Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUALE DI ISTRUZIONI
TAGLIABORDI
art.
VTB-400
cod. 70914-28

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vigor VTB-400

  • Page 1 MANUALE DI ISTRUZIONI TAGLIABORDI art. VTB-400 cod. 70914-28...
  • Page 2 70914-28 TAGLIABORDI art. VTB-400...
  • Page 3 Gentile Cliente, desideriamo ringraziarla per aver scelto un prodotto della gamma VIGOR, che ci auguriamo sia all altezza delle Sue aspettative. Le ricordiamo, inoltre, che il prodotto da Lei acquistato mira a soddisfare I hobbista esigente nonostante non sia finalizzato ad un uso in campo professionale.
  • Page 4: Utilizzo Previsto

    UTILIZZO PREVISTO L'apparecchio deve essere usato solo con le lame originali per tagliare erba ed erbacce su alberi, muri, pali, bordi del prato e altre aree difficilmente accessibili con un tosaerba. L'apparecchio non deve essere usato per tagliare erbacce, legno o simili. Il prodotto non può...
  • Page 5 PER LA VOSTRA SICUREZZA AVVERTENZE GENERALI UTENSILI Avvertenza Leggere tutte le avvertenze e le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e istruzioni può causare scosse elettriche all’utilizzatore, incendi e / o lesioni gravi. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per riferimenti futuri. Il termine "...
  • Page 6 NOTA il termine interruttore differenziale può essere sostituito dal termine “interruttore per guasto a terra” o “interruttore per dispersione verso terra” Sicurezza personale È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e usare il buon senso quando si utilizza un utensile . Non utilizzare l'utensile quando si è stanchi o sotto l'effetto di droghe , alcol o medicinali .
  • Page 7 velocità per cui è stato progettato. Non utilizzare l'utensile se l'interruttore si blocca on non accende o spegne l’attrezzo. Un utensile elettrico che non può essere controllato con l'interruttore è pericoloso e deve essere assolutamente riparato . Non modificare / bloccare nessuna parte dell’utensile in modo improprio.
  • Page 8: Dati Tecnici

    • Tenersi sempre a distanza di sicurezza dall'utensile da taglio. • Non devono essere presenti altre persone o animali in un'area di 15 m attorno all'apparecchio, perché altrimenti potrebbero essere colpiti da oggetti che vengono scagliati in aria. • Lavorare solo quando la luce e la visibilità sono buone. •...
  • Page 9: Disimballaggio E Montaggio

    Grado di protezione IPX0 Livello pressione sonora LpA 78,8 dB(A) K=3 dB(A) Livello potenza sonora LwA 94,3 dB(A) K=2,03 dB(A) Vibrazioni 4,113 m/s K=1,5 m/s I valori di emissione dichiarati sono stati misurati in accordo con un metodo standard e possono essere usati per un confronto con un altro utensile.
  • Page 10: Funzionamento

    ATTENZIONE: rischio di lesioni! Sul lato inferiore del cappuccio di protezione c'è una lama affilata. Rimuovere la protezione per il trasporto solo dopo il montaggio. Montare il parasassi Avvitare la protezione al dispositivo (10) Rimuovere il parassassi se si deve trasportare l’utensile (11).
  • Page 11 Come tenere il dispositivo: • Con la mano sinistra sull’impugnatura secondaria. • Con la mano destra sull’impugnatura principale circa all'altezza dell'anca. • Con i piedi in equilibrio, in una posizione comoda. Regolazione dell'altezza del dispositivo: • Svitare il blocco (5) e regolare l’asta telescopica (4) alla lunghezza desiderata.
  • Page 12: Pulizia E Manutenzione

    vengono automaticamente tagliati alla giusta lunghezza dal coltello da taglio. Rischio di lesioni! Staccare sempre la spina dalla corrente quando si lavora sulla testina di taglio! Se il filo di taglio è diventato troppo corto, non si estendono picchiettando. Bisogna tirarli fuori dalla bobina a mano.
  • Page 13: Conservazione E Trasporto

    Rimuovere la bobina della corda • Svitare il blocco (12). • Rimuovere la bobina del cavo. Riposizionare il filo nella bobina Rimuovere i residui di filo dalla bobina. Spingere il filo nella scanalatura della corda. Inserire la bobina del filo di taglio •...
  • Page 14: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI I malfunzionamenti sono spesso causati da piccoli difetti. Potete facilmente rimediare da soli alla maggior parte di essi. Prima di contattare il servizio assistenza, controllate la seguente tabella. PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE Il motore non funziona. Spina di rete inserita? Inserire la spina di rete.
  • Page 15 CIRCOLARE A TUTTI I CLIENTI Garanzia applicata da VIGLIETTA MATTEO S.p.A., VUEMME S.r.l. e FERRAMENTA SARDO PIEMONTESE S.p.A. (la “Società”) per i propri prodotti, ai sensi del D.Lgs. n. 206/2005 (il “Codice del Consumo”) e del Codice Civile In conformità alla legge, la nostra Società applica le seguenti garanzie: la GARANZIA LEGALE DI CONFORMITA’, prevista dall’articolo 132 del Codice del Consumo, della durata di 24 MESI.
  • Page 16 INSTRUCTIONS MANUAL (Original instructions) cod. 70914-28 EDGE TRIMMER art. VTB-400...
  • Page 17: Proper Use

    PROPER USE The device must only be used with the approved original cutting tool for cutting grass and weeds on trees, walls, posts, lawn edges and other areas difficult to access with a lawn mower. The device must not be used for cutting thicket, dense weeds, wood or other objects. The product may not be used for commercial purposes.
  • Page 18 GENERAL SAFETY INFORMATION FOR ELECTRICAL TOOLS General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool"...
  • Page 19 3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
  • Page 20 b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools.
  • Page 21 The use of other spare parts will not only invalidate the warranty, but also represents a danger for yourself and your environment. • Make sure that ventilation slits are always free of cutting residues. Storage and transport • Always store the product in a dry place. •...
  • Page 22: Technical Data

    in particular some or all of the following symptoms: pain, prickling, twinges, deadening of limbs, pale skin. • If you notice anything unusual, stop working immediately and consult a physician. You can substantially reduce the risks if you adhere to the following instructions: Keep your body and particularly your hands warm in cold weather.
  • Page 23: Product Parts

    PRODUCT PARTS Mains cable On/Off switch Front handle Telescopic pipe Lock Cutting head Protective shield Cable grip Knob UNPACKING AND ASSEMBLY Unpacking Unpack the product and check for completeness. Supplied • Instructions for use. • Lawn trimmer. • Protective shield. Note: If a part is missing or damaged, please contact the vendor.
  • Page 24: Operation

    OPERATION Check before starting! Risk of injury! The product must only be put into operation if no defects are found. It is crucial that any defective parts are replaced before the product is used again. Check the safe condition of the product: Check whether there are any visible defects.
  • Page 25 Assembly/disassembly the device: • Assemble, align the holes, tighten the knob (9). • Disassemble, unscrew the knob and slowly pull out the device (9). Information regarding cutting • Only cut with the left-hand (here light grey) part of the cutting area when moving the device from right to left.
  • Page 26: Cleaning And Maintenance

    If the cords have already become too short, they will not extend by tapping. You must pull them out of the cord spool by hand. • Lay the product on the ground. • Press your hand on the underside of the spool and pull the two cords out until they are slightly longer than the edge of the protective shield.
  • Page 27: Troubleshooting

    • Pull out both cords and thread into the cord guide. • Close the lid and screw the lock down tightly. • When used for the first time, the knife automatically cuts the cords to the right length. STORAGE Risk of injury! Make sure that unauthorized persons do not have access to the device! •...
  • Page 28 disposed of in the appropriate recycling receptacles of WEEE (waste electrical and electronic equipment). Do not dispose of electrical and electronic equipment in household waste! The European Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE) incorporated in national law, stipulates that electrical or electronic equipment no longer suitable for use must be collected separately and sent for recovery in an environmentally friendly manner, either disposing of the equipment in the appropriate Local Authority recycling receptacles or returning it to the supplier when buying a...
  • Page 29 tampering/disassembly/modifications; misuse and incorrect use (not compliant with the instructions included in the user’s manual); continued use after failure; use of incorrect/non-original accessories; use of spare parts different from original ones, defective or improper maintenance; use of wrong lubricants and/or damaged due long storage, charcoals, cable, plug, grease, air filter, carburetor, tubes of carburetor, lubricants in general.
  • Page 30 ESPLOSO E LISTA DELLE PARTI...
  • Page 31 Vite a croce con testa a Nome 31.1 disco Maniglia destra 31.2 M4*50 Cavo di alimentazione 31.3 Rondelle a molla 4 Guaina del cavo 31.4 Rondelle piane 4 Scheda di pressatura Staffa inferiore 31.5 della linea Vite autofilettante Cuscinetto 608 zz 31.6 ST2.9*14 Tubo...
  • Page 32 Dado M4 Filo di nylon Φ 1.2 Vite a croce M4*12 Tagliare il cranio Scudo di 250 Vite autofilettante ST3.9*16 Guaina della lama Dado esagonale Lama 30*10*0.7 Vite autofilettante ST3.9*16...
  • Page 33: Dichiarazione Di Conformità Ue

    DICHIARAZIONE di CONFORMITÀ UE L’azienda VIGLIETTA MATTEO S.p.A, con sede in Fossano, via Torino 55 (CN) Italia, dichiara che il prodotto TAGLIABORDI art. VTB-400, COD. 70914-28, Marca: VIGOR, Modello DTGT07-M250, con larghezza di taglio di 250 mm, è conforme alle seguenti direttive comunitarie: 2006/42/CE –...
  • Page 34 Made in China Lot no. 2109R00112 Importato da Viglietta Matteo S.p.A. Via Torino 55 - 12045 Fossano (CN) Italy Riservato il diritto di apportare modifiche tecniche.

This manual is also suitable for:

70914-28

Table of Contents