Download Print this page

BTS XHY-IOGF Operation And Maintenance Instruction

Diesel generator set

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 35

Quick Links

UA
ДИЗЕЛЬ-ГЕНЕРАТОРНА УСТАНОВКА
RU
ДИЗЕЛЬ-ГЕНЕРАТОРНАЯ УСТАНОВКА
EN
DIESEL GENERATOR SET
PL
ZESTAW GENERATORA DIESLA
DE
DIESEL-GENERATOR-SET
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
XINHONGYUANPOWER
https://prom-nasos.pro
https://bts.net.ua
https://prom-nasos.com.ua
+38 095 656-37-57,
+38 067 360-71-01,
+38 063 362-12-31,
info@prom-nasos.pro

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the XHY-IOGF and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BTS XHY-IOGF

  • Page 1 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ ДИЗЕЛЬ-ГЕНЕРАТОРНАЯ УСТАНОВКА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ DIESEL GENERATOR SET OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS ZESTAW GENERATORA DIESLA INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI https://prom-nasos.pro https://bts.net.ua DIESEL-GENERATOR-SET BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG https://prom-nasos.com.ua +38 095 656-37-57, +38 067 360-71-01, +38 063 362-12-31, info@prom-nasos.pro...
  • Page 2 ДИЗЕЛЬ-ГЕНЕРАТОРНА УСТАНОВКА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ XINHONGYUANPOWER https://prom-nasos.pro https://bts.net.ua https://prom-nasos.com.ua + 38 095 656-37-57, + 38 067 360-71-01, + 38 063 362-12-31, info@prom-nasos.pro...
  • Page 3 XINHONGYUANPOWER ДОВІДНИК Увага Робоче середовище генераторної установки Етапи та заходи пуску дизель-генераторної установки ТТХ і інструкція з експлуатації автоматичного генератора Усунення несправностей генератора автоматики Технічне обслуговування дизель-генераторної установки Продуктовий спектр...
  • Page 4 1.Примітки 2.2 Після роботи генератора протягом 12 годин вихідна потужність повинна бути перетворена відповідно до 90% потужності основного двигуна, але потужність не повинна перевищувати номінальну потужність. Оператори дизель-генераторів повинні уважно прочитати інструкції з експлуатації та технічного обслуговування, ознайомитися з конструкцією машини та суворо виконувати...
  • Page 5 V. Не кладіть руку під кожух вентилятора та будь-які інші рухомі частини! I. Замкніть вимикач живлення та перевірте напругу батареї на панелі керування. Вам потрібно зарядити батарею, якщо менше 22 В не відповідає вимогам до запуску. VI. Не намагайтеся торкатися рукою до вихлопної труби, турбокомпресора, високотемпературної охолоджуючої рідини, обігрівача та інших високотемпературних поверхонь, це може 7.
  • Page 6 аналізуються легко. II. Закрити паливний кран. Усі вихідні розетки є релейними виходами, а основним виходом є релейний вихід 16 А, і є три пасивні релейні виходи, що більше III. Замкніть головний вимикач, якщо генератор зупиниться на деякий час. IV. У разі тривалої зупинки паливо та охолоджуючу воду слід злити, а батарею слід регулярно заряджати відповідно до специфікації зручний...
  • Page 7 4.4. Операція аварійного запуску та відключення Опишіть Нажимна Кнопка значок 4.4.1. Перевірте генератор перед запуском (1) Перевірте оливу в дизельному двигуні: витягніть манометр дизельного двигуна та перевірте, чи рівень оливи знаходиться в належному положенні; Клавіша зупинки/скидання (2) Відкрийте верхню кришку бака для охолоджувальної води та перевірте, чи достатньо охолоджувальної води в баку; У...
  • Page 8 Ескіз у заставі затримка холостого ходу, введіть «затримка прогріву високої швидкості» (якщо налаштована затримка прогріву високої швидкості); 9. Коли затримка високошвидкісного розігріву закінчиться, якщо генерація електроенергії нормальна, індикатор стану генерації електроенергії буде увімкнено. Якщо напруга та частота генератора відповідають вимогам навантаження, генератор замкне релейний вихід, генераторну установку буде завантажено, і індикатор генерації електроенергії та джерела...
  • Page 9 порядок Назва сигналу попередження Зауваження Контролер надсилає попереджувальний сигнал, коли виявляє, що швидкість генератора менша за задану Натисніть клавішу ручного запуску контролера, як показано на Попередження про недостатню швидкість малюнку вище, щоб запустити генератор. Етапи такі ж, як і для поріг...
  • Page 10 Коли датчик, виявлений контролером, є розірваним ланцюгом, а тип дії розімкненого ланцюга є Попередження про розрив ланцюга для рівня Назва сигналу попередження порядок датчик Зауваження вибрано як попередження, контролер надсилає попереджувальний сигнал. Коли значення рівня рідини, визначене контролером, менше за попереджувальне значення встановленого рівня, Коли...
  • Page 11 Основний тип відключення Основний тип відключення порядок Зауваження Зауваження порядок Контролер надсилає сигнал тривоги про відключення, коли виявляє, що швидкість генераторної установки перевищує допустиму Контролер надсилає сигнал тривоги про відключення, коли він виявляє розрив ланцюга датчика та обрив Зупинка сигналізації про перевищення швидкості Відкритий...
  • Page 12 Основний тип відключення Чи знаходиться перемикач ручного/автоматичного порядок Зауваження Запустіть генератор перемикання в автоматичному положенні під час запуску автоматично або вручну генератора через контролер; Поверніть Коли комутаційний вхідний порт 5 налаштований як тривога зупинки, і він діє, контролер ручне/автоматичне перенесення за...
  • Page 13 III. Антифриз, антикорозійна рідина небезпечні, не пийте, уникайте контакту зі шкірою та очима. В системі охолодження заборонено використовувати спирт. Феномен розлому Можливі заходи 2. Злив охолоджуючої рідини При температурі навколишнього середовища 5 °C або при зупинці двигуна на тривалий час антифриз, дозволений виробником двигуна Перевірте, чи...
  • Page 14 рухомих частин дизельного двигуна, одночасно запобігаючи корозії на поверхні кожної частини. Циліндри та підшипники при високих 1. Характеристики палива температурах сильно залежать від плівки мастила. Мастило має дуже важливий ефект охолодження багатьох частин генератора. II. Мастило для дизельних двигунів має бути маслом класу CD. Рекомендується використовувати високоякісне масло замість низькоякісного. Склад...
  • Page 15 6.1.4. так, щоб його прокладка торкалася сидіння. Потім затягніть його, не надто сильно, щоб випустити повітря з паливної системи. Витяжна система IV. Запустіть генератор і перевірте наявність витоків. Дизель-генераторна установка Xinhongyuan оснащена відповідною димовідвідною трубою, користувачі димовідводу в приміщенні повинні підключатися до димоходу. 6.2.
  • Page 16 6.3. Опис і обслуговування акумулятора о Відповідь: Якщо генератор налаштовано з панеллю керування ручним запуском, оскільки на панелі керування не встановлено зарядний пристрій III батареї, якщо 6.3.1. Підключення і відключення акумулятора пристрій не використовується протягом тривалого часу, користувач повинен надати інший зарядний пристрій для заряджання батареї. окремо. я...
  • Page 17 Розмір генераторних установок мм Вага кг споживання потужність (кВт) (А) Модель генераторних установок модель циліндри * х�д Д *Ш * В кВт КВА (мм) норма г/кВт.год XHY-IOGF 12. 5 K4100D 100*115 1600X700X1120 XHY-15GF 18. 7 K4100D 100*115 1600X700X1120 XHY-20GF K4100D 100*115 1600X700X1120 XHY-24GF 43.
  • Page 18 ДИЗЕЛЬ-ГЕНЕРАТОРНАЯ УСТАНОВКА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ СИНХУНЮАНЬСИ https://prom-nasos.pro https://bts.net.ua https://prom-nasos.com.ua + 38 095 656-37-57, + 38 067 360-71-01, + 38 063 362-12-31, info@prom-nasos.pro...
  • Page 19 СИНХУНЮАНЬСИ СПРАВОЧНИК Примечания Рабочая среда генераторной установки Шаги и примечания запуска дизель-генераторной установки Технические характеристики и инструкция по эксплуатации автоматического генератора Устранение неисправностей генератора автоматики Техническое обслуживание дизель-генераторной установки Спектр продукции...
  • Page 20 1.Примечания 2.2 После работы генератора в течение 12 часов выходная мощность должна быть преобразована в соответствии с 90% мощности первичного двигателя, но мощность не должна превышать номинальную мощность. Операторы дизельных генераторов должны внимательно прочитать инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию, ознакомиться со структурой машины и строго соблюдать...
  • Page 21 I. Замкните выключатель питания и проверьте напряжение батареи с панели управления. Вам необходимо перезарядить батарею, если менее 22 В не V. Не кладите руку под кожух крыльчатки и любые другие соответствующие движущиеся части! соответствует требованиям запуска. VI. Не пытайтесь прикоснуться руками к выхлопной трубе, турбонагнетателю, высокотемпературной охлаждающей жидкости, отопителю и другим высокотемпературным поверхностям, 7.
  • Page 22 анализируется легко. II. Закройте топливный кран. Все выходные выходы являются релейными выходами, а основной выход - релейным выходом 16А, и есть три пассивных релейных выхода, что больше III. Замкните главный выключатель, если генератор остановился на некоторое время. IV. Топливо и охлаждающая вода должны быть слиты в случае длительного простоя, а аккумулятор должен регулярно заряжаться в соответствии с техническими удобен...
  • Page 23 4.4. Аварийный пуск и останов Нажать кнопку Икона Описывать 4.4.1. Проверить генератор перед запуском (1) Проверьте масло в дизельном двигателе: вытащите масломер дизельного двигателя и проверьте, находится ли уровень масла в надлежащем положении; Клавиша остановки/сброса (2) Откройте верхнюю крышку бака охлаждающей воды и проверьте, достаточно ли охлаждающей воды в баке; В...
  • Page 24 Эскиз в залоге задержка бездействия, введите «задержка времени прогрева высокой скорости» (если настроена задержка прогрева высокой скорости); 9. Когда задержка высокоскоростного прогрева закончится, если выработка электроэнергии в норме, загорится индикатор состояния выработки электроэнергии. Если напряжение и частота генератора соответствуют требованиям нагрузки, генератор замкнет релейный выход, генераторная установка будет загружена, а индикатор выработки электроэнергии...
  • Page 25 Заказ Название предупреждающего сигнала Примечания Контроллер посылает предупреждающий сигнал, когда обнаруживает, что скорость генератора ниже установленной. Нажмите кнопку ручного запуска контроллера, как показано на рисунке Предупреждение о пониженной скорости выше, чтобы запустить генератор. Действия такие же, как при порог предупреждения о пониженной скорости. автоматическом...
  • Page 26 Когда датчик, обнаруженный контроллером, является разомкнутой цепью, а тип действия разомкнутой цепи Предупреждение об обрыве цепи для уровня Заказ Название предупреждающего сигнала датчик Примечания выбрано как предупреждение, контроллер посылает предупреждающий сигнал. Когда значение уровня жидкости, определенное контроллером, меньше установленного значения предупреждения об уровне, Когда...
  • Page 27 Заказ Основной тип отключения Основной тип отключения Заказ Примечания Примечания Контроллер посылает аварийный сигнал об отключении, когда обнаруживает обрыв цепи датчика и обрыв цепи. Контроллер посылает аварийный сигнал об отключении, когда обнаруживает, что скорость генераторной установки превышает заданное значение. Аварийная остановка при превышении скорости Открытый...
  • Page 28 Заказ Находится ли ручной/автоматический переключатель Основной тип отключения Примечания Запустить генератор в автоматическом положении при запуске генератора автоматически или вручную через контроллер; Повернуть панелью контроллера. Когда входной порт переключения 5 сконфигурирован как аварийный сигнал остановки, и он действует, контроллер ручная/автоматическая передача переключитесь...
  • Page 29 III. Антифриз, антикоррозионная жидкость опасны, не пейте и избегайте контакта с кожей и глазами. Спирт запрещается использовать в системе охлаждения. Возможные меры Феномен неисправности 2. Слив охлаждающей жидкости При температуре окружающего воздуха 5 °C или длительном останове двигателя рекомендуется использовать антифриз, одобренный изготовителем двигателя. Проверьте, исправны...
  • Page 30 движущихся частей дизельного двигателя, предотвращая при этом коррозию на поверхности каждой детали. Цилиндры и подшипники при высоких температурах 1. Характеристики топлива сильно зависят от масляной пленки. Смазочное масло оказывает очень важное охлаждающее действие на многие части генератора. II. Смазочное масло для дизельных двигателей должно быть маслом класса CD. Рекомендуется использовать масло высокого качества вместо масла низкого Состав...
  • Page 31 6.1.4. так, чтобы его прокладка соприкасалась с седлом. Затем затяните его, но не слишком сильно, чтобы выпустить воздух из топливной системы. Вытяжная система IV. Запустите генератор и проверьте наличие утечек. Дизель-генераторная установка Xinhongyuan оснащена соответствующей трубой дымоудаления, пользователи дымохода в помещении должны подключаться к дымоходу. 6.2.
  • Page 32 6.3. Описание и уход за батареей о A: Когда генератор сконфигурирован с панелью управления ручным запуском, так как на панели управления не установлено плавающее зарядное устройство III, если устройство не 6.3.1. Подключение и отключение аккумулятора используется в течение длительного времени, пользователь должен предоставить другое зарядное устройство для зарядки батареи. в отдельности. Я.
  • Page 33 Вес (кг потребление Модель генераторов мощность (кВт) (А) емкость масла цилиндры * ход (л) Л *Ш * В кВт кВА (мм) скорость г/кВт.ч модель XHY-IOGF 12. 5 K4100D 100*115 1600X700X1120 XHY-15GF 18. 7 K4100D 100*115 1600X700X1120 XHY-20GF K4100D 100*115 1600X700X1120 XHY-24GF 43.
  • Page 34 DIESEL GENERATOR SET OPERATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS XINHONGYUANPOWER https://prom-nasos.pro https://bts.net.ua https://prom-nasos.com.ua +38 095 656-37-57, +38 067 360-71-01, +38 063 362-12-31, info@prom-nasos.pro...
  • Page 35 XINHONGYUANPOWER DIRECTORY Attentions Operating environment of generator set Steps and attentions of starting diesel generator set Performance characteristics and operation instructions of automatic generator Troubleshooting of automation generator Maintenance of diesel generator set Product spectrum...
  • Page 36 1. Notes 2.2 After the generator operated for 12 hours, the output power shall be converted according to 90% of the prime mover power, but the power shall not be greater than the rated power. Diesel generator operators must carefully read the operation and maintenance instructions, familiar with the structure of the machine, and strictly abide by the technical operations specified in the instructions and maintenance procedures.
  • Page 37 I. Close the power switch and check the battery voltage from control panel, you need to recharge battery if less than 22v failed to meet Do not put your hand under the fan guard and any other relative movement parts! the start-up requirements.
  • Page 38 analyzed easily. Close the fuel valve. III. Close the main switch if the generator stop a period of time. All output outlets are relay output, and the main output is 16A relay output, and there are three passive relay output, which is more The fuel and cooling water should be drained out in case of long-term shutdown, and the battery should be charged regularly according convenient for complex applications;...
  • Page 39 4.4. Emergency startup and shutdown operation Icon Push-button Describe 4.4.1. Check the generator before starting (1) Check the diesel engine oil: pull out the oil gauge of the diesel engine and check whether the oil level is in the proper position; Stop/reset key In manual/automatic mode, the running generator set can be stopped.
  • Page 40 Sketch in lien idle delay, enter “high speed warm-up time delay” (if the high-speed warm-up delay is configured); 9. When the high-speed warm-up delay is over, if the power generation is normal, the power generation status indicator will be on. If the generator voltage and frequency meet the load requirements, the generator will close the relay output, the generator set will be loaded, and the power generation and power supply indicator will be on, and the generator set will enter into normal operation state;...
  • Page 41 Order Warning alarm name Remarks The controller sends a warning signal when it detects the generator speed is less than the set Press the manual starting key of the controller as shown in the Underspeed warning underspeed warning threshold. figure above to start the generator. The steps are same as automatic starting.
  • Page 42 When the sensor detected by the controller is open circuit and the open circuit action type is Open circuit warning for level Order Warning alarm name sensor Remarks selected as warning, the controller sends a warning signal. When the liquid level value detected by the controller is less than the settled level warning value, When the controller issues the power generation closing instruction, it begins to detect whether the Low level warning closing state input is valid.
  • Page 43 Basic type of shutdown Order Basic type of shutdown Remarks Remarks Order The controller sends shutdown alarm signal when it detects the generator set speed exceeds the The controller sends shutdown alarm signal when it detects the sensor open circuit, and the open Overspeed alarm stop Open temperature sensor set overspeed stop threshold,,...
  • Page 44 Order Basic type of shutdown Remarks Whether the manual/automatic transfer switch is in Start the generator the automatic position when starting the generator automatically or manual through the controller; Turn the When the switching input port 5 is configured as stop alarm, and it is effective, the controller manual/automatic transfer by controller panel.
  • Page 45 III. Antifreeze, antirust liquid is dangerous, do not drink, and avoid contact with the skin and eyes. Alcohol is forbidden to used in the cooling system. The fault phenomenon Possible adopt measures 2.Coolant discharge When the ambient temperature is 5 °C or the engine is shut down for a long time, antifreeze approved by the engine manufacturer Check whether the oil pressure and water temperature sensors are normal, and whether the sensor connection is must be used, and the coolant shall be added or drained in proportion.
  • Page 46 moving parts of the diesel engine, while preventing corrosion on the surface of each part. Cylinders and bearings at high temperatures are 1.Fuel specifications highly dependent on the lubricating oil film. Lubricating oil has a very important cooling effect on many parts of the generator. II.Diesel engine lubricating oil should be CD grade oil.
  • Page 47 so that its gasket is in contact with the seat. Then tighten it, not too much, to drain the air out of the fuel system. 6.1.4. Exhaust system IV. Start the generator and check for leakages. Xinhongyuan diesel generator set is equipped with corresponding smoke exhaust pipe, indoor smoke exhaust users need to connect with the flue. 6.2.
  • Page 48 6.3. Description and maintenance of battery A: When the generator is configured with a manual start control panel, since there is no battery floating charging device III 6.3.1. Connecting and disconnecting the battery installed in the control panel, if the unit is not used for a long time, the user should provide another charger to charge the battery separately. Connect the red wire (+) to the battery (+) pole firstly.
  • Page 49 Size of gensets mm Gensets Model power(kw) Weight kg oil capacity consumption model cylinders *stroke rate g/kw.h L * W * H ( mm) XHY-IOGF 12. 5 K4100D 100*115 1600X700X1120 XHY-15GF 18. 7 K4100D 100*115 1600X700X1120 XHY-20GF K4100D 100*115...
  • Page 50 ZESTAW GENERATORA DIESLA INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Shandong Xinhongyuan Power Technology Co., Ltd. XINHONGYUANPOWER https://prom-nasos.pro https://bts.net.ua https://prom-nasos.com.ua +38 095 656-37-57, +38 067 360-71-01, +38 063 362-12-31, info@prom-nasos.pro...
  • Page 51 XINHONGYUANPOWER INFORMATOR Uprzejmości Środowisko pracy agregatu prądotwórczego Kroki i uwagi dotyczące uruchamiania agregatu prądotwórczego diesla Charakterystyka wydajności i działanie instrukcje automatycznego generatora Rozwiązywanie problemów z generatorem automatyki Konserwacja agregatu prądotwórczego diesla Spektrum produktów...
  • Page 52 1. Uwagi 2.2 Po pracy generatora przez 12 godzin, moc wyjściową należy przeliczyć zgodnie z 90% mocy głównego napędu, ale moc nie może być większa niż moc znamionowa. Operatorzy agregatów prądotwórczych muszą dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi i konserwacji, zapoznać się z budową maszyny oraz ściśle przestrzegać...
  • Page 53 I. Zamknij włącznik zasilania i sprawdź napięcie akumulatora z panelu sterowania, musisz naładować akumulator, jeśli mniej niż 22 IV. Zwarcie jest surowo zabronione, gdy generator pracuje, w przeciwnym razie spowoduje to poważne uszkodzenie sprzętu. Surowo V nie spełnia wymagań rozruchowych. zabrania się...
  • Page 54 zostanie utracona, gdy system nie będzie zasilany. Prawie wszystkie parametry można regulować z przedniego panelu kontrolera, a wszystkie parametry można regulować za pomocą komputera PC za pośrednictwem interfejsu USB. Zamknij zawór paliwa. III. Zamknij główny wyłącznik, jeśli generator zatrzyma się na pewien czas. Można wybrać...
  • Page 55 Wskazówka: początkowe hasło fabryczne to „0000”. Operator może zmienić hasło, aby uniemożliwić innym osobom dowolną zmianę Ikona Naciśnij przycisk Opisać zaawansowanej konfiguracji sterownika. Proszę pamiętać po zmianie hasła. W przypadku zapomnienia hasła prosimy o kontakt z obsługą klienta producenta. Naciśnij i przytrzymaj przycisk „Ok”, aby przekazać wszystkie informacje na stronie personelowi obsługi klienta. Klawisz zatrzymania/resetowa 4.4.
  • Page 56 opóźnienie na biegu jałowym, wprowadź „opóźnienie czasu nagrzewania przy wysokiej prędkości” (jeśli skonfigurowano opóźnienie nagrzewania Szkic w zastawie przy wysokiej prędkości); 9. Po zakończeniu opóźnienia szybkiego nagrzewania, jeśli wytwarzanie energii jest normalne, wskaźnik stanu wytwarzania energii będzie włączony. Jeśli napięcie i częstotliwość generatora spełniają wymagania obciążenia, generator zamknie wyjście przekaźnikowe, agregat prądotwórczy zostanie załadowany, a wskaźnik wytwarzania energii i zasilania będzie włączony, a agregat prądotwórczy wejdzie w normalny stan pracy;...
  • Page 57 Zamówie Nazwa alarmu ostrzegawczego Uwagi Sterownik wysyła sygnał ostrzegawczy, gdy wykryje, że prędkość generatora jest mniejsza niż Naciśnij przycisk ręcznego uruchamiania sterownika, jak Ostrzeżenie o zbyt małej prędkości ustawiony próg ostrzeżenia o zbyt niskiej prędkości. pokazano na powyższym rysunku, aby uruchomić generator. Kroki są...
  • Page 58 Gdy czujnik wykryty przez sterownik jest w obwodzie otwartym i typ działania w obwodzie Zamówie Ostrzeżenie o przerwaniu Nazwa alarmu ostrzegawczego obwodu czujnika poziomu Uwagi otwartym jest wybrany jako ostrzeżenie, sterownik wysyła sygnał ostrzegawczy. Gdy wartość poziomu cieczy wykryta przez sterownik jest mniejsza niż ustalona wartość Gdy sterownik wyda instrukcję...
  • Page 59 Zamówie Podstawowy typ wyłączenia Podstawowy typ wyłączenia Zamówie Uwagi Uwagi Sterownik wysyła sygnał alarmu wyłączenia, gdy wykryje, że prędkość agregatu prądotwórczego Sterownik wysyła sygnał alarmu wyłączenia, gdy wykryje przerwę w obwodzie czujnika, a typ Zatrzymanie alarmu Otwarty czujnik temperatury przekroczenia prędkości przekracza ustawiony próg zatrzymania przekroczenia prędkości, działania obwodu otwartego wybiera wyłączenie alarmu.
  • Page 60 Czy przełącznik ręcznego/automatycznego Zamówie Podstawowy typ wyłączenia Uwagi przełączania znajduje się w pozycji automatycznej Uruchom generator podczas uruchamiania generatora za pomocą automatycznie lub ręcznie Włącz sterownika; ręczny/automatyczny Kiedy przełączający port wejściowy 5 jest skonfigurowany jako alarm zatrzymania i jest za pomocą panelu transferprzełączyć...
  • Page 61 III. Płyn niezamarzający i antykorozyjny jest niebezpieczny, nie pić i unikać kontaktu ze skórą i oczami. Zabronione jest stosowanie alkoholu w układzie chłodzenia. Zjawisko winy Możliwe przyjęcie środków 2. Wypływ chłodziwa Gdy temperatura otoczenia wynosi 5°C lub silnik jest wyłączony przez dłuższy czas, płyn niezamarzający zatwierdzony przez producenta silnika Po pomyślnym uruchomieniu Sprawdź, czy czujniki ciśnienia oleju i temperatury wody działają...
  • Page 62 ruchomych części silnika wysokoprężnego, jednocześnie zapobiegając korozji na powierzchni każdej części. Cylindry i łożyska pracujące w 1.Specyfikacje paliwa wysokich temperaturach są w dużym stopniu zależne od filmu smarowego. Olej smarowy ma bardzo istotny wpływ na chłodzenie wielu części generatora. Skład oleju napędowego ma bardzo istotny wpływ na żywotność i skład emisyjny silnika o zapłonie samoczynnym. II.
  • Page 63 tak, aby jego uszczelka stykała się z gniazdem. Następnie dokręć go, niezbyt mocno, aby odpowietrzyć układ paliwowy. 6.1.4. System wydechowy IV. Uruchom generator i sprawdź, czy nie ma wycieków. Generator diesla Xinhongyuan jest wyposażony w odpowiednią rurę oddymiającą, użytkownicy oddymiania w pomieszczeniach muszą łączyć się z przewodem spalinowym.
  • Page 64 6.3. Opis i obsługa baterii 6.3.1. Podłączanie i odłączanie akumulatora A: Gdy generator jest skonfigurowany z panelem sterowania ręcznego uruchamiania, ponieważ nie ma pływającego urządzenia ładującego I. Najpierw podłącz czerwony przewód (+) do bieguna (+) akumulatora. Następnie podłącz czarny przewód (-) do akumulator III bieguna (-) akumulatora.
  • Page 65 Pojemność Rozmiar agregatów prądotwórczych (kW) Waga (kg prądotwórc Diesla cylindrów *skok (mm) oleju Wskaźnik mm LXWXH zych smarowego zużycia paliwa g/kw.h XHY-IOGF 12. 5 K4100D 100*115 1600X700X1120 XHY-15GF 18. 7 K4100D 100*115 1600X700X1120 XHY-20GF K4100D 100*115 1600X700X1120 XHY-24GF 43. 2...
  • Page 66 DIESEL-GENERATOR-SET BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG XINHONGYUANPOWER https://prom-nasos.pro https://bts.net.ua https://prom-nasos.com.ua + 38 095 656-37-57, + 38 067 360-71-01, + 38 063 362-12-31, info@prom-nasos.pro...
  • Page 67 XINHONGYUANPOWER VERZEICHNIS Aufmerksamkeiten Betriebsumgebung des Generatorsatzes Schritte und Hinweise zum Starten eines Dieselgeneratorsatzes Leistungsmerkmale und Bedienungsanleitung des automatischen Generators Fehlerbehebung beim Automatisierungsgenerator Wartung des Dieselgeneratorsatzes Produktpalette...
  • Page 68 1.Anmerkungen 2.2 Nachdem der Generator 12 Stunden lang in Betrieb war, wird die Ausgangsleistung entsprechend 90 % der Antriebsleistung, jedoch der Leistung, umgewandelt darf nicht größer als die Nennleistung sein. Betreiber von Dieselgeneratoren müssen die Betriebs- und Wartungsanweisungen sorgfältig lesen, mit der Struktur der Maschine vertraut und streng sein Halten Sie sich an die in den Anweisungen und Wartungsverfahren angegebenen technischen Vorgänge.
  • Page 69 V. Halten Sie Ihre Hand nicht unter die Lüfterhaube und andere relativ bewegliche Teile! I. Schließen Sie den Netzschalter und überprüfen Sie die Batteriespannung über das Bedienfeld. Sie müssen die Batterie aufladen, wenn weniger als 22 V die Startanforderungen nicht erfüllen. VI.
  • Page 70 leicht analysiert werden. II. Schließen Sie den Kraftstoffhahn. Alle Ausgangsausgänge sind Relaisausgänge, der Hauptausgang ist ein 16-A-Relaisausgang, und es gibt drei passive Relaisausgänge, was mehr ist III. Schließen Sie den Hauptschalter, wenn der Generator eine Zeit lang stoppt. IV. Bei längerem Stillstand sollten Kraftstoff und Kühlwasser abgelassen werden und die Batterie entsprechend der Wartungsvorschrift praktisch für komplexe Anwendungen;...
  • Page 71 4.4. Notstart- und -abschaltvorgang Druckknopf Beschreiben Symbol 4.4.1. Überprüfen Sie den Generator vor dem Start (1) Überprüfen Sie das Öl des Dieselmotors: Ziehen Sie den Ölstandsanzeiger des Dieselmotors heraus und prüfen Sie, ob der Ölstand in der richtigen Position ist. Stopp-/Reset-Taste (2) Öffnen Sie die obere Abdeckung des Kühlwassertanks und prüfen Sie, ob das Kühlwasser im Wassertank ausreicht;...
  • Page 72 Skizze im Pfandrecht Leerlaufverzögerung, geben Sie „Hochgeschwindigkeits-Aufwärmzeitverzögerung“ ein (wenn die Hochgeschwindigkeits-Aufwärmverzögerung konfiguriert ist); 9. Wenn die Hochgeschwindigkeits-Aufwärmverzögerung abgelaufen ist und die Stromerzeugung normal ist, leuchtet die Statusanzeige der Stromerzeugung. Wenn Spannung und Frequenz des Generators den Lastanforderungen entsprechen, schließt der Generator den Relaisausgang, das Generatoraggregat wird geladen, die Stromerzeugungs- und Stromversorgungsanzeige leuchtet auf und das Generatoraggregat wechselt in den Normalbetriebszustand.
  • Page 73 Befehl Name des Warnalarms Bemerkungen Die Steuerung sendet ein Warnsignal, wenn sie erkennt, dass die Generatordrehzahl unter dem eingestellten Wert liegt Drücken Sie die manuelle Starttaste des Controllers, wie in der Abbildung Untergeschwindigkeitswarnung Untergeschwindigkeitswarnschwelle. oben gezeigt, um den Generator zu starten. Die Schritte sind die gleichen wie beim automatischen Starten.
  • Page 74 Wenn der von der Steuerung erkannte Sensor einen offenen Stromkreis hat und der Aktionstyp „offener Stromkreis“ aktiviert ist Warnung bei offenem Stromkreis für Füllstand Befehl Name des Warnalarms Sensor Bemerkungen Als Warnung ausgewählt, sendet die Steuerung ein Warnsignal. Wenn der von der Steuerung erkannte Flüssigkeitsstand unter dem Warnwert für den eingeschwungenen Füllstand liegt, Wenn die Steuerung den Befehl zum Schließen der Stromerzeugung ausgibt, beginnt sie zu erkennen, ob die Warnung bei niedrigem Füllstand Der Controller sendet ein Warnsignal.
  • Page 75 Befehl Grundlegende Art der Abschaltung Grundlegende Art der Abschaltung Befehl Bemerkungen Bemerkungen Der Controller sendet ein Abschaltalarmsignal, wenn er feststellt, dass die eingestellte Drehzahl des Generators den Wert überschreitet Der Controller sendet ein Abschaltalarmsignal, wenn er den offenen Stromkreis des Sensors erkennt Temperatursensor öffnen Übergeschwindigkeitsalarm stoppt Übergeschwindigkeits-Stoppschwelle einstellen,,...
  • Page 76 Befehl Ob sich der manuelle/automatische Umschalter beim Grundlegende Art der Abschaltung Bemerkungen Starten Sie den Generator Starten des Generators über die Steuerung in der automatisch oder manuell automatischen Position befindet; Drehe die Wenn der Schalteingang Port 5 als Stoppalarm konfiguriert ist und dieser wirksam ist, wird der Controller aktiviert über das Controller-Panel.
  • Page 77 III. Frostschutzmittel und Rostschutzmittel sind gefährlich. Trinken Sie sie nicht und vermeiden Sie den Kontakt mit Haut und Augen. Die Verwendung von Alkohol im Kühlsystem ist verboten. Das Fehlerphänomen Mögliche Maßnahmen ergreifen 2. Kühlmittelaustritt Wenn die Umgebungstemperatur 5 °C beträgt oder der Motor längere Zeit abgestellt ist, vom Motorhersteller zugelassenes Frostschutzmittel verwenden Überprüfen Sie, ob die Öldruck- und Wassertemperatursensoren in Ordnung sind und ob die Sensorverbindung in Ordnung ist Es muss ein Kühlmittel verwendet werden und das Kühlmittel muss proportional hinzugefügt oder abgelassen werden.
  • Page 78 bewegliche Teile des Dieselmotors und verhindert gleichzeitig Korrosion auf der Oberfläche jedes Teils. Zylinder und Lager sind bei hohen 1. Kraftstoffspezifikationen Temperaturen stark vom Schmierölfilm abhängig. Schmieröl hat an vielen Teilen des Generators eine sehr wichtige Kühlwirkung. II. Das Schmieröl für Dieselmotoren sollte Öl der Güteklasse CD sein. Es wird empfohlen, hochwertiges Öl anstelle von minderwertigem Öl zu verwenden. CD15W/40-Öl wird bei Die Zusammensetzung des Dieselöls hat einen sehr wichtigen Einfluss auf die Lebensdauer und die Emissionszusammensetzung des Dieselmotors.
  • Page 79 6.1.4. so dass die Dichtung den Sitz berührt. Ziehen Sie es dann nicht zu fest an, um die Luft aus dem Kraftstoffsystem abzulassen. Abgassystem IV. Starten Sie den Generator und prüfen Sie ihn auf Undichtigkeiten. Der Xinhongyuan-Dieselgenerator ist mit einem entsprechenden Rauchabzugsrohr ausgestattet. Nutzer des Rauchabzugs in Innenräumen müssen eine Verbindung zum Rauchabzug herstellen. 6.2.
  • Page 80 6.3. Beschreibung und Wartung der Batterie Ö A: Wenn der Generator mit einem manuellen Start-Bedienfeld konfiguriert ist, sollte der Benutzer ein anderes Ladegerät zum Laden der Batterie 6.3.1. Anschließen und Abklemmen der Batterie bereitstellen, da im Bedienfeld kein Batterie-Erhaltungsladegerät III installiert ist, wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird separat. ICH.
  • Page 81 Durchmesser Größe der Aggregate mm Verbrauch Aggregatemodell Leistung (kW) Öl Kapazität Gewicht (kg Zylinder Modell * Schlaganfall Rate g/kWh L *B * H (mm) XHY-IOGF 12. 5 K4100D 100*115 1600X700X1120 XHY-15GF 18. 7 K4100D 100*115 1600X700X1120 XHY-20GF K4100D 100*115 1600X700X1120 XHY-24GF 43.