Omega Lift MagicLift 25048C Operating Instructions & Parts Manual

Hydraulic service jack
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Operating Instructions & Parts Manual
MagicLift™ Hydraulic Service Jack
Model
25048C
25057
25107
!
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
Read this manual and follow all the Safety Rules and Operating Instructions before using this product.
WARNING
!
To avoid crushing and related injuries:
NEVER work on, under or around a
load supported only by a hydraulic
jack. ALWAYS use adequately rated
jack stands.
Capacity
4 Ton
5 Ton
10 Ton
SFA Companies
http://www.omegalift.com
Printed in China
25048C-M0_012013

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Omega Lift MagicLift 25048C

  • Page 1 Operating Instructions & Parts Manual MagicLift™ Hydraulic Service Jack Model Capacity 25048C 4 Ton 25057 5 Ton 25107 10 Ton This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. WARNING To avoid crushing and related injuries: NEVER work on, under or around a...
  • Page 2: Safety And General Information

    SAFETY and GENERAL INFORMATION Save these instructions. For your safety, read, understand, and follow the information provided with and on this jack before using. The owner and operator of this equipment shall have an understanding of this jack and safe operating procedures before attempting to use.
  • Page 3 PREPARATION Assembly Insert handle into the handle sleeve. Tighten the bolt on handle sleeve to prevent accidental removal of handle while in use. Before Use 1. Verify that the product and application are compatible, if in doubt call Omega Technical Service (888) 332-6419. 2.
  • Page 4: Operation

    OPERATION MAINTENANCE Lifting Important: Use ONLY premium grade hydraulic jack oil. Avoid mixing different types of fluid and Never use NOTICE Only attachments and/or adapters brake fluid, turbine oil, transmission fluid, motor oil or supplied by the manufacturer shall be used. Lift only glycerin.
  • Page 5: Replacement Parts

    REPLACEMENT PARTS (refer to page 6) Not all components of the jack are replacement items, but are illustrated as a convenient reference of location and position in the assembly sequence. When ordering parts, please give the Model number, part number and parts description.
  • Page 6 Replacement Parts Illustration for Model 25048C ii kk...
  • Page 7: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Symptom Possible Causes Corrective Action Jack will not lift load • Release valve not tightly closed • Ensure release valve tightly closed • Load is too heavy • Consider higher capacity jack Jack will lift, but not maintain • Release valve not tightly closed •...
  • Page 8 Manuel des consignes d'utilisation et des pièces Crics hydrauliques pour entretien MagicLift Modèles Capacité 25048C 3 629 kg (4 tonnes américaines) 25057 4 536 kg (5 tonnes américaines) 25107 9 072 kg (10 tonnes américaines) Voici le symbole signalant un danger pour la sécurité. Il est utilisé pour vous alerter des dangers potentiels de blessures.
  • Page 9: Description Du Produit

    INFORMATIONS GÉNÉRALES et INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ Conservez ces instructions. Pour votre sécurité, assurez-vous de lire, de bien comprendre et de respecter toutes les consignes fournies avec ce produit ou se trouvant sur celui-ci avant de l'utiliser. Le propriétaire, ainsi que l'utilisateur, doit comprendre le fonctionnement de ce produit et les consignes de sécurité...
  • Page 10 PRÉPARATION Assemblage Insérez la levier dans la douille de la levier. Serrez le boulon de la douille de la levier pour empêcher que celle-ci sorte de la douille de façon accidentelle pendant l'utilisation. Avant l'utilisation 1. Vérifiez que le produit et son utilisation sont compatibles. Si vous avez des doutes, appelez le soutien technique d'Omega au 1 888 332-6419.
  • Page 11: Entretien

    FONCTIONNEMENT 4. Après avoir retiré le cric, faites descendre le point d'appui à son niveau minimal pour prévenir la rouille Soulever et la contamination du vérin. AVIS Utilisez seulement les accessoires et les adaptateurs fournis par le fabricant. Utilisez ENTRETIEN le cric seulement au point de levage indiqué...
  • Page 12: Pièces De Rechange

    PIÈCES DE RECHANGE (Voir la page 16.) Cette illustration ne sert qu'à montrer l'emplacement des différents composants du cric et leur position afin de faciliter la procédure d'assemblage. Ce ne sont pas toutes ses pièces qui peuvent être remplacées. Lorsque vous commandez des pièces, veuillez fournir le numéro du modèle, le numéro de pièce et la description de la pièce.
  • Page 13 Illustration des pièces de rechange du modèle 25048C ii kk...
  • Page 14: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Causes possibles Mesure corrective Le cric ne soulève pas la • La valve de purge n'est pas bien • Assurez-vous que la valve est bien charge fermée fermée. • Charge trop pesante • Utilisez un cric de plus grande capacité. Le cric soulève la charge, •...
  • Page 15 Manual de piezas e instrucciones de funcionamiento Gato hidráulico de servicio MagicLift™ Modelo Capacidad 25048C 4 toneladas (8 000 libras) 25057 5 toneladas (10 000 libras) 25107 10 toneladas (20 000 libras) Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertar sobre peligros potenciales de lesiones personales.
  • Page 16: Información General Y De Seguridad

    INFORMACIÓN GENERAL y DE SEGURIDAD Conserve estas instrucciones. Para su seguridad, lea, comprenda y siga la información que viene con este gato antes de su uso. El propietario u operador de este equipo debe tener conocimientos sobre este gato y los procedimientos de funcionamiento seguro antes de intentar utilizarlo.
  • Page 17 PREPARACIÓN Ensamblaje Inserte la manija en el manguito de la manija. Ajuste el perno en el manguito de la manija para evitar que la manija se salga accidentalmente mientras está en uso. Antes del uso 1. Verifique que el producto y la aplicación sean compatibles; si tiene dudas, llame al Servicio técnico de Omega al (888) 332-6419.
  • Page 18: Mantenimiento

    FUNCIONAMIENTO MANTENIMIENTO Elevación Importante: Use SOLO aceite para gatos hidráulicos de alta calidad. Evite mezclar diferentes tipos de líquidos y AVISO Solo deben utilizarse accesorios y/o nunca use líquido de frenos, aceite de turbinas, líquido adaptadores suministrados por el fabricante. Use de transmisión, aceite de motor ni glicerina.
  • Page 19: Piezas De Repuesto

    PIEZAS DE REPUESTO (Consulte la página 26) No todos los componentes del gato tienen reemplazo, pero se ilustran a modo de referencia práctica de la ubicación y la posición que ocupan en la secuencia del conjunto. Cuando realice el pedido de piezas, indique el número de modelo, y el número y la descripción de las piezas.
  • Page 20 Ilustración de piezas de repuesto para el modelo 25048C ii kk...
  • Page 21: Localización Y Solución De Problemas

    LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Causas posibles Medidas correctivas El gato no levanta la • La válvula de liberación no está • Asegúrese de que la válvula de liberación carga. herméticamente cerrada. esté herméticamente cerrada. • La carga es demasiado pesada. •...
  • Page 22 Note Page/Notes/Notas SFA Companies 10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153 888-332-6419 sales@omegalift.com...

This manual is also suitable for:

Magiclift 25057Magiclift 25107

Table of Contents