去胶带和运输泡沫材料。 ZHHK: 從掃描器移除膠紙和運貨防撞發泡膠。 UG15163-2 Global Scanning UK Ltd © 2023...
  • Page 18 IT: Installare il portatastiera (disponibile separatamente). JP: キーボードトレイを取り付けます。(日本国内での取扱いはございません) KR: 키보드 트레이(별매품)를 장착합니다. PL: Zamontować półkę na klawiaturę (dostępną oddzielnie). PT: Instale o Tabuleiro de teclado (Disponível separadamente). RU: Установите лоток для клавиатуры (приобретается отдельно). ZHCN: 安装键盘托(单独提供)。 ZHHK: 安裝鍵盤匣(另外有售)。 UG15163-2 Global Scanning UK Ltd © 2023...
  • Page 19 RU: Выберите язык и часовой пояс на Системный контроллер. Задайте корректную дату и время. Задайте IP-адрес системного контроллера. Фиксированный или автоматический (DHCP). Выберите опцию «Настройка параметров принтера». ZHCN: 在 System Controller 上,选择语言和时区。设置正确的时间和日期。设置系统控制器 IP 地址。固定或自动 (DHCP)。选择打印 机设置。 ZHHK: 在 System Controller 選擇語言和時區。設定正確的時間和日期。 設定系統控制器 IP 位址。固定或自動 (DHCP)。選擇印表 機設定。 UG15163-2 Global Scanning UK Ltd © 2023...
  • Page 20 RU: TCP/IP: выберите модель принтера, затем порт TCP/IP. Задайте новый порт по IP-адресу; принтер должен быть подсоединен и включен. Дождитесь обнаружения принтера. ZHCN: TCP/IP: TCP/IP 端口。通 IP 地址 置新端口,打印机必 已 接并且在 。等待系 打印机型号,然后 打印 机。 ZHHK: TCP/IP:選擇印表機型號,然後選擇 TCP/IP 端口。根據 IP 位址設定新端口,印表機必須已連接和連線。等待印表機被偵測到 。 UG15163-2 Global Scanning UK Ltd © 2023...
  • Page 21 PL: Położyć dokument na środku skanera, stroną zadrukowaną do góry. PT: Insira um documento no centro do scanner, virado para cima. RU: Вставьте документ в сканер по центру лицевой стороной вверх. ZHCN: 将文档正面朝上插入扫描仪的中央。 ZHHK: 將文件朝上插入掃描器的中央位置。 UG15163-2 Global Scanning UK Ltd © 2023...
  • Page 22 PL: Gdy wyświetli się podgląd, skonfigurować ustawienia i nacisnąć przycisk zielony. PT: Quando surgir a Pré-visualização, ajuste as definições e prima o botão Verde. RU: Когда откроется окно предварительного просмотра, настройте параметры и нажмите зеленую кнопку. ZHCN: 当预览出现后,调整设置并按下绿色按钮。 ZHHK: 預覽出現後,調整設定並按下綠色按鈕。 UG15163-2 Global Scanning UK Ltd © 2023...

This manual is also suitable for:

Ug56tZ24Z36