Page 2
In dieser Betriebsanleitung werden verschiedene Gerätetypen dokumentiert. Pfannenberg-Geräte werden ständig weiterentwickelt. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir uns Änderungen in Form, Ausstattung und Technik vorbehalten müssen. Aus dem Inhalt dieser Betriebsanleitung können aus diesem Grund keine Ansprüche auf bestimmte Eigenschaften des Geräts abgeleitet werden.
Bestimmungsgemäße Verwendung Allgemein Die Pfannenberg Anbau- und Einbau- Luft-/ Wasser-Wärmetauscher, der Serie PWS, sind stationäre Geräte zur Kühlung der Schaltschrankinnenluft und zur Wärmeableitung aus Schaltschränken. Sie sind in folgenden Ausführungen verfügbar: • Die PWS-Luft-/ Wasser-Wärmetauscher werden an die Seite oder an die Tür angebaut.
• Alle Luft-/ Wasser-Wärmetauscher werden im Werk auf Dichtheit geprüft nach: DGUV-R 100-500, 2.35 (Betreiben von Kälteanlagen, Wärmepumpen und Kühleinrichtungen). • Ein Funktionsprobelauf wurde vorgenommen. Pfannenberg- Empfehlung für Wartungsarbeiten an die Betreiber: • Die Wartungsarbeiten entsprechend der Wartungscheckliste regelmäßig alle 12 Monate durchführen, siehe Vorlage Wartungscheckliste.
• Für Transportschäden oder andere Unfälle. • Dem Austausch von Teilen durch nicht autorisiertes Personal. Es dürfen nur Originalteile der Pfannenberg GmbH eingesetzt werden. Zuwiderhandlungen bedingen den Gewährleistungsverlust. Zur Erhaltung von Gewährleistungsansprüchen und zur Rücksendung des Gerätes folgendes beachten: ▪...
Page 27
Operating manual Air/ water heat exchanger Series PWS 7032 - 24V...
Page 28
Various unit types are documented in this operating manual. Pfannenberg devices are subject to continuous improvement. Please understand that we must reserve the right to changes in design, equipment and technology. For this reason, no claims to specific features of the unit can be derived from the content of this operating manual.
➢ Only use air/water heat exchangers in stationary operation. The Pfannenberg mounting and installation air/water heat exchangers of the series PWS are designed for the cooling of the switch cabinet interior air and for diverting heat out of switch cabinets. Sensitive components in the switch cabinet are protected.
Condensing water must be diverted through the condensate drain (6) and is collected in a condensate collecting bottle. This condensate collecting bottle is available as an accessory from Pfannenberg. For Pfannenberg part numbers for accessory orders, see Ordering of accessory parts .
(operation of refrigeration plants, heat pumps,and cooling equipment). • A functional test run was carried out. Pfannenberg recommendation to the operator for maintenance work: • Carry out maintenance work regularly, every 12 months, according to the maintenance checklist; see the...
Refrigerant must be professionally extracted from the refrigerant system. Avoid refrigerant emissions. The unit must only be disposed of by authorized, qualified personnel. Waste equipment must also be disposed of correctly by Pfannenberg. Freight charges for delivery to one of our manufacturing facilities must be pre-paid.
Only original Pfannenberg GmbH parts are permitted for use. Violations void the warranty. For recognition of warranty claims and return of the unit, observe the following: ▪ Provide an exact description of the defect and the SRO (RMA) numbers specified by Pfannenberg with the air/ water heat exchanger.
Page 54
Dans la présente instruction d’utilisation sont présentés différents types d’appareils. Les appareils Pfannenberg font l’objet de constants développements. Nous nous réservons donc le droit de toute modification concernant la forme, l’équipement et la technologie. Merci de votre compréhension. Par conséquent, le contenu de la présente instruction d’utilisation ne pourra donner lieu à...
Les échangeurs thermiques air/eau possèdent différentes puissances de refroidissement. Pour connaître la puissance exacte en W, voir Données techniques. Tous les échangeurs thermiques air/eau Pfannenberg sont conformes à la directive européenne RoHS et aucun d’entre eux ne contient : • de liaisons silicone, •...
L’appareil ne doit être mis au rebut que par un personnel qualifié et autorisé. Les déchets doivent également être éliminés correctement par Pfannenberg. Les frais d’expédition pour la livraison à l’une de nos usines de fabrication doivent être payés à l’avance.
• Dommages liés au transport ou autres accidents. • Remplacement de pièces par du personnel non autorisé. Seules des pièces d’origine Pfannenberg GmbH peuvent être utilisées. Les infractions conduisent à la perte de la garantie. Pour faire valoir la garantie et pour le retour de l’appareil, observer ce qui suit : ▪...
Page 80
Premessa Per il montaggio e il funzionamento sicuro degli scambiatori di calore aria/acqua Pfannenberg è necessario essere in possesso di conoscenze che vengono trasmesse dalle ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI. Le informazioni sono riportate in forma chiara e concisa. I capitoli sono numerati progressivamente. Se le istruzioni per l’uso sono in formato digitale, i link sono interattivi.
Utilizzo conforme alle disposizioni Informazioni generali Gli scambiatori di calore aria/acqua esterni e da incasso Pfannenberg, della serie PWS, sono apparecchi fissi, concepiti per raffreddare l'aria interna dei quadri elettrici e per deviare il calore dai quadri elettrici. Sono disponibili nelle seguenti versioni: •...
500, 2.35 (azionamento di impianti di condizionamento, pompe di calore e impianti di raffreddamento). • È stato eseguito un funzionamento di prova. Suggerimento di Pfannenberg ai gestori per gli interventi di manutenzione: • Eseguire regolarmente i lavori di manutenzione secondo la relativa checklist ogni 12 mesi. Si veda il documento Checklist di manutenzione.
• L'unità deve essere smaltita esclusivamente da personale autorizzato e qualificato. I rifiuti devono essere smaltiti correttamente anche da Pfannenberg. Le spese di spedizione per la consegna ad uno dei nostri stabilimenti di produzione devono essere pagate in anticipo.
• Per danni di trasporto o altri incidenti. • Sostituzione di pezzi da parte di personale non autorizzato. Devono essere usati solo pezzi originali dell’azienda Pfannenberg GmbH. Le violazioni comportano la decadenza della garanzia. Per far valere la garanzia e per la restituzione dell’apparecchio osservare quanto segue: ▪...
Page 106
Prefacio Para el montaje y un manejo seguro de los intercambiadores de calor aire/agua Pfannenberg, se requieren unos conocimientos que se transmiten en estas INSTRUCCIONES DE SERVICIO ORGINALES. Se ofrece la información de forma sucinta y clara. Los capítulos están numerados consecutivamente. El formato digital de las instrucciones de servicio presenta enlaces interactivos.
Empleo según uso previsto Introducción Los intercambiadores de calor aire / agua Pfannenberg para montaje / empotrado (series PWS ) son dispositivos fijos para la refrigeración de la parte interior del armario eléctrico y para la disipación de calor de los armarios eléctricos.
El agua condensada se ha de expulsar a través de una evacuación del condensado(6) y se recogerá con una botella de recogida del condensado. Dicha botella de recogida del condensado puede adquirirse como accesorio de Pfannenberg. Encontrará el número de pieza Pfannenberg para encargar accesorios en Pedido de accesorios. Page 6 / 26 785408504 Manual PWS 7032...
500, 2.35 (Funcionamiento de instalaciones de refrigeración y bombas de calor). • Se realiza una prueba de funcionamiento. Recomendación de Pfannenberg para la empresa explotadora en cuanto a trabajos de mantenimiento: • Realizar periódicamente los trabajos de mantenimiento, conforme a la lista de comprobación, cada 12 meses, véase plantilla...
Page 129
• La unidad debe ser eliminada exclusivamente por personal autorizado y calificado. Los residuos deben ser eliminados adecuadamente también por Pfannenberg. Los gastos de envío para la entrega a una de nuestras plantas de producción deben pagarse por adelantado.
Para presentar una reclamación de garantía y devolver una unidad, debe tenerse en cuenta lo siguiente: ▪ Adjunte una descripción precisa de la avería y el número SRO (RMA) asignado por Pfannenberg al intercambiador de calor aire/agua. ▪ Adjunte prueba de que el aparato es de su propiedad (albarán o copia de la factura).
Page 133
интерактивны. В данном руководстве по эксплуатации задокументированы различные типы устройств. Оборудование Pfannenberg постоянно совершенствуется. Поэтому, пожалуйста, отнеситесь с пониманием к тому, что мы должны сохранить за собой право на внесение изменений в отношении формы, оснащения и техники. По этой причине из содержания этого руководства по эксплуатации не могут быть сделаны...
Применение по назначению Общая информация Навесные и встраиваемые воздухо-водяные теплообменники Pfannenberg серий PWS представляют собой стационарные устройства для охлаждения воздуха внутри распределительных шкафов, а также для отвода из них тепла. Они доступны в следующих вариантах исполнения: • Воздухо-водяные теплообменники PWS навешиваются на боковую панель или дверь.
через воздухо-водяной теплообменник (1) и охлаждается. • Образовавшийся конденсат необходимо слить через отвод конденсата(6) и собрать в конденсатосборник. Данный конденсатосборник можно приобрести в компании Pfannenberg в качестве дополнительного оборудования. Номер детали фирмы Pfannenberg для заказа дополнительного оборудования, смотри Заказ...
DGUV- R 100-500, 2.35 (Эксплуатация холодильных установок, тепловых насосов и устройств охлаждения). • Было проведено эксплуатационное испытание. Рекомендация фирмы Pfannenberg в отношении работ по техническому обслуживанию для фирмы, эксплуатирующей оборудование: • Работы по техническому обслуживанию проводить регулярно каждые 12 месяцев в соответствии...
окружающую среду. • Утилизация устройства поручается специализированному персоналу соответствующей квалификации. Отходы следует перерабатывать согласно правилам в т. ч. на Pfannenberg. Расходы по транспортированию до одного из наших производственных предприятий должны быть оплачены заранее. Page 24 / 26 785408504 Manual PWS 7032...
• Модификации, выполняемые на устройстве, или изменение серийного номера. • Транспортные повреждения или другие аварии. • Замена деталей неавторизованным персоналом. Разрешается использовать только оригинальные детали фирмы Pfannenberg GmbH. Нарушения вызывают потерю гарантии. Для сохранения гарантии и возврата устройства назад учитывать следующее: ▪...
Need help?
Do you have a question about the PWS 7032-24V Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers