Cautín para electrónica
con estación
INSTRUCTIVO
Características eléctricas:
120 V~ 60 Hz 48 W
Temperatura de trabajo:
De 160 ºC a 480 ºC
El cable de alimentación tiene sujeta-cables tipo: Z
AVISO
El cordón de alimentación no debe sustituirse.
En caso de deterioro, el aparato debe desecharse.
ATENCIÓN
Lea cuidadosamente las instrucciones de operación y
mantenimiento antes de usar su cautín. Un mal uso de la
herramienta puede causar serios accidentes, como:
quemaduras en el cuerpo y ojos, choques eléctricos, daños a
la salud, daños a la herramienta, provocar fuego o explosiones.
Algunos cautines TRUPER
®
incluyen soldadura. Esta soldadura
puede contener componentes tóxicos, no respire el humo o
polvo que provenga de esta soldadura. El aparato no está
previsto para su utilización por personas (incluidos los niños)
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales son
reducidas, o por personas sin experiencia o conocimientos,
salvo si éstas se encuentran vigiladas por una persona
responsable de su seguridad o han recibido instrucciones
previas sobre el uso del aparato. Los niños deben de estar
bajo supervisión para cerciorarse de que no jueguen con el
aparato.
ATENCIÓN
Durante el primer uso, el cautín puede producir humo. Esto
es debido a que la grasa utilizada en su fabricación se quema.
Esto es normal y debería durar solamente 10 minutos
aproximadamente. No es dañino para el producto o para el
usuario.
Instructivo de operación
Ponga el soporte para el cautín de lado en la estación de
soldadura, moje la esponja de limpieza en el soporte con
agua.
Coloque el cautín en el soporte . Coloque la estación de
soldadura sobre una superficie sólida y seca.
Conecte el enchufe a una toma de
corriente y encienda la estación de
soldadura mediante el interruptor de
encendido ( I - ON / 0 - OFF).
Cuando se enciende, el interruptor de
corriente se ilumina.
Coloque siempre el cautín en la rejilla de sujeción cuando se
esté calentando o durante los descansos de la soldadura.
Asegúrese de que los contactos para soldar en el lugar de
trabajo estén limpios.
PLEASE ENSURE TO PRINT INSTRUCTION SHEET ON REGULAR
PAPER 27,9 cm x 21,5 cm IN BLACK INK
FRONT
NOTA
Utilice únicamente soldaduras para la electrónica. Las
soldaduras ácidas pueden dañar la punta de soldar o la pieza
de trabajo
Regule la temperatura deseada del
cautín con la perilla de ajuste. Las
240 ºC
zonas codificadas por colores
equivalen a las siguientes
temperaturas:
Amarillo: 160 °C a 180 °C
Naranja claro: 190 °C a 240 °C
Naranja obscuro: 250 °C a 390 °C
160 ºC
480 ºC
Rojo: 400 °C a 480 °C
Reduzca la temperatura durante las pausas, esto ahorra
energía y prolonga la durabilidad de la punta de soldar.
Espere unos 5 u 8 minutos hasta que la punta de soldar
alcance la temperatura adecuada, verifique la temperatura
tocando la punta de soldar con soldadura, si la soldadura se
derrite fácilmente puede empezar a soldar.
Estañe la punta de soldar caliente con soldadura; limpie el
exceso de soldadura con la esponja de limpieza húmeda.
Calentar la pieza con el
soldador.
Aplique soldadura a
base de colofonia a la
pieza y derrítala con el
soldador.
Espere a que la
soldadura se enfríe y
se endurezca antes de
mover la pieza soldada.
Limpie la punta de soldar en la esponja húmeda después de
cada soldadura.
Después de terminar de soldar, vuelva a colocar el cautín en
el estante y apague la estación de soldadura en el interruptor
principal.
NOTA
No lime la punta de soldar, o se dañará. Nunca toque la punta
de soldar caliente. Permita que el cautín se enfríe después de
usarlo. El cautín no debe sumergirse en agua. Durante las
pausas, el cautín debe colocarse en la rejilla de sujeción.
IMPORTANT:
FOLIO 14691 / LEVEL C / VERSION 09-2021 / PAGE 7/10
Reemplazo de la punta
NOTA
El cambio y limpieza de la punta debe realizarse únicamente cuando el cautín está a temperatura ambiente.
La punta puede cambiarse o sustituirse simplemente desenroscando la cubierta de la resistencia. La estación debe apagarse y
dejarse enfriar antes y durante esta operación, ya que pueden producirse daños si se deja el sistema encendido sin la punta
insertada. Después de retirar la punta, elimine el polvo de óxido que pueda haberse formado a zona de la cubierta de la
resistencia. Tenga cuidado de que no le entre polvo en los ojos. Vuelva a colocar la punta y enrosque la tuerca estriada de
retención del barril utilizando sólo la presión de la mano para apretar. Sólo se deben utilizar alicates para apretar la tuerca si se
afloja cuando la plancha está caliente para evitar quemarse los dedos. No apriete demasiado ya que esto dañaría el elemento.
Cubierta de la resistencia
Punta
Mantenimiento
Esta herramienta debe colocarse en su soporte cuando no se
utilice.
Lugares donde hacer válida la garantía
BAJA CALIFORNIA |
NUEVO LEÓN | SUCURSAL
SUCURSAL TIJUANA
MONTERREY
AV. LA ENCANTADA, LOTE #5,
CARRETERA LAREDO #300, 1B
PARQUE INDUSTRIAL EL
MONTERREY PARKS, COLONIA
FLORIDO II, C.P 22244,
PUERTA DE ANÁHUAC, C. P.
TIJUANA, B.C.
66052, ESCOBEDO, NUEVO
TEL.: 66 4969 5100
LEÓN, N.L. TEL.: 81 8352 8791 /
81 8352 8790
CHIHUAHUA | SUCURSAL
CHIHUAHUA
PUEBLA | SUCURSAL PUEBLA
AV. SILVESTRE TERRAZAS
AV PERIFÉRICO #2-A, SAN
#128-11, PARQUE INDUSTRIAL
LORENZO ALMECATLA, C.P.
BAFAR, CARRETERA MÉXICO
72710, CUAUTLACINGO, PUE.
CUAUHTÉMOC,
TEL.: 22 2282 8282 / 84 / 85 /
C.P. 31415, CHIHUAHUA, CHIH.
86
TEL. 61 4434 0052
SINALOA | SUCURSAL
COAHUILA | SUCURSAL
CULIACÁN
TORREÓN
AV. JESÚS KUMATE SUR #4301,
CALLE METAL MECÁNICA #280,
COL. HACIENDA DE LA MORA,
PARQUE INDUSTRIAL ORIENTE,
C.P. 80143, CULIACÁN, SIN.
C.P. 27278, TORREÓN, COAH.
TEL.: 66 7173 9139 / 66 7173
TEL.: 87 1209 6823
8400
ESTADO DE MÉXICO |
TABASCO | SUCURSAL
SUCURSAL CENTRO
VILLAHERMOSA
JILOTEPEC
CALLE HELIO LOTES 1, 2 Y 3 MZ.
AV. PARQUE INDUSTRIAL #1-A,
#1, COL. INDUSTRIAL, 2A
C.P. 54240, JILOTEPEC, EDO. DE
ETAPA, C.P. 86010,
MÉX. TEL: 76 1782 9101 EXT.
VILLAHERMOSA, TAB.
5728 Y 5102
TEL.: 99 3353 7244
JALISCO | SUCURSAL
YUCATÁN | SUCURSAL
GUADALAJARA
MÉRIDA
AV. ADOLFO B. HORN # 6800,
CALLE 33 #600 Y 602,
COL: SANTA CRUZ DEL VALLE,
LOCALIDAD ITZINCAB Y
C.P.: 45655, TLAJOMULCO DE
MULSAY, MPIO. UMÁN, C.P.
ZUÑIGA, JAL. TEL.: 33 3606
97390, MÉRIDA, YUC.
5285 AL 90
TEL.: 99 9912 2451
Fold the instructive
sheet and put it inside
the packaging.
Resistencia
Limpieza general
La carcasa exterior del cautín o de la estación puede
limpiarse con un paño húmedo utilizando pequeñas
cantidades de detergente líquido. No sumerja nunca la unidad
en líquido ni permita que entre ningún líquido en la carcasa
de la estación. No utilice nunca disolventes para limpiar la
carcasa.
Póliza de garantía
Esta garantía aplica para:
Modelo: CAU-48ES Código: 101398
Este producto está garantizado por 1 año. Para hacer válida
la garantía o adquirir piezas y componentes deberá presentar
el producto en Corregidora 22, Col. Centro, Alc. Cuauhtémoc,
CDMX C.P. 06060 o en el establecimiento donde lo compró, o
en algún Centro de Servicio Truper
®
de los enlistados en el
anexo de la póliza de garantía y/o en www.truper.com . Los
gastos de transportación que resulten para su cumplimiento
serán cubiertos por Truper
®
. Para dudas o comentarios, llame
al 800-690-6990. Made in/Hecho en China. Importado por
Truper, S.A. de C.V. Parque Industrial 1, Parque Industrial
Jilotepec, Jilotepec, Edo. de Méx. C.P. 54257.
09-2021
Sello del establecimiento comercial.
Fecha de compra:
Instructive
"Con dential Information property of Truper, S.A. de C.V."
Need help?
Do you have a question about the CAU-48ES and is the answer not in the manual?
Questions and answers