Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Weitere Erläuterungen
    • Lieferumfang
    • Signalwörter
    • Symbole
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Sicherheitshinweise
    • Vor dem Ersten Gebrauch
    • Zubehör und Funktionen
    • Benutzung
    • Technische Daten
    • Transport und Aufbewahrung
    • Reinigung
    • Entsorgung
  • Français

    • Composition
    • Explications Complémentaires
    • Mentions D'avertissement
    • Symboles
    • Avant la Première Utilisation
    • Consignes de Sécurité
    • Utilisation Conforme
    • Accessoires et Fonctions
    • Utilisation
    • Caractéristiques Techniques
    • Mise au Rebut
    • Nettoyage
    • Transport et Rangement
  • Dutch

    • Meer Informatie
    • Omvang Van de Levering
    • Signaalwoorden
    • Symbolen
    • Doelmatig Gebruik
    • Veiligheidsaanwijzingen
    • Vóór Het Eerste Gebruik
    • Toebehoren en Functies
    • Gebruik
    • Reiniging
    • Technische Gegevens
    • Transport en Opbergen
    • Verwijdering

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DE Gebrauchsanleitung
FR Mode d'emploi
EN Operating instructions
NL Bedieningshandleiding

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 07800 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Stack 07800

  • Page 1 DE Gebrauchsanleitung FR Mode d’emploi EN Operating instructions NL Bedieningshandleiding...
  • Page 2 ab Seite 4 from page 20 à partir de la page 36 vanaf pagina 52...
  • Page 3: Table Of Contents

    LIEBE KUNDIN, LIEBER KUNDE, wir freuen uns, dass Du Dich für den stack///grill entschieden hast. Der kleine, mobile stack///grill lässt sich zu Hause bereits vorbereiten, sodass er vor Ort in kürzester Zeit und ohne weitere Hilfsmittel einsatzbereit ist. Einfach vorab mit Holzkohlebriketts befüllen, am Grillort zusammenstecken und innerhalb kurzer Zeit losgrillen.
  • Page 4: Lieferumfang

    SYMBOLE SIGNALWÖRTER Gefahrenzeichen: Signalwörter bezeichnen Diese Symbole zeigen mögliche Gefährdungen bei Nichtbeachtung Gefahren an. Die dazugehören- der dazugehörigen Hinweise. den Sicherheitshinweise auf- GEFAHR – hohes Risiko, hat schwere merksam lesen und befolgen. Verletzung oder Tod zur Folge Ergänzende Informationen WARNUNG – mittleres Risiko, kann schwere Verletzung oder Tod zur Folge haben Gebrauchsanleitung vor Benutzung lesen!
  • Page 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Dies ist normal und stellt keinen keine brennbaren Materialien oder von Stoffen und Materialien, entsprechen. Qualitätsmangel dar. Stoffe in der Nähe des stack///grill be- außer Lebensmitteln, verwenden. finden oder dorthin gelangen können. • Zur Zubereitung von Speisen nur — Den stack///grill niemals als Den stack///grill niemals unter Ästen...
  • Page 6: Zubehör Und Funktionen

    Umfüllen durchgeglüht werden. VERWENDUNG ALS GRILL Nach dem Durchglühen der Grill- Holzkohle / Holzkohlebriketts kann stack///grill als Grill verwendet werden. Dazu wird das obere Seitenteil  in die Aufnahmen am Kohlebehälter  eingeschoben und der stack///grill mit der Grillzange  in waagerechte Lage umgelegt (Bild E).
  • Page 7: Benutzung

    • Der Kohlebehälter darf mit maximal TRAGETASCHE ca. 300 g Grill-Holzkohle oder ca. 500 g Zum Transport und zur Aufbewahrung Holzkohlebriketts befüllt werden. kann der stack///grill in der Trage- • Im Umgang mit den heißen Bestand- tasche  verstaut werden. teilen des stack///grill stets die mit- Vor dem Verstauen den Brennstoff und gelieferte Grill zange verwenden.
  • Page 8 Dabei auf die korrekte ca. 2 – 3 Anzündern befüllen. Ausrichtung achten (Bild E, 1.). Die maximal zulässige Menge 8. Den stack///grill mithilfe der Grill- beachten. Die Anzünder sollten zange vorsichtig in die horizontale sich im unteren Bereich des Kohle- Position umlegen (Bild E, 2.) behälters ...
  • Page 9 VERWENDUNG ALS FEUERSTELLE Um den stack///grill direkt­als­Feuer- stelle­zu­verwenden, die nachfolgen- Nach dem Grillen lässt sich der den Schritte durchführen: stack///grill zur Feuerstelle umbauen. Die Restglut vom Grillen kann dabei Die Kammern des Kohlebehäl- zum Anzünden für das Holz verwendet ters ...
  • Page 10: Reinigung

    ENTSORGUNG Achte auf Sauberkeit beim Umgang Wenn alle Teile abgekühlt sind, die mit dem stack///grill und bei der Asche umweltgerecht entsorgen. Entsorgung von Reststoffen. Entsorge den Restabfall grundsätzlich nur in 2. Anhaftende, grobe Grillrückstände dafür vorgesehene Gefäße aus Metall...
  • Page 11 DEAR CUSTOMER, We are delighted that you have chosen the stack///grill. The small, portable stack///grill can be prepared at home so it is ready to use in a very short time and without any other tools when you get to your destination. Simply fill it with charcoal briquettes first, assemble at your barbecue site and start grilling very quickly.
  • Page 12: Items Supplied

    SYMBOLS SIGNAL WORDS Danger symbols: Signal words indicate hazards if the These symbols indicate associated notices are not followed. possible dangers. Read the DANGER – high risk, associated safety notices results in serious injury or death carefully and follow them. WARNING – medium risk, Supplementary information may result in serious injury or death CAUTION – low risk,...
  • Page 13: Intended Use

    30 minutes to remove any • The stack///grill is designed to be • This product gets very hot. When you possible production residues. Clean used outdoors. Any other use or •...
  • Page 14: Accessories And Functions

    , for pulling sealed shut with the grill rack  out / sliding in the grill rack  and for flipping / setting up the stack///grill. Together with the grill rack and the bottom side part  , the charcoal When you do this, make sure that container is used as a chimney the hooks ...
  • Page 15: Use

    “flipping” / “setting up” using the barbecue tongs.) USE AS A FIRE • Only use the stack///grill if it has been To use the product as a fire, assembled properly in accordance the charcoal container with the grill rack...
  • Page 16 Fill each of the chambers of container and slide it as far as it the charcoal container  will go towards the logo stack///. with 6 – 8 charcoal briquettes Make sure it is aligned correctly or barbecue charcoal and with (Picture E, 1.).
  • Page 17 USE AS A FIRE To use the stack///grill directly as a fire, perform the steps below: After barbecuing, the stack///grill can be converted into a fire. The Fill the chambers of the charcoal embers left over from the barbecue container ...
  • Page 18: Cleaning

    Weight: approx. 3.5 kg • Never spray cold water onto the • Assemble the components as Material: stainless steel SUS430 (stack///grill, barbecue tongs) hot components. The parts could shown in Picture A and store in polyester, polyethylene (carrying bag) become deformed.
  • Page 19 CHÈRE CLIENTE, CHER CLIENT, Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition du stack///grill. Petit et mobile, le stack///grill se prépare à l’avance à la maison, il est ainsi très rapidement prêt à l’emploi sur les lieux de la grillade sans nécessiter aucun autre ustensile. Il suffit de le remplir au préalable avec des briquettes de charbon de bois puis de l’emboîter une fois...
  • Page 20: Composition

    SYMBOLES MENTIONS D’AVERTISSEMENT Symboles de danger : ces Les mentions d’avertissement symboles signalent des possibles désignent les risques qu’implique dangers. Lire et observer le non-respect des consignes attentivement les consignes correspondantes. de sécurité correspondantes. DANGER – Risque accru induisant des blessures graves, voire mortelles Informations complémentaires AVERTISSEMENT – Risque moyen pouvant induire des blessures graves,...
  • Page 21: Utilisation Conforme

    • Attention lors de la manipulation des d’alcool à brûler ou d’essence pour parties du produit ! Risque de blessu- • Le stack///grill est conçu pour la • À OBSERVER ! NE PAS UTILISER l’allumage ou le rallumage. Utiliser res en raison d’arêtes tranchantes ! préparation d’aliments grillés et...
  • Page 22: Accessoires Et Fonctions

    À cet effet, loger la partie latérale supérieure  dans les réceptions sur le bac à charbon  et amener le stack///grill à l’horizontale à l’aide de la pince à barbecue  (illustration E). La hauteur de la grille de cuisson peut s’ajuster sur 4 niveaux (illustration F).
  • Page 23: Utilisation

    HOUSSE DE TRANSPORT remplissage maximale d’env. 300 g Pour son transport et son rangement, de charbon de bois pour barbecue ou le stack///grill peut se loger dans la d’env. 500 g de briquettes de charbon housse de transport  de bois. Avant de le ranger, laisser intégralement •...
  • Page 24 à charbon  avec 6 à 8  l’enfoncer jusqu’en butée dans le briquettes de charbon de bois ou sens de l’inscription stack///. Veiller du charbon de bois pour barbecue ce faisant à respecter la bonne avec 2 ou 3 aides à l’allumage.
  • Page 25 UTILISATION EN TANT QUE BRASERO Pour utiliser le stack///grill directement comme brasero, Après la grillade, le stack///grill peut réaliser les étapes suivantes : se transformer en brasero. La braise restante des grillades peut être Remplir uniformément les utilisée pour allumer le bois. Pour ce compartiments du bac à...
  • Page 26: Nettoyage

    Les réglementations locales pour l’élimination s’appliquent. toutes les pièces avant de les vider et de les nettoyer. Pour la mise au rebut du stack///grill, il faut le démonter en pièces détachées et amener les métaux et les plastiques au recyclage. À observer ! •...
  • Page 27 BESTE KLANT, Wij danken je dat je hebt gekozen voor de stack///grill. De kleine, mobiele stack///grill kun je thuis al voorbereiden zodat je hem ter plaatse in een mum van tijd en zonder verdere hulpmiddelen kunt gebruiken. Vul hem gewoon met houtskoolbriketten, steek hem in elkaar waar je hem wilt gebruiken en je kunt al snel beginnen met barbecueën.
  • Page 28: Omvang Van De Levering

    SYMBOLEN SIGNAALWOORDEN Gevaarsymbolen: deze symbolen Signaalwoorden duiden op wijzen op mogelijke gevaren. gevaren die ontstaan als de Lees de bijhorende veiligheid- bijbehorende instructies niet in saanwijzingen aandachtig door acht worden genomen. en neem deze in acht. GEVAAR – hoog risico, heeft ernstige verwonding of de dood tot gevolg Aanvullende informatie WAARSCHUWING – gemiddeld risico,...
  • Page 29: Doelmatig Gebruik

    • ATTENTIE! Gebruik voor het • Houd het verpakkingsmateriaal aansteken of opnieuw aansteken uit de buurt van kinderen en dieren. • De stack///grill is ontworpen om • ATTENTIE! NIET IN GESLOTEN geen spiritus of benzine! Gebruik Er bestaat verstikkingsgevaar. grillbare levensmiddelen te bereiden...
  • Page 30: Toebehoren En Functies

    / te verwijderen, om het Sluit de kolenbak vervolgens grillrooster  uit te trekken / in te met het grillrooster  schuiven en om de stack///grill plat te leggen / rechtop te zetten. Samen met het grillrooster en het onderste zijpaneel  dient de kolenbak Let er daarbij op dat de haken ...
  • Page 31: Gebruik

    (zie­sectie­‘Kolenbak’,­afbeelding D). de bijbehorende grilltang. • Zet de stack///grill vóór gebruik op een Optioneel kan de stack///grill na gebruik veilige, stabiele, horizontale, vlakke als barbecue worden omgebouwd tot en vuurbestendige ondergrond.
  • Page 32 Vul de kamers van de kolenbak  schuif het tot de aanslag richting elk met 6 – 8 houtskoolbriketten de letters stack///. Let daarbij op de of met BBQ houtskool en met juiste richting (afbeelding E, 1.). ca. 2 – 3 aanmaakblokjes.
  • Page 33 GEBRUIK ALS VUURKORF Om de stack///grill meteen als vuurkorf te gebruiken voer je de Na het barbecueën kun je de stack///grill volgende stappen uit: ombouwen tot vuurkorf. De resterende gloed van het barbecueën kan daarbij Vul de kamers van de kolenbak ...
  • Page 34: Reiniging

    Om de stack///grill af te voeren haal je of keukenpapier. Laat hardnekkig hem uiteen in zijn losse onderdelen en vuil eerst inweken. breng je metaal en kunststof naar een 3.
  • Page 35 Hergestellt für | Manufactured for | Fabriqué pour | Geproduceerd voor: Stack ‘n’ grill GmbH, Freiherr-vom-Stein-Str. 5, 93049 Regensburg Deutschland | Germany | Allemagne | Duitsland...

Table of Contents