Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Bluetooth
Active BT1
Bedienungsanleitung
Operation Instructions
Mode d ' e mploi
Instruzioni per l' uso
Gebruiksaanwijzing
Art.-Nr. 795577
© ACV Electronic GmbH
Georgsfeld 24, 52222 Stolberg, Germany, www.2go-mobile.net
Headset
V2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Active BT1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ACV Active BT1

  • Page 1 Bluetooth Headset Active BT1 Bedienungsanleitung Operation Instructions Mode d ’ e mploi Instruzioni per l‘ uso Gebruiksaanwijzing Art.-Nr. 795577 © ACV Electronic GmbH Georgsfeld 24, 52222 Stolberg, Germany, www.2go-mobile.net...
  • Page 2 Technische Daten / Spezifications Bluetooth-Version V5.0 Unterstützte Bluetooth / Profiles supportted-Profile HSP, HFP, A2DP, AVRCP Semdeleistung / Transmussion Power Class 2 Betriebsradius / Operation Range --> 10 Meter Frequenz / Frequency 2,42 – 2,48 GHz Akku eingebaut, aufladbar/ Battery Built-in rechargeable 3,7 V/80 mAh Lithium-Polymer Ladespannung / Charging Voltage Ladezeit / Charging time ≈...
  • Page 3 Bedienungsanleitung Bluetooth Headset Active BT1 Das Bluetooth-Headset kann mit kompatiblen Geräten benutzt werden, die die draht- lose Bluetooth-Technologie unterstützen. So haben Sie die Möglichkeit, jederzeit be- liebig Anrufe zu tätigen und Musik-Streaming-Dienste zu nutzen. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Headset benutzen. Informieren Sie sich auch in der Bedienungsanleitung über die Bluetooth-Funktion und beachten Sie...
  • Page 4 • Hinweis 5: Benutzen Sie das Headset nicht in zu kalten oder zu heißen Umgebun- gen, da sich die Temperatur trotz voller Ladung negativ auf den Betrieb des Headsets auswirken kann. (Die optimale Betriebstemperatur liegt zwischen -20°C und 60°C.) • Hinweis 6: Werfen Sie das Headset zum Entsorgen nicht in offene Flammen oder Wasser.
  • Page 5 Ablehnen eines Anrufs Halten Sie die MFB-Taste zwei Sekunden lang gedrückt, um einen Anruf abzulehnen. Es ertönt die Meldung „Call rejected“ (Anruf abgelehnt). Lautstärkeregelung Drücken Sie im Anruf- oder Musikwiedergabemodus lange auf die Tasten „V+“ bzw. „V-“, um die Lautstärke beliebig anzupassen. Wenn Sie die maximale Lautstärke einstellen, ertönt die Meldung „Volume Maximum“...
  • Page 6: Specifications

    User Manual Bluetooth Headset Active BT1 Bluetooth headset should be used with the compatible devices which support Blue- tooth wireless technology.This allows you to make calls and enjoy the music streaming at any time freely. Please read this user manual carefully before using the headset, and also read your devi- ce’s user manual regarding the Bluetooth function, and pay attention to those important...
  • Page 7: Answering A Call

    Turning On The Headset In OFF MODE, press and hold MFB for 1 second, until you hear “Power on”, the indicator light turns blue for 6 seconds, then the headset will enter into ON MODE. Turning Off The Headset In ON MODE (except call state), press and hold MFB for 3 seconds, until you hear “Power off”, the indicator light turn red for 1 second, then the headset will enter into OFF MODE.
  • Page 8: Maintenance

    Forward/Backward Shortly press “V+” or “V-” under music mode to forward the next song or to backward the last song. Music Playing/Pause In playing music state, shortly press MFB once, the indicator light flashes blue once each 6 seconds, it could remote playing and pause. Forced to Disconnect Bluetooth Connected with Bluetooth and pause the music, press “V+”twice will forcibly discon- nect, and you will hear “disconnected”.
  • Page 9: Mode Veille

    Mode d‘emploi Bluetooth Headset Active BT1 L’ o reillette Bluetooth doit être utilisée avec des dispositifs compatibles avec la technolo- gie sans fil Bluetooth. Elle vous permet de passer des appels et de profiter de la musique en streaming à tout moment et en toute liberté. Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser l’...
  • Page 10: Mettre Fin À Un Appel

    Rq 4 : une oreillette entièrement chargée perdra de sa puissance automatiquement en cas de non utilisation. Il est conseillé de recharger l’ o reillette tous les trois mois. Rq 5 : ne pas laisser l’ o reillette dans un endroit trop chaud ou trop froid (conditions op- timales : entre -20 °C et 60 °C) sous peine d’affecter son fonctionnement même si elle est complètement chargée.
  • Page 11: Entretien

    Refuser un appel Appuyez et maintenez enfoncé le BMF pendant 2 secondes pour rejeter l’appel, vous entendrez « Call rejected » (appel rejeté). Régler le volume Lors d’un appel ou lorsque vous écoutez de la musique, faites un appui long sur V+ ou V- pour régler le volume.
  • Page 12: Modalità Stand-By

    Manuale di istruzioni Bluetooth Headset Active BT1 Utilizzare l‘auricolare Bluetooth con dispositivi compatibili che supportano la tecnologia wireless Bluetooth. In questo modo è sempre possibile effettuare chiamate e ascoltare musica in streaming liberamente. Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare l‘auricolare nonché il ma- nuale di istruzioni del proprio dispositivo in merito alla funzione Bluetooth e prestare attenzione a quelle importanti informazioni di sicurezza e manutenzione.
  • Page 13: Spegnimento Dell'auricolare

    Nota 3: Non tentare di forzare l‘apertura della batteria incorporata onde evitare di dan- neggiare l‘auricolare. Nota 4: Se lasciato inutilizzato un auricolare completamente carico perde automatica- mente la propria carica. Si raccomanda di caricare l‘auricolare ogni tre mesi. Nota 5: Non lasciare l‘auricolare in ambienti troppo caldi o troppo freddi (la temperatura ottimale è...
  • Page 14: Ricomposizione Dell'ultimo Numero

    Rifiuto di una chiamata Per rifiutare una chiamata premere e tenere premuto l‘MFB per 2 secondi, dopo di ché si udirà „Call Rejected“ (Chiamata rifiutata). Regolazione del volume Nello stato di chiamata o di riproduzione musicale tenere premuto a lungo i tasti V+ o V- per regolare il volume.
  • Page 15: Stand-Bymodus

    Gebruikershandleiding Bluetooth Headset Active BT1 De Bluetooth-headset moet worden gebruikt in combinatie met compatibele appara- ten die de draadloze Bluetooth-technologie ondersteunen. Hierdoor kun je oproepen versturen en op elk moment vrij gestreamde muziek beluisteren. Lees deze gebruikers- handleiding aandachtig door voordat je de headset gebruikt. Lees ook de gebruikers- handleiding bij je mobiele telefoon door om meer te weten te komen over de Bluetooth- functie.
  • Page 16: Oproepen Beantwoorden

    Opmerking 3: De ingebouwde batterij niet met geweld uit de headset verwijderen omdat deze daardoor beschadigd zou kunnen raken. Opmerking 4: Als een volledig opgeladen headset niet wordt gebruikt, raakt deze na verloop van tijd automatisch leeg. Het wordt aanbevolen om de headset om de drie maanden op te laden.
  • Page 17 Oproepen beëindigen Je kunt een oproep op de volgende manieren beëindigen:: 1: Druk één keer op de MFK. Je hoort dan de melding ‘Hang up’ . 2: Beëindig de oproep via je mobiele telefoon. Oproepen weigeren Druk op de MFK en houd deze twee seconden lang ingedrukt om een oproep te weige- ren.
  • Page 18: Recycling Information

    Entsorgungshinweise Hinweis zum Umweltschutz: Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/ EU und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür ein- gerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben.

This manual is also suitable for:

795577

Table of Contents