Download Print this page

Raddy SW10 User Manual page 17

Multi-purpose flashlight radio

Advertisement

Available languages

Available languages

Rotate the rocker clockwise or counterclockwise,
Drehen Sie die Wippe im oder gegen den Uhrzeigersinn,
und halten Sie sie 1 Minute lang auf einer konstanten
and keep it at a constant speed of 130 rpm for 1
Drehzahl von 130 U/min, die 25 Minuten lang für Fern-
minute, which can be used for far beam or dipped
oder Abblendlicht oder 5-6 Minuten lang für Radioarbeit
beam for 25 minutes or radio work for 5-6 minutes.
genutzt werden kann.
SOLARSTROM
C
SOLAR POWER
C
Stellen Sie das Gerät in die pralle Sonne, damit es
Place the unit in clear sunlight to let it charge as
möglichst effizient wie möglich aufzuladen.
efficiently as possible.
Die Ladeanzeige leuchtet während des Ladevorgangs rot.
The charging indicator will turn red when charging.
Der Ladeeffekt ist abhängig von der Intensität des
Sonnenlichtes ab. Stärkeres Sonnenlicht hat eine bessere
The charging effect depends on the intensity of the
Wirkung.
sunlight. Stronger sunlight give better effect.
Es wird hauptsächlich zur Wartung der Batterie verwendet,
It is mostly used for maintaining the battery, to
um die Lebensdauer der Batterie zu verlängern. Es wird
prolong the battery life.
hauptsächlich zur Wartung der Batterie verwendet, um
die Lebensdauer der Batterie zu verlängern.
BATTERY PROTECTION
BATTERIESCHUTZ
This emergency radio is designed with a feature of
Dieses Notfunkgerät ist mit einer Funktion ausgestattet,
shutdown in low voltage. To protect the chip, the
die Abschaltung bei Unterspannung. Zum Schutz des
power supply will be cut off to protect the battery from
Chips wird die Stromversorgung unterbrochen, um die
damage when there is an overload or a short circuit in
Batterie vor Schäden zu schützen, wenn es zu einer
Überlastung oder einem Kurzschluss in diesem Gerät
this unit.
kommt.
-6-
-16-

Advertisement

loading