Download Print this page
Blaupunkt PB12DB Owner's Manual
Blaupunkt PB12DB Owner's Manual

Blaupunkt PB12DB Owner's Manual

Bluetooth party box with karaoke

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

PB12DB
Bluetooth PartyBox with Karaoke

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PB12DB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Blaupunkt PB12DB

  • Page 1 PB12DB Bluetooth PartyBox with Karaoke...
  • Page 3 Important Safety Instructions CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Caution: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. Explanation of Graphical Symbols: The lightning flash within an equilateral triangle is intended to alert you to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute an electric shock to a person or persons.
  • Page 4 Object and Liquid Entry - Never push objects of any kind into this product through openings, as they may touch dangerous voltage points or short-circuit parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
  • Page 5 NOTICE Conformity Hereby, Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o., declares that this equipment is in compliance with the essential requirement and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Declaration of conformity can be obtained from the product page at www.blaupunkt.com.
  • Page 6 The Bluetooth® wordmark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, lnc. and any use of such marks by us is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Many thanks to buy our model, please read and reference this manual carefully before operate the unit. Please keep the manual for future operation reference.
  • Page 7 2. If the battery needs to be replaced, please contact with your local Blaupunkt after sales service. 3. Do not charge the battery for more than 24 hours. Over-discharging or overcharging shortens the life of the battery.
  • Page 8 Notes: a. The best working distance of remote control is within 5 meters without any obstacle in between. Please aim to the remote control sensor locates on the front of unit during operation. b. The sensitivity of remote control will become weak when the battery power exhausted. Please replace it with fresh one for operation.
  • Page 9 2. Enable the Bluetooth function on your device, and search the available device (please reference your device manual for operation), then check the available Bluetooth device on the list. Select “ BP PB12” for pairing, and the Bluetooth symbol will stable on display after paired successful.
  • Page 10 panel by your accessory cable(not include). Short press the guitar button, then rotate the volume knob to adjust the guitar output level; and remains a while to quit the setting. Play the guitar, then you will get the sound output from speaker. You also can adjust the output level by pressing the guitar +/guitar –...
  • Page 11 Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa PRZESTROGA ZAGROŻENIE PORAŻENIEM ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAĆ Przestroga: Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, nie wolno demontować pokrywy ani tylnej części urządzenia. Wewnątrz urządzenia nie znajdują się elementy przeznaczone do samodzielnej naprawy przez użytkownika. Konserwacją i naprawą sprzętu zajmują się...
  • Page 12 11. Ciepło — nie ustawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki, promienniki, piece lub innych urządzeń (również wzmacniacze) wytwarzających ciepło. Nie stawiać na urządzeniu zapalonych świec i innych źródeł otwartego ognia. 12. Woda i wilgoć — aby zmniejszyć zagrożenie pożarem lub porażeniem elektrycznym, nie wolno narażać urządzenia na bezpośrednie działanie deszczu, wody i wilgoci, jak np.
  • Page 13 Ważne informacje: Niniejsze urządzenie jest wyposażone w funkcję trybu oszczędzania energii: jeśli w ciągu 15 minut nie jest podawany do niego żaden sygnał wejściowy, urządzenie automatycznie przejdzie w tryb czuwania w celu oszczędzania energii (norma ERP 2). Należy zauważyć, że ustawienie niskiego poziomu głośności w źródle sygnału audio może zostać rozpoznane jako stan „braku sygnału audio”: może to mieć...
  • Page 14 UWAGA Deklaracja Niniejszym Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z wymogami i innymi odpowiednimi postanowieniami dyrektywy 2014/53 / UE. Pełną deklarację zgodności można uzyskać na stronie www.blaupunkt.com w zakładce produktu. Podmiot odpowiedzialny: 2N-Everpol Sp. z o.o., Puławska 403A, 02-801 Warszawa, Polska, Telefon: +48 22 331 99 59, e-mail: info@everpol.pl...
  • Page 15 Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Przed przystąpieniem do obsługi należy dokładnie przeczytać i zapoznać się z niniejszą instrukcją. Prosimy zachować instrukcję w celu późniejszego wykorzystania. Panel sterowania 1-Przełącznik włączania / wyłączania; 2,3- Poprzedni / następny; 4- Sterowanie głośnością; 5- Wejście gitarowe; 6- Przycisk ustawień...
  • Page 16 2. W przypadku konieczności wymiany akumulatora prosimy o kontakt z lokalnym serwisem Blaupunkt. 3. Nie ładuj akumulatora dłużej niż 24 godziny. Nadmierne rozładowanie lub przeładowanie skraca żywotność akumulatora.
  • Page 17 Obsługa ogólna 1. Włączanie / wyłączanie: Przełącz przełącznik zasilania, który znajduje się na tylnym panelu, aby włączyć lub wyłączyć głośnik, możesz wybrać zasilanie z akumulatora lub z sieci elektrycznej, jesli głośnik jest podłączony do gniazdka; naciśnij przycisk zasilania na pilocie zdalnego sterowania aby przejść do trybu gotowości lub wyłączyć urządzenie; Sugerujemy całkowite wyłączenie urządzenia w przypadku braku działania przez dłuższy czas.
  • Page 18 2. Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu zewnętrznym i wyszukaj dostępne urządzenie (zapoznaj się z instrukcją obsługi urządzenia zewnętrznego), a następnie sprawdź dostępne urządzenie Bluetooth na liście. Wybierz "BP PB12” do połączenia, a symbol Bluetooth będzie świecił się stale na wyświetlaczu po pomyślnym sparowaniu. 3.
  • Page 19 e. Na obudowie mikrofonu bezprzewodowego znajduje się przełącznik wyciszania, który może wyciszyć dźwięk mikrofonu. f. W tym modelu istnieje funkcja priorytetu mikrofonu. Jeśli aktywujesz tę funkcję z pilota lub panelu górnego, dźwięk mikrofonu będzie odtwarzany z głośnika w pierwszej kolejności (podkład muzyczny zostanie wyciszony); odtwarzanie muzyki w tle, po zakończeniu używania mikrofonu, zostanie wznowione automatycznie.
  • Page 20 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEOTVÍRAT Upozornění: Chcete-li snížit riziko úrazu elektrickým proudem, neodstraňujte kryt nebo zadní část zařízení. Uvnitř nejsou žádné prvky určené pro opravu uživatelem. Údržbou a opravami zařízení se zabývá pouze kvalifikovaný servisní personál. Vysvětlení...
  • Page 21 14. Čištění – před čištěním vždy odpojte přístroj od elektrické zásuvky. Prach kolem reproduktoru lze odstranit jen suchým hadříkem. Pokud je třeba použít čistící sprej, nesměrujte postřik ne přímo na přístroj, ale na hadřík. Dávejte pozor, aby nedošlo k poškození pohonné jednotky 15.
  • Page 22 POZOR Prohlášení o shodě Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. tímto prohlašuje, že je toto zařízení v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53 / EU. Prohlášení o shodě lze získat ze stránky produktu na www.blaupunkt.com.
  • Page 23 Výrobek obsahuje baterie podléhající směrnici 2006/66/EC, které nelze vyhazovat do běžného domovního odpadu. Informujte se prosím o místních pravidlech o sběru baterií, neboť správnou likvidací pomůžete předcházet negativním důsledkům pro ČESKYživotní prostředí a lidské zdraví. Informace týkající se životního prostředí Výrobek je zabalen pouze v nezbytném obalu pro jeho ochranu.
  • Page 24 Děkujeme za nákup našeho zařízení. Před zahájením obsluhy je nejprve nutné podrobně přečíst a seznámit se s tímto návodem. Uchovejte návod pro případné použití v budoucnu. Řídící panel 1- Přepínač zapnuto / vypnuto; 2, 3 - Předchozí/následující; 4 - Ovládání hlasitosti; 5- Kytarový...
  • Page 25 1. Jakmile je akumulátor vybitý nebo téměř vybitý, co nejdříve jej nabijte. Pokud není delší dobu nabitý, sníží se jeho vnitřní kapacita, což zabrání úplnému nabití nebo zkrátí provozní dobu. 2. Pokud je nutné akumulátor vyměnit, obraťte se na místní servisní středisko Blaupunkt. 3. Akumulátor nenabíjejte déle než 24 hodin. nadměrné vybití nebo nadměrné nabití zkracuje životnost akumulátoru.
  • Page 26 Všeobecná obsluha 1. Zapnutí / vypnutí: Přepnutím spínače nacházejícího se na zadním panelu, reproduktor zapnete nebo vypnete. Pokud je reproduktor připojen k zásuvce, můžete zvolit napájení z akumulátoru nebo ze sítě, pokud chete přejít do pohotovostního režimu nebo vynout přístroj. Pokud nebude přístroj delší dobu používán, je vhodné jej zcela vypnout. 2.
  • Page 27 3. Zvolit a přehrát hudbu z vnějšího zařízení Bluetooth, následně dojde k přehrání zvuku pomoci reproduktoru v zařízení. 4. Pro výběr poslední a následující přehrávané skladby, zmáčknout tlačítko předcházející / následující. 5. V režimu Bluetooth je možno mít funkci přehrávání / pauzy, ztlumení, korekce zvuku, korekce vysokých a nízkých tónů. Podrobnosti se nacházejí...
  • Page 28 Řešení problémů 1. Reproduktor nelze vypnout. a. Zkontrolujte, zda je připojení napájení provedeno správně. 2. Chybí zvuk. a. Zkuste provést regulaci ovládacího kolečka pro hlasitost a zkontrolovat zdroj přehrávání. b. Pokud bude problém přetrvávat, bude nutné kontaktovat servisní centrem. 3. Zkreslení zvuku. a.
  • Page 29 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY UPOZORNENIE Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom NEOTVÁRAŤ Upozornenie: Ak chcete znížiť riziko úrazu elektrickým prúdom, neodstraňujte kryt alebo zadnú časť zariadenia. Vnútri nie sú žiadne prvky určené na opravu používateľom. Údržbou a opravami zariadení sa zaoberá len kvalifikovaný servisný personál. Vysvetlenie grafických symbolov: Symbol blesku so šípkou umiestnený...
  • Page 30 14. Čistenie - pred čistením vždy odpojte prístroj od elektrickej zásuvky. Prach okolo reproduktora možno odstrániť len suchou handričkou. Ak je potrebné použiť čistiaci sprej, nesmerujte postrek nie priamo na prístroj, ale na handričku. Dávajte pozor, aby nedošlo k poškodeniu pohonnej jednotky 15.
  • Page 31 17. Ak chcete zabrániť možnej strate sluchu, nepočúvajte hudbu dlhšiu dobu nahlas. Prehlásenie o zhode Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. týmto prehlasuje, že je toto zariadenie v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53 / EU. Prehlásenie o zhode je možné získať zo stránky produktu na www.blaupunkt.com.
  • Page 32 Ďakujeme, že ste si kúpili toto zariadenie. Predtým, než ho začnete používať, dôkladne sa oboznámte s touto príručkou. Príručku uchovajte pre prípadnú potrebu v budúcnosti. Ovládací panel 1-Prepínač zapnúť/vypnúť; 2,3- Predchádzajúce/Nasledujúce; 4 - Ovládanie hlasitosti; 5- Gitarový vstup; 5 - Tlačidlo nastavení mikrofónu; 7 - Disko osvetlenie 8 - Prehrávanie/pauza;...
  • Page 33 2. Keď potrebujete vymeniť akumulátor, obráťte sa na miestny servis Blaupunkt. 3. Akumulátor nikdy nenabíjate dlhšie ako 24 hodín. Nadmerné vybitie alebo prílišné nabitie skracuje životnosť akumulátora.
  • Page 34 2. Voľba zdroja prehrávania: alebo tlačidlo režimu prehrávania na diaľkovom ovládači môžete prepnúť zdroj prehrávania, tzn. FM / Bluetooth / Line in / USB / microSD, stlačte tlačidlo zdroja prehrávania na hlavnom paneli. Môžete tiež prejsť priamo do režimu FM rádia alebo režimu Bluetooth, stlačením tlačidla FM alebo Bluetooth na hornom paneli. 3.
  • Page 35 5. V režime Bluetooth sú dostupné nasledujúce funkcie: prehrávanie/pauza, stlmenie, ekvalizér, nastavenie vysokých a nízkych tónov. Podrobnosti sú uvedené v bode „Všeobecná obsluha“ v tejto príručke. Poznámky: a. Nedá sa zaručiť, že sa zariadenie bude dať spárovať so všetkými zariadeniami Bluetooth, vzhľadom na rôzne konštrukcie (štandardy) rôznych výrobcov.
  • Page 36 Riešenie problémov 1. Reproduktor sa nechce zapnúť. a. Skontroluje, či je zariadenie správne pripojené k el. napätiu. 2. Žiadny zvuk. a. Skúste prekrútiť ovládacie koliesko hlasitosti, skontrolujte zdroj prehrávania. b. Ak sa problém nevyrieši, kontaktujte autorizovaný servis. 3. Zvuk je deformovaný. a.
  • Page 37 FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE NE NYISSA KI! Figyelem: Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében, ne távolítsa el a fedelet vagy hátra alkatrészeket. A készülékben nincs felhasználó által javítható alkatrészek. Forduljon képzett szakemberhez A szimbólumok magyarázata: Villám szimbólum elhelyezett egyenlő oldalú háromszögben figyelmezteti a felhasználót a szigeteletlen "veszélyes feszültségre"...
  • Page 38 17. A berendezés áthelyezése - a kocsin levő készüléket nagyon óvatosan mozdulni kell. Gyors fékezés, túlzott erőltetés és az egyenetlen felületek miatt felborulhat a készülék. A berendezés nem használata - Ha a berendezést hosszabb ideig nem használja, áramtalanítsa azt. Szerviz - Soha ne próbálja meg a hibás készüléket megjavítani, minden esetben forduljon ügyfélszolgálathoz. Ne nyissa fel a készüléket -ezt csak szakember teheti meg.
  • Page 39 17. Hogy megakadályozzák az esetleges halláskárosodást, ne hallgass hangosan zenét egy hosszú ideig. FIGYELEM Megfelelőség A Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. kijelenti, hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeink és más vonatkozó rendelkezéseinek. A megfelelőségi nyilatkozat a termék honlapjáról szerezhető be: www.blaupunkt.com.
  • Page 40 Köszönjük, hogy megvásárolta készülékünket. Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a jelen útmutatót. A használati útmutatót későbbi igénybevétel céljából őrizze meg. Vezérlőpanel 1-Bekapcsoló/kikapcsológomb; 2,3- Előző / következő; 4- Hangerő-szabályozás; 5 - Gitárbemenet; 6 - Mikrofon-beállító gomb; 7- Diszkófény 8- Lejátszás / szünet; 9- Hangforrás kiválasztó...
  • Page 41 2. Ha az akkumulátor cseréjére van szükség, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi Blaupunkt szervizzel. 3. Az akkumulátort ne töltse 24 óránál hosszabb ideig. A túlzott lemerülés vagy túltöltés lerövidíti az akkumulátor élettartamát.
  • Page 42 2. Lejátszás forrásának kiválasztása: vagy a távirányítón található lejátszási mód gombot az FM / Bluetooth / Line in / USB / microSD lejátszási források közötti váltáshoz. meg a forrás hangforrás kiválasztó gombot a felső panelen. A felső panelen található FM vagy Bluetooth gomb megnyomásával közvetlenül átkapcsolhat FM rádió üzemmódba vagy Bluetooth üzemmódba..
  • Page 43 d. Bluetooth lejátszás közben bejövő hívás esetén; A zenelejátszás szüneteltetésre kerül és a beszélgetés befejezése után kerül folytatásra. e. A jelenlegi Bluetooth kapcsolat megszakításához és egy másik készülékkel való nyomja meg hosszan (3 másodperc) a lejátszás/szünet gombot a felső panelen. Vezeték nélküli sztereó...
  • Page 44 3. Torzított hang. a. Próbálja meg lejátszani a zeneszámot alacsonyabb hangerőn. b. Ellenőrizze a magas / mély hangok beállítását. 4. Zajok FM rádió hallgatása közben. a. Helyezze át a készüléket a jobb vétel érdekében b. Kapcsolja be ismét a szkennelést vagy válaszzon ki egy másik rádióállomást. Műszaki adatok Tápellátás: AC 110-240V, 50/60 Hz.
  • Page 45 VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE OPREZ UGROŽENJE OD ELEKTRIČNOG UDARA NEMOJTE OT VARATI Oprez: Kako bi se smanjila opasnost od električnog udara, nemojte skidati poklopac niti stražnj dio uređaja. Unutar uređaja ne postoje komponente za popravak od strane korisnika. Održavanje i popravak opreme izvršava isključivo kvalificirano servisno osoblje. Objašnjenje grafičkih simbola: Simbol munje sa sa strelicom koji se nalazi u jednakostraničnom trokutu upozorava na prisutnost neizoliranog „...
  • Page 46 14. Čišćenje - uvijek prije čišćenja isključite uređaj iz zidne utičnice. Prašinu oko zvučnika se može ukloniti suhom krpom. Ako za čišćenje će se koristiti sredstvo u obliku aerosola, sprej ne bi se smijelo da bude usmjeren izravno na stroj, ali tkaninu. Budite oprezni da ne oštetiti pogonske jedinicee.
  • Page 47 NAPOMENA Izjava Niže navedenim Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. izjavljuje da je ovaj proizvod u skladu sa zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Za potpunu Izjavu o sukladnosti posjetite stranicu www.blaupunkt.com na kartici proizvoda. Odgovorni subjekt: 2N-Everpol Sp. Z o.o.
  • Page 48 Zahvaljujemo na kupnji našeg uređaja. Prije rukovanja pažljivo pročitajte i upoznajte se s ovim uputama. Molimo da sačuvate upute za buduću upotrebu. Upravljačka ploča 1-Tipka za uključavanje / isključavanje; 2,3- Prethodni / sljedeći; 4- Upravljanje jačinom zvuka; 5 - Ulaz za gitaru; 6- Tipka za podešavanje mikrofona;...
  • Page 49 Daljinski upravljač 1 - Tipka za uključivanje; 2- Tipka za uključivanje/isključivanje disko rasvjete; 3- Numeričke tipke; 4- Tipka za uključivanje/isključivanje funkcije nasumične reprodukcije 5,7 - Tipka za podešavanje Echo +/- 6,20- Tipke za podešavanje jačine zvuka +/- 8,18- Prethodni i sljedeći, tipka za kanal - / +; 9- Tipka za funkciju ponavljanja (ponavljanje jedne pjesme / ponavljanje cjeline / nasumična reprodukcija) 10- Equalizer EQ (flat/POP/Rock/Jazz/Classic)
  • Page 50 2. Izbor izvora reprodukcije: Pritisnite tipku izbora izvora na gornjem panelu ili tipku za režim reprodukcije na daljinskom upravljaču da izaberete izvor reprodukcije između FM / Bluetooth / Line in / USB / microSD. Također možete izravno ući u FM radio ili Bluetooth pritiskom na tipku FM ili Bluetooth na gornjoj ploči.
  • Page 51 c. Uređaj se može istodobno povezivati i raditi s jednim Bluetooth uređajem. d. U slučaju dolaznog poziva za vrijeme Bluetooth reprodukcije glazba će se na trenutak zaustaviti i ponovno pokrenuti nakon završetka telefonskog razgovora. e. Duže pritisnite tipku za reprodukciju/pauzu na gornjoj ploči da biste prekinuli trenutnu vezu s Bluetooth uređajem i uspostavili vezu s drugim uređajem.
  • Page 52 4. Šumovi tijekom slušanja FM radija a. Premjestite uređaj na drugo mjesto za bolji prijem signala. b. Uključite ponovno traženje ili promijenite stanicu. Specifikacija Izvor napajanja: AC 110-240V, 50/60 Hz. Napajanje baterijom: 12V/14AH Frekvencija FM: 87,5-108,0 MHz. USB priključak: 5 V, 500 mA, inačica 2.0, podržava masovne memorije do 32 GB. microSD kartica: podržavaju se nosači zvuka do 32 GB.
  • Page 53 INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE REFERITOARE LA SIGURANȚĂ AVERTISMENT PERICOL DE ELECTROCUTARE NU DESCHIDEȚI Avertisment: Pentru a diminua riscul de electrocutare, nu demontați capacul sau partea din spate a dispozitivului. În interiorul dispozitivului nu există elemente care să poată fi reparate de utilizator. De mentenanța și reparația echipamentului se ocupă exclusiv angajații calificați ai service-ului.
  • Page 54 12. Apă și umezeală – pentru a reduce riscul de incendiu sau electrocutare, nu expuneți dispozitivul la ploaie, apă și umiditate directă, ca de ex. în saună sau baie. Nu folosiți dispozitivul în apropierea apei, de exemplu lângă cadă, lavoar, chiuveta de bucătărie, într-o pivniță...
  • Page 55 17. Pentru a preveni eventuala pierdere de auz, nu ascultați muzică la volum ridicat pentru perioade lungi de timp. ATENȚIE Declarație Prin prezenta Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. [SRL] declara că acest dispozitiv este în conformitate cu cerințele și alte dispoziții corespunzătoare ale directivei 2014/53 / UE. Declarația completă de conformitate poate fi obținută pe pagina www.blaupunkt.com...
  • Page 56 Vă mulțumim pentru achiziționarea dispozitivului nostru. Înainte de a trece la utilizare, citiți cu atenție prezentele instrucțiuni. Vă rugăm, să păstrați instrucțiunile pentru o utilizare ulterioară. Panou de comandă 1-Comutator pornire / oprire; 2,3- Precedent / următor; 4- Reglare volum; 5 - Intrare pentru chitară;...
  • Page 57 încărcată pentru o perioadă mai îndelungată, capacitatea sa internă va fi redusă, împiedicând încărcarea completă sau scurtarea timpului de lucru. 2. Dacă trebuie să înlocuiți bateria, contactați un service local Blaupunkt. 3. Nu încărcați acumulatorul mai mult de 24 de ore. Descărcarea sau reîncărcarea excesivă reduce durata de viață a bateriei reîncărcabile.
  • Page 58 Utilizarea generală 1. Pornire / oprire: Comutați comutatorul de alimentare situat pe panoul din spate pentru a porni sau opri difuzorul, puteți selecta alimentarea de la baterie sau de la rețea dacă difuzorul este conectat la o priză electrică. apăsați butonul de alimentare de pe telecomandă...
  • Page 59 4. Apăsați butonul anterior / următor pentru a selecta ultima și următoarea piesă în timpul redării. 5. În modul Bluetooth pot fi realizate funcțiile de redare / pauză, mută, reglare de volum, corectarea tonurilor înalte și joase. Detalii se află la punctul ”Utilizare generală” din prezentele instrucțiuni. Note: a.
  • Page 60 Soluționarea problemelor 1. Difuzorul nu poate fi pornit. a. Verificați dacă alimentarea este conectată în mod corect. 2. Lipsă sonor. a. Încercați să reglați butonul de volum și verificați sursa de redare. b. Contactați centrul de service, dacă problema persistă. 3.
  • Page 61 ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР НЕ ОТВАРЯЙ Внимание: За да се намали рискът от токов удар, не се разрешава демонтиране на капака, дори и на задната част на устройството. В самото устройство няма елементи, предназначени за самостоятелно ремонтиране от потребителите. С обслужване и ремонтиране...
  • Page 62 12. Вода и влага - За да намалите риска от пожар или токов удар, не излагайте устройството на пряк дъжд, вода или влага, например в сауната или в банята. Не използвайте това устройство близо до вода като вана, мивка, кухненска мивка или...
  • Page 63 ВНИМАНИЕ Декларация С настоящото Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. декларира, че това устройство отговаря на изискванията и други приложими разпоредби на Директива 2014/53 / на ЕС. Пълната декларация за съответствие може да бъде намерена на www.blaupunkt.com в раздела за продукти.
  • Page 64 Благодарим за покупката на нашия продукт. Преди да пристъпите към употреба на устройството, трябва старателно да прочетете и да се запознаете с настоящата инструкция. Моля, запазете инструкцията за бъдещо ползване. Панел за управление 1 - Превключвател за включване / изключване; 2,3- Предишно...
  • Page 65 през продължителен период от време, неговият вътрешен капацитет ще бъде намален, което ще предотврати пълното зареждане или ще съкрати времето на работа. 2. Ако трябва да смените акумулатора, моля, свържете се с местния сервиз на Blaupunkt. 3. Не зареждайте акумулатора по-дълго от 24 часа. Прекомерното разреждане или претоварване скъсява живота на...
  • Page 66 Общи принципи на употреба 1. Включване / изключване: Превключете бутона на захранването, разположен на задния панел, за да включите или изключите високоговорителя, можете да изберете акумулаторно захранване или от електрическата мрежа, ако високоговорителят е свързан към контакт. натиснете бутона на захранването върху дистанционното управление, за да преминете...
  • Page 67 Действие на Bluetooth Този продукт е оборудван с функция Bluetooth, която позволява безжично възпроизвеждане на музика от друго устройство Bluetooth (като смартфон, таблет и др.). 1. Натиснете няколко пъти бутона за избор на източник на източник, за да включите режим Bluetooth, а символът Bluetooth ще...
  • Page 68 b. Високоговорителят може да генерира силен шум или да деформира звука, когато нивото на силата на звука, настройката на басите и сопраните или функцията ехо са настроени на твърде високо ниво. Това не е неизправност. Трябва да намалите нивото на горните настройки, след което да включите или да изключите микрофона. c.
  • Page 69 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ Προειδοποίηση: Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, δεν επιτρέπεται να αποσυναρμολογήσετε το κάλυμμα ούτε το οπίσθιο μέρος της συσκευής. Μέσα στη συσκευή δεν υπάρχουν εξαρτήματα προορισμένα για επισκευή από τον χρήστη. Η συντήρηση και η επισκευή...
  • Page 70 12. Νερό και υγρασία – για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, δεν επιτρέπεται να εκθέτετε τη συσκευή στην άμεση επίδραση βροχής, νερού και υγρασίας όπως π.χ. στη σάουνα ή το μπάνιο. Μην χρησιμοποιείτε την παρούσα συσκευή δίπλα σε νερό, π.χ. δίπλα σε μια μπανιέρα, νιπτήρα, νεροχύτη κουζίνας ή σκάφη, σε ένα υπόγειο με υγρασία ή δίπλα σε πισίνα (ή σε...
  • Page 71 ΠΡΟΣΟΧΗ Δήλωση Δια του παρόντος η εταιρεία Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. δηλώνει ότι η παρούσα συσκευή είναι συμβατή με τις προϋποθέσεις και τις λοιπές σχετικές προβλέψεις της οδηγίας 2014/53 / ΕΕ. Μπορείτε να λάβετε την πλήρη δήλωση συμβατότητας από την ιστοσελίδα www.blaupunkt.com στην καρτέλα του προϊόντος.
  • Page 72 Ευχαριστούμε για αγορά της συσκευής μας. Πριν να αρχίσετε χειρισμό πρέπει αν διαβάσετε προσεκτικά και να εξοικειωθείτε με τις παρούσες οδηγίες χρήσης. Παρακαλούμε να κρατήσετε τις οδηγίες χρήσης για μελλοντική χρήση τους. Πάνελ χειρισμού 1- Διακόπτης ενεργοποίησης / απενεργοποίησης; 2,3- Προηγούμενο / επόμενο· 4- Ρύθμιση...
  • Page 73 φόρτιση ή μειώνοντας το χρόνο εργασίας. 2. Εάν πρέπει να αντικαταστήσετε την μπαταρία, επικοινωνήστε με την τοπική σας τεχνική υποστήριξη της Blaupunkt. 3. Μη φορτίζετε την μπαταρία για περισσότερο από 24 ώρες. Η υπερβολική εκφόρτιση ή φόρτιση μειώνει τη διάρκεια ζωής της...
  • Page 74 Γενικός χειρισμός 1. Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση: Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε τον διακόπτη λειτουργίας που βρίσκεται στον πίσω πίνακα, μπορείτε να επιλέξετε τροφοδοσία από την μπαταρία ή από το δίκτυο αν το ηχείο είναι συνδεδεμένο στην παροχή ρεύματος. Πατήστε το κουμπί τροφοδοσίας το τηλεχειριστηρίου με σκοπό να μεταβιβαστείτε στον τρόπο λειτουργίας ετοιμότητας...
  • Page 75 1. Πατήστε πλήκτρο επιλογής πηγής για να μπείτε στον τρόπο λειτουργίας Bluetooth, και το σύμβολο Bluetooth θα αναβοσβήσει στην οθόνη και αυτό σημαίνει ότι η συσκευή είναι έτοιμη για σύνδεση. 2. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth στην εξωτερική συσκευή και αναζητήστε τις διαθέσιμες συσκευές (εξοικειωθείτε με τις...
  • Page 76 ένταση ήχου του μικρόφωνου και το επίπεδο έντασης ήχου του ηχείου με τη χρήση των κατάλληλων κουμπιών. d. Πρέπει να απενεργοποιείτε το μικρόφωνο, όταν το τοποθετήσετε δίπλα στο ηχείο, αντίθετα μπορείτε να δημιουργήσετε μεγάλο θόρυβο. e. Πάνω στο περίβλημα του ασύρματου μικροφώνου βρίσκεται ο διακόπτης σίγασης ήχου που μπορεί να σιγήσει τον ήχο του μικροφώνου.
  • Page 77 HOIATUS HOIATUS ELEKTRILÖÖGI OHT MIT TE AVADA Hoiatus: Elektrilöögi ohu vähendamiseks ei tohi seadme katet ega tagumist osa lahti monteerida. Seadmes ei ole kasutajapoolseks iseseisvaks parandamiseks ette nähtud elemente. Seadme hoolduse ja parandamisega tegelevad ainult teeninduse kvalifitseeritud töötajad. Graafiliste sümbolite selgitus: Välgunoole sümbol võrdkülgses kolmnurgas hoiatab kasutajat seadme sees esinevast isoleerimata „ohtlikust pingest”, mis võib saavutada elektrilöögi ohuga ähvardava tugevuse.
  • Page 78 16. Tarvikud – seadet ei tohi asetada ebastabiilsele kärule, alusraamile, statiivile, tugialusele või lauale. Seade võib ümber kukkuda ja saada kahjustusi ning vigastada tõsiselt last või täiskasvanut. Kasutada ainult tootja poolt määratletud või koos seadmega müüdavaid kärusid, alusraame, statiive, tugialuseid või laudu. Seadme paigaldust tuleb teostada kooskõlas tootja juhistega, kasutade tootja poolt soovitatud paigalduskomplekti.
  • Page 79 TÄHELEPANU Deklaratsioon Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. teavitab käesolevaga, et seade vastab direktiivi 2014/53 / EL nõuetele ja selle muudele asjakohastele sätetele. Täielik vastavusdeklaratsioon asub leheküljel www.blaupunkt.com toote järjehoidjas. Vastutav ettevõte: 2N-Everpol Sp. z o.o. Puławska 403A, 02-801 Varssavi, Poola Telefon: +48 22 331 99 59, e-mail: info@everpol.pl...
  • Page 80 Täname meie seadme ostmise eest. Enne kasutamist tuleb käesoleva juhendiga tutvumiseks see hoolikalt läbi lugeda. Palume säilitada juhend edaspidiseks kasutamiseks. Juhtpaneel 1-Sisse/väljalülitamise lüliti; 2,3- Eelmine / järgmine; 4- Helitugevuse juhtimine; 5- Kitarri sisend; 6- Mikrofoni seadete nupp; 7- Diskovalgustus; 8- Esitus/ paus; 9-Allika valiku nupp;...
  • Page 81 Kaugjuhtimispult 1 - Toitenupp; 2- Diskovalgustuse sisse/välja lülitamise nupp; 3- Numbrilised nupud; 4-Juhuvalimise funktsiooni sisse / väljalülitamise nupp 5,7 – Kaja +/- reguleerimise nupud; 6,20- Helitugevuse +/- reguleerimise nupud; 8,18-Eelmine ja järgmine, kanalite nupp - / +; 9-Korduse funktsiooni nupp ( ühe muusikapala kordamine /kõikide muusikapalade kordamine/ juhuesitus);...
  • Page 82 2. Esitamise allika valik: vahel valimiseks vajutage ülapaneelil allika valiku nuppu või lülita, muusika esitamise allika FM / Bluetooth / Line in / USB / microSD vahel valimiseks, kaugjuhtimispuldil paiknevat muusika esitamise režiimi nuppu. Samuti saate minna otse FM-raadio režiimile või Bluetoothi režiimile, vajutades ülemisel paneelil FMi või Bluetoothi nuppu. 3.
  • Page 83 e. Bluetooth seadmega jooksva ühenduse peatamiseks ja muu seadmega paarimise alustamiseks vajuta ülapaneelil esitamise / pausi nuppu pikalt. Bluetooth juhtmevaba stereo TWS (True Wireless Stereo) funktsioon: Kõlaril on Bluetooth esituse ajal juhtmevaba stereo TWS funktsioon. Funktsioon on saadaval Bluetooth režiimi lülitatud kahele kõlarile. Juhtmevaba stereo funktsiooni esimesel käivitamisel tuleb üks kõlaritest peaüksuseks valida.
  • Page 84 4. Müra FM jaamade kuulamisel. a. Viide seade paremaks vastuvõtuks teise kohta. b. Lülitage skaneerimine uuesti sisse või vahetage jaama. Spetsifikatsioon Toiteallikas: AC 110-240V, 50/60 Hz. Akutoide: 12V/14AH Välise toiteallika sisend: 12V. FM sagedus: 87,5-108,0 MHz. USB liides: 5V, 500mA, versioon 2.0, kuni 32 GB massimälu teenindamine. MicroSD kaart/USB: teenindatavad andmekandjad kuni 32 GB.
  • Page 85 SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS ĮSPĖJIMAS ELEKTROS SMŪGIO GRĖSMĖ DRAUDŽIAMA ATIDARYTI Įspėjimas: Kad sumažintumėte elektros smūgio riziką, draudžiama išmontuoti įrenginio dangtelį ar galinę dalį. Įrenginyje nėra komponentų skirtų vartotojui savarankiškai taisyti. Techninė priežiūra ir remontas aptarnaujami tik kvalifikuoto techninio personalo. Grafinių simbolių paaiškinimas: Žaibo simbolis užbaigtas rodykle lygiakraščiame trikampyje įspėja vartotoją...
  • Page 86 14. Valymas – prieš valydami visada išjunkite įrenginį iš elektros tinklo lizdo. Dulkes aplink garsiakalbį galima nuvalyti sausu skudurėliu. Jei valymui naudojamas aerozolis, nepatartina kreipti purškimo srauto tiesiai į prietaisą, bet ant skudurėlio. Būkite atsargūs, kad nesugadintumėte pavaros įtaisų. 15. Papildoma įranga – draudžiama naudoti priedus, kurie nėra patvirtinti gamintojo, nes jie gali kelti pavojų. 16.
  • Page 87 DĖMESIO Deklaracija Šiuo Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. deklaruoja, kad šis įrenginys atitinka Direktyvos 2014/53 / ES reikalavimus ir kitas atitinkamas nuostatas. Visą atitikties deklaraciją galite rasti interneto svetainėje www.blaupunkt.com gaminio skyriuje. Atsakingas subjektas 2N-Everpol Sp. Z o.o.
  • Page 88 Dėkojame, kad įsigijote mūsų įrenginį. Prieš pradėdami dirbti, atidžiai perskaitykite ir susipažinkite su instrukcijos turiniu. Prašome laikyti instrukciją dėl tolesnio naudojimo. Valdymo panelė 1- Įjungimo / išjungimo jungiklis; 2,3- ankstesnis / sekantis; 4- Garsumo valdymas; 5- Gitaros lizdas; 6- Mikrofono nustatymų; 7- Disko apšvietimas ;...
  • Page 89 1. Kai akumuliatorius išsikrovęs arba beveik išsikrovęs, jį reikia kuo greičiau įkrauti. Jei jis nebus įkrautas ilgą laiką, jo vidinė talpa sumažėja, dėl ko visiškas įkrovimas bus neįmanomas arba sutrumpės veikimo laikas. 2. Jei reikia pakeisti akumuliatorių, susisiekite su vietiniu "Blaupunkt" techninės priežiūros centru. 3. Nekrauti akumuliatoriaus ilgiau nei 24 valandas. Perteklinis iškrovimas ar įkrovimas sutrumpina akumuliatoriaus gyvavimo trukmę.
  • Page 90 2. Atkūrimo šaltinio pasirinkimas: Paspauskite šaltinio pasirinkimo mygtuką viršutinėje panelėje arba arba nuotolinio valdymo pulto atkūrimo režimo mygtuką, kad perjungtumėte atkūrimo šaltinį į FM / Bluetooth / Line in / USB / microSD. Taip pat galima pereiti tiesiai į FM radijo režimą arba Bluetooth režimą, paspaudžiant FM arba Bluetooth mygtuką viršutiniame skydelyje.
  • Page 91 Pastabos: a. Dėl skirtingų dizainų ir prekių ženklų negalima garantuoti visų Bluetooth įrenginių prijungimo. b. Bluetooth darbinis atstumas yra 10 metrų be jokių kliūčių. c. Įrenginys gali suporuoti ir vienu metu dirbti su vienu Bluetooth įrenginiu. d. Gaunamas skambutis Bluetooth atkūrimo metu; Muzika sustos akimirkai ir po skambučio vėl bus atkuriama. e.
  • Page 92 3. Garso iškraipymas. a. Pabandykite sureguliuoti ir klausyti muziką žemesniame lygyje. b. Patikrinkite aukšto ar žemo tono reguliavimo būseną. 4. Triukšmas klausant FM stoties. a. Perneškite prietaisą į kitą vietą. b. Įjunkite pakartotinį nuskaitymą arba pakeiskite stotį į kitą. Specifikacija Maitinimo šaltinis: AC 110-240V, 50/60 Hz.
  • Page 93 POMEMBNA POROČILA O VARNOSTI POZOR NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA NE ODPIRATI Pozor: Da bi zmanjšali nevarnost električnega udara, ne razstavljajte pokrova in zadnjega dela naprave. Znotraj naprave ni elementov, ki bi jih lahko uporabnik samostojno popravil. Vzdrževalna dela in popravila lahko opravljajo le usposobljeni serviserji. Razlaga grafičnih simbolov: Simbol strele s puščico na koncu, v enakostraničnem trikotniku opozarja uporabnika na neizolirano »nevarno napetost«...
  • Page 94 14. Čiščenje – preden začnete s čiščenjem, napravo vedno odklopite iz omrežne vtičnice. Prah, ki je okoli zvočnika, lahko obrišete s suho krpo. Če za čiščenje uporabljate aerosol, razpršilo usmerite na krpo, ne pa neposredno na napravo. Pazite, da se ne poškodujejo pogonske enote.
  • Page 95 POZOR Izjava S tem Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. izjavlja, da je ta naprava v skladu z zahtevami in drugimi ustreznimi določili uredbe 2014/53/EU. Celotno izjavo o skladnosti si lahko ogledate na spletni strani www.blaupunkt.com v zavihku izdelka.
  • Page 96 Zahvaljujemo vam se za nakup naše naprave. Pred začetkom uporabe je treba natančno prebrati ta navodila in se z njimi seznaniti. Shranite jih za prihodnjo uporabo. Nadzorna plošča 1 – Stikalo za vklop/izklop; 2,3- Prejšnji/Naslednji; 4 – Upravljanje z glasnostjo; 5- Vhod za kitaro;...
  • Page 97 čas uporabe z enim polnjenjem. 2. Če je baterijo treba zamenjati, prosimo, da se obrnete na lokalni servis Blaupunkt. 3. Baterije ne polnite dlje kot 24 ur. Prekomerne izpraznitve ter prekomerno polnjenje bateriji skrajšujejo življenjsko dobo.
  • Page 98 3. Nastavitev glasnosti: Obrnite gumb za upravljanje z glasnostjo na zgornjem panelu oz. pritisnite tipko VOL +/– na upravljalniku, da bi povečali oz. zmanjšali raven glasnosti. 4. Nastavitve visokih in nizkih tonov: najprej na kratko pritisnite tipko za visoke ali nizke tone na zgornji plošči, nato obrnite gumb za glasnost, da prilagodite njen nivo, na zaslonu se bo prikazala ustrezna številka, označujoča višino nizkih ali visokih tonov.
  • Page 99 Funkcija brezžičnega sterea Bluetooth TWS (True Wireless Stereo): Zvočnik ima funkcijo brezžičnega sterea TWS tekom predvajanja Bluetooth. Funkcija je na voljo za dva zvočnika, preklopljena v način Bluetooth. Pri prvi aktivaciji funkcije stereo je treba določiti, kateri izmed dveh zvočnikov bo glavna enota. Nato je treba dolgo držati pritisnjen (3 sekunde) gumb "mode" na zgornji upravljalski plošči za seznanitev glavnega zvočnika z drugim razpoložljivim zvočnikom.
  • Page 100 Reševanje težav 1. Ni mogoče izklopiti zvočnika. a) Preverite, ali je napajanje pravilno priklopljeno. 2. Ni zvoka. a) Prilagoditi je treba gumb za glasnost in preveriti vir predvajanja. b) Če težava ni odpravljena, se je treba obrniti na servisni center. 3.
  • Page 101 Svarīgas drošības instrukcijas BRĪDINĀJUMS ELEKTROŠOKA RISKS, NEAT VĒRT Brīdinājums: Lai samazinātu elektrošoka risku, nedrīkst demontēt ierīces vāku un tās aizmugurējo daļu. Ierīces iekšā nav elementu, ko lietotājs var patstāvīgi remontēt. Ierīces tehnisko apkopi un remontu var veikt tikai kvalificēti servisa centra darbinieki. Grafisko simbolu paskaidrojums: Zibens simbols ar bultiņu galā...
  • Page 102 14. Tīrīšana — pirms ierīces tīrīšanas vienmēr atvienojiet to no elektrotīkla kontaktligzdas. Putekļus ap skaļruni var nņemt ar sausu lupatiņu. Ja tīrīšanai ir jāizmanto aerosols, nevērsiet izsmidzināmo strūklu tieši pret ierīci, bet gan uz lupatiņu. Pievērsiet uzmanību tam, lai nesabojātu piedziņas vienības. 15.
  • Page 103 17. Lai izvairītos no iespējamas dzirdes zaudēšanas, neklausieties mūziku skaļi pārāk ilgi. PIEZĪME Deklarācija Ar šo uzņēmums Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. apliecina, ka šī ierīce atbilst Direktīvas 2014/53/ES prasībām un citiem attiecīgajiem noteikumiem. Pilnu atbilstības deklarāciju var iegūt produkta cilnē tīmekļa vietnē www.blaupunkt.com.
  • Page 104 Paldies par mūsu ierīces iegādi. Pirms ierīces lietošanas sākšanas rūpīgi izlasiet un iepazīstieties ar šo instrukciju. Saglabājiet šo lietošanas instrukciju turpmākai izmantošanai. Vadības panelis 1- Ieslēgšanas/izslēgšanas pārslēgs; 2, 3 — Iepriekšējā/Nākamā; 4- Skaļuma regulēšana; 5- Ģitāras ieeja; 6- Mikrofona iestatījumu poga; 7- LED apgaismojums;...
  • Page 105 2. Ja nepieciešams nomainīt akumulatoru, sazinieties ar vietējo Blaupunkt servisa centru. 3. Nelādējiet akumulatoru ilgāk par 24 stundām. Pārmērīga izlāde vai uzlāde saīsina akumulatora kalpošanas laiku.
  • Page 106 2. Atskaņošanas avota izvēle: Nospiediet avota izvēles pogu uz augšējā paneļa vai atskaņošanas režīma pogu uz tālvadības pults, lai pārslēgtu atskaņošanas avotu starp FM/Bluetooth/Line in/USB/microSD.varat arī tieši ieiet FM radio režīmā vai Bluetooth režīmā, nospiežot FM vai Bluetooth pogu augšējā panelī. 3.
  • Page 107 e. Ilgi nospiediet atskaņošanas/pauzes pogu uz augšējā paneļa, lai dzēstu pašreizējo Bluetooth savienojumu un sāktu savienošanu pārī ar citu ierīci. Bluetooth TWS (True Wireless Stereo) bezvadu stereo funkcija: Skaļrunis ir aprīkots ar bezvadu stereo TWS funkciju Bluettoth atskaņošanas laikā. Funkcija ir pieejama diviem skaļruņiem, kas pārslēgti Bluetooth režīmā. Iedarbinot bezvadu stereo funkciju pirmo reizi, izvēlieties vienu no diviem skaļruņiem kā...
  • Page 108 4. Troksnis FM radiostaciju klausīšanās laikā. a. Pārvietojiet ierīci citā vietā, lai nodrošinātu labāku uztveršanu. b. Ieslēdziet atkārtotu skenēšanu vai mainiet radiostaciju. Specifikācija Barošanas avots: AC 110-240V, 50/60 Hz. Barošana no akumulatora: 12 V/14 Ah. Ārējās barošanas ieeja: 12 V. FM frekvence: 87,5–108,0 MHz.