Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

HomeVac H20
Owner's Manual
T2550 51005003389 V01

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HomeVac H20 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for eufy Security HomeVac H20

  • Page 1 HomeVac H20 Owner’s Manual T2550 51005003389 V01...
  • Page 2 English English Table of Contents Español 02 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 10 OVERVIEW Deutsch 11 RECHARGING 14 VACUUMING Français 18 CLEANING & MAINTENANCE 21 SPECIFICATIONS 22 TROUBLESHOOTING 23 CUSTOMER SERVICE Thank you for purchasing the handheld vacuum cleaner. Carefully read all instructions before using this product, and keep this manual for future reference.
  • Page 3 English English Important Safety Instructions should, or has been dropped, damaged, or submerged in water, contact our customer service for advice. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING • Do not use to pick up flammable or YOUR VACUUM CLEANER combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present.
  • Page 4 English English Cleaning and user maintenance should not immediate medical help. Leaking liquid be done by children without supervision. from the battery may cause irritation or burns. • This appliance includes a rechargeable lithium-ion battery pack. Do not expose • Fully assemble the vacuum before operating. the battery pack or appliance to fire or •...
  • Page 5 English English • Do not attempt to repair or disassemble this appliance. There are no user- Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party serviceable parts inside. Maintenance and repair must be performed by a responsible for compliance could void the user's authority to operate the qualified repairman and only identical replacement parts can be used.
  • Page 6 English English The following importer is the responsible party (contract for EU and UK matters) ISED Compliance Statement Anker Technology (UK) Ltd This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with GNR8, 49 Clarendon Road, Watford, Hertfordshire, WD17 1HP, United Kingdom Innovation, Science and Economic Development Canada's licence-exempt RSS(s).
  • Page 7 English English OVERVIEW RECHARGING The vacuum cleaner is powered by a lithium-ion battery. Motor Before using it for the first time, fully charge the battery for 1 hour with the housing included car charger. Suction strength button Light on / off button •...
  • Page 8 English English Warning lights Lights during charging X 10s X 10s X 10s 5 Mins LED 1 LED 2 LED 3 Charging, Charging, medium battery low battery LED 1 LED 2 LED 3 Fully charged LED 3: Flashing red and LED 3: Flashing red LED 3: Solid red, then Lights during vacuuming...
  • Page 9 English English VACUUMING A. Built-in retractable crevice tool Clean dust from corners and small areas, such as the center console of your car. Before use, make sure that • The battery is fully charged. • The dust cup and filter are cleaned, dried, and fixed in place. •...
  • Page 10 English English Lighting C. Extension hose Clean more areas around your car, such as the door map pocket, or some hard- The vacuum cleaner can provide light for cleaning dark corners. to-reach narrow spaces that are difficult to clean with conventional tools. •...
  • Page 11 English English CLEANING & MAINTENANCE Rinse the filters and dust cup. Air-dry them completely before next use. A moist filter may damage the electric motor and affect the cleaning performance. Do not wash the motor housing and other parts. For optimal performance, follow the instructions below to clean 1min and regularly maintain HomeVac.
  • Page 12 English English Recommended Cleaning / Replacement Frequency SPECIFICATIONS HomeVac Part Cleaning Frequency Replacement Frequency Model T2550 Dust Cup After each use Once a week Charging Input 2.5A Every 6 months or after every Filters (Twice a week if it is 50 rounds of cleaning very dirty) Rated Power...
  • Page 13 English English TROUBLESHOOTING CUSTOMER SERVICE For tutorial videos, FAQs, manuals, and more information, Problems Causes Solutions please visit: https://support.eufylife.com/ • The dust cup is Warranty: full. • Empty the dust cup. Cannot pick up • HomeVac unit: 24-month limited warranty •...
  • Page 14 Español Español Índice Instrucciones de seguridad importantes LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE 25 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES UTILIZAR LA ASPIRADORA 31 DESCRIPCIÓN GENERAL 32 RECARGA ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O 35 ASPIRACIÓN LESIONES: 39 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 42 ESPECIFICACIONES •...
  • Page 15 Español Español • No está concebido para ser utilizado como • Este aparato lo pueden utilizar niños a partir de 8 años y personas con un juguete. Se requiere supervisión atenta capacidades físicas, sensoriales o mentales tanto si los niños utilizan la aspiradora reducidas, o con falta de experiencia y como si se utiliza cerca de ellos.
  • Page 16 Español Español • La batería usada se debe colocar en • No coloque ningún objeto en las aberturas o conductos de ventilación. No utilice la aspiradora si alguna de las aberturas está bloqueada. Manténgalas una bolsa de plástico sellada y se libres de polvo, pelusas, cabello y cualquier otra cosa que pueda reducir el debe desechar de forma segura y flujo de aire.
  • Page 17 Español Español DESCRIPCIÓN GENERAL Aviso Este símbolo en el dispositivo o en su embalaje indica lo siguiente: No deseche los aparatos eléctricos como residuos urbanos sin clasificar; utilice instalaciones de recogida independientes.Póngase Motor carcasa en contacto con las autoridades locales para obtener información Botón de intensidad de aspiración acerca de los sistemas de recogida disponibles.Si se desechan...
  • Page 18 Español Español Se enciende durante la carga RECARGA La aspiradora funciona con una batería de iones de litio. Antes del primer uso, cargue la batería completamente durante 1 hora con el cargador para automóvil incluido. • La aspiradora no se puede utilizar mientras se está cargando. •...
  • Page 19 Español Español ASPIRACIÓN Luces de advertencia Antes del uso, asegúrese de que: • La batería está completamente cargada. • El depósito de polvo y el filtro están limpios, secos y colocados en su lugar. • Los indicadores de estado de energía están blancos. •...
  • Page 20 Español Español A. Herramienta para rincones retráctil incorporada C. Tubo de extensión Limpia el polvo de las esquinas y las áreas pequeñas, como la consola central del vehículo. Limpie más áreas del automóvil, como el compartimento para mapas de la puerta o algunos espacios angostos de difícil acceso que no son fáciles de limpiar con las herramientas convencionales.
  • Page 21 Español Español Iluminación LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO La aspiradora puede proporcionar luz para limpiar rincones oscuros. Para un rendimiento óptimo, siga estas instrucciones para • Pulse el botón . La luz se encenderá automáticamente. . limpiar y mantener el HomeVac con regularidad. •...
  • Page 22 Español Español Frecuencia recomendada de limpieza/reemplazo Enjuague los filtros y el depósito de polvo. Permita que se sequen por completo antes de volver a utilizarlos. Un filtro húmedo puede dañar el Parte de HomeVac Frecuencia de limpieza Frecuencia de sustitución motor eléctrico y afectar al rendimiento de la limpieza.
  • Page 23 Español Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ESPECIFICACIONES Problemas Causas Soluciones Modelo T2550 • El depósito de polvo está lleno. • Vacíe el depósito de polvo. No recoge Entrada de carga 2.5A • El nivel de la • Recargue la batería. suciedad/potencia batería es bajo.
  • Page 24 Español Deutsch Inhaltsverzeichnis SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE Para ver tutoriales de vídeo, preguntas frecuentes, manuales y demás información, visite: https://support.eufylife.com/ 46 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Garantía: • Unidad HomeVac: garantía limitada de 24 meses 52 ÜBERSICHT • Batería de iones de litio: garantía limitada de 12 meses 53 AUFLADEN support@eufylife.com 56 SAUGEN...
  • Page 25 Deutsch Deutsch Wichtige Sicherheitsinformationen • Nicht mit beschädigtem Kabel oder Stecker verwenden. Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN, BEVOR SIE heruntergefallen ist, beschädigt ist oder in DEN STAUBSAUGER VERWENDEN Wasser getaucht wurde, bitte Unterstützung bei unserem Kundenservice anfordern. WARNUNG –...
  • Page 26 Deutsch Deutsch oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel einem versiegelten Kunststoffbeutel aufbewahrt und gemäß den örtlichen an Erfahrung und Wissen benutzt werden, Umweltvorschriften entsorgt werden. wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich • Unter unsachgemäßen Bedingungen des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus kann Flüssigkeit aus der Batterie resultierenden Gefahren verstehen.
  • Page 27 Deutsch Deutsch • Halten Sie Haare, lose Kleidung, Finger und andere Körperteile von Hinweis Öffnungen und beweglichen Teilen fern. Dieses Symbol auf dem Gerät oder der Verpackung hat die folgende • Schalten Sie alle Bedienelemente aus, bevor Sie den Stecker ziehen. Bedeutung: •...
  • Page 28 Deutsch Deutsch ÜBERSICHT AUFLADEN Motor- Der Staubsauger wird von einem Lithium-Ionen-Akku betrieben. gehäuse Laden Sie den Akku vor der ersten Verwendung 1 Stunde lang mit dem mitgelieferten Autoladegerät vollständig auf. Schalter für Saugstärke Taste Licht ein/aus • Während des Ladevorgangs kann der Staubsauger nicht verwendet werden.
  • Page 29 Deutsch Deutsch Lampen während des Ladens Warnlampen 5 Mins LED 1 LED 2 LED 3 Ladevorgang, Ladevorgang, Mittlerer Akkustand X 10s X 10s X 10s Akkustand niedrig Vollständig aufgeladen LED 1 LED 2 LED 3 Lampen beim Saugen LED 3: Blinkt rot und weiß LED 3: Blinkt schnell rot LED 3: Leuchtet rot und und schaltet sich dann...
  • Page 30 Deutsch Deutsch SAUGEN A. Integrierte einziehbare Fugendüse Entfernen Sie Staub aus Ecken und kleinen Bereichen, wie z. B. der Mittelkonsole Ihres Autos. Stellen Sie vor dem Gebrauch Folgendes sicher: • Der Akku ist vollständig geladen. • Staubbehälter und Filter werden gereinigt, getrocknet und fixiert. •...
  • Page 31 Deutsch Deutsch Beleuchtung C. Verlängerungsschlauch Reinigen Sie weitere Bereiche in Ihrem Auto, z. B. die Kartentasche an der Tür Der Staubsauger kann dunkle Ecken beim Reinigen ausleuchten. oder einige schwer zugängliche enge Stellen, die mit herkömmlichen Geräten nur • Drücken Sie die Taste.
  • Page 32 Deutsch Deutsch REINIGUNG UND PFLEGE Spülen Sie die Filter und den Staubbehälter aus. Lassen Sie die Teile vor dem nächsten Gebrauch vollständig an der Luft trocknen. Ein feuchter Filter kann den Elektromotor beschädigen und die Reinigungsleistung beeinträchtigen. Befolgen Sie für eine optimale Leistung die nachstehenden Das Motorgehäuse und andere Teile dürfen nicht abgewaschen werden.
  • Page 33 Deutsch Deutsch TECHNISCHE DATEN Empfohlene Reinigungs-/Austauschhäufigkeit HomeVac Teil Reinigungshäufigkeit Austauschhäufigkeit Modell T2550 Staubbehälter Nach jedem Gebrauch Einmal pro Woche Ladeeingang 2.5A Alle 6 Monate oder nach jeweils Filter (zweimal pro Woche, 50 Reinigungsrunden falls sehr schmutzig) Nennleistung 120W Aufbewahrung Laufzeit Stromsparmodus: 30 Minuten (Pro Vollladung) Maximalleistungsmodus: 9 Minuten...
  • Page 34 Deutsch Deutsch KUNDENDIENST FEHLERBEHEBUNG Einführungsvideos, FAQs, Handbücher und weitere Informationen, Probleme Ursachen Lösungen finden Sie unter: https://support.eufylife.com/ • Der Staubbehälter • Entleeren Sie den Kann keinen Garantie: ist voll. Staubbehälter. Schmutz • HomeVac-Einheit: 24 Monate eingeschränkte Garantie • Der Akkustand ist •...
  • Page 35 Français Français Table des matières Consignes de sécurité importantes LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT 67 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES D’UTILISER VOTRE ASPIRATEUR 75 APERÇU 76 RECHARGE AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE 79 PASSE L’ASPIRATEUR BLESSURE: 83 NETTOYAGE et ENTRETIEN 86 SPÉCIFICATIONS...
  • Page 36 Français Français • Ne pas utiliser avec un cordon ou une ou mentales réduites, ou manquant fiche endommagée. Si l'appareil ne d’expérience et de connaissances, s’ils ont fonctionne pas comme il le devrait, s'il est reçu une supervision ou des instructions tombé, a été...
  • Page 37 Français Français • La batterie usagée doit être placée si une ouverture est bloquée. • Veiller à ce qu'il n'y ait aucune obstruction due à de la poussière, de la peluche, ou toute autre matière susceptible de dans un sac en plastique hermétique et réduire le passage de l'air.
  • Page 38 Français Français nullement garanti qu'aucune interférence ne se produira dans une installation Avis particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en activant et désactivant Ce symbole sur le produit ou son emballage indique: l'équipement, il est recommandé...
  • Page 39 Français Français APERÇU Déclaration UE de conformité Par la présente, Anker Innovations Limited déclare que ce produit de type T2550 est conforme aux Directives 2014/35/EU et 2014/30/EU. Moteur Le texte intégral de la déclaration de conformité pour l’UE est disponible sur le logement site Web suivant: https://support.eufylife.com/s/articleRecommend?type=DownLoad.
  • Page 40 Français Français S'allume pendant la charge RECHARGE L’aspirateur est alimenté par une batterie lithium-ion. Avant de l’utiliser pour la première fois, chargez complètement la batterie pendant une heure avec le chargeur de voiture fourni. • L’aspirateur ne peut pas être utilisé pendant la charge. •...
  • Page 41 Français Français PASSE L'ASPIRATEUR Témoins lumineux Avant toute utilisation, assurez-vous que • La batterie est complètement chargée. • Le bac à poussière et le filtre sont nettoyés, séchés et fixés en place. • Les voyants d’ é tat de l’alimentation sont blancs. •...
  • Page 42 Français Français A. Suceur plat rétractable intégré C. Rallonge de flexible Nettoyez la poussière des coins et des petites zones, comme la console centrale Nettoyez davantage de zones autour de votre voiture, comme la pochette à de votre voiture. cartes de la portière, ou certains espaces étroits difficiles à atteindre avec des outils conventionnels.
  • Page 43 Français Français Éclairage NETTOYAGE et ENTRETIEN L’aspirateur peut fournir de la lumière pour nettoyer les coins sombres. Pour des performances optimales, suivez les instructions ci-dessous • Appuyez sur le bouton . La lumière s’allumera automatiquement. pour nettoyer et entretenir régulièrement le HomeVac. •...
  • Page 44 Français Français Fréquence de nettoyage/remplacement recommandée Rincez les filtres et le bac à poussière. Sécher complètement avant l'utilisation suivante. Un filtre humide peut endommager le moteur Fréquence de Partie HomeVac Fréquence de remplacement électrique et affecter les performances de nettoyage. Ne pas laver le nettoyage logement du moteur et les autres pièces.
  • Page 45 Français Français DÉPANNAGE SPÉCIFICATIONS Problèmes Causes Solutions Modèle T2550 • Le bac à poussière Ne peut pas est plein. • Vider le bac à poussière. ramasser les Entrée de charge 2.5A • Le niveau de la • Rechargez la batterie. débris / Faible batterie est faible.
  • Page 46 Français SERVICE CLIENT Pour accéder à des didacticiels vidéo, des FAQ, des manuels et plus d'informations, rendez-vous sur: https://support.eufylife.com/ Garantie: • Unité HomeVac : garantie limitée de 24 mois • Batterie aux ions lithium : garantie limitée de 12 mois support@eufylife.com www.eufylife.com (US) +1 (800) 988 7973 Mon - Sat 6:15 AM - 6:45 PM (PT);...

This manual is also suitable for:

T2550