Table of Contents
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
      • Table of Contents
    • Bestandteile des Gerätes
    • Montage
    • Auspacken und Reinigen
    • Aufstellen
    • Anschluss an das Stromnetz
    • Verwendung
    • Korb Befüllen
    • Temperatur und Garzeit Einstellen
    • Garkontrolle
    • Speisen Entnehmen
    • Gartabelle
    • Tipps und Tricks
    • Herstellung von Hausgemachten Pommes Frites
    • Reinigung
    • Lagerung
    • Hinweise zur Entsorgung
    • Fehlerbehebung
    • Garantie und Service
    • Technische Daten
  • Français

    • Composants de L'appareil
    • Assemblage
    • Déballage et Nettoyage
    • Installation
    • Branchement Sur le Secteur
    • Remplissage du Panier
    • Utilisation
    • Réglage de la Durée de Cuisson et de la Température
    • Contrôle de la Cuisson
    • Récupérer les Plats
    • Conseils et Astuces
    • Tableau de Cuisson
    • Préparation de Frites Maison
    • Nettoyage
    • Rangement
    • Informations Sur le Recyclage
    • Résolution des Problèmes
    • Fiche Technique
    • Garantie et Service
    • Indicaciones de Seguridad
  • Español

    • Vista General del Aparato
    • Desembalaje y Limpieza
    • Instalación
    • Montaje
    • Conexión a la Red Eléctrica
    • Llenar el Cesto
    • Puesta en Funcionamiento
    • Configurar la Temperatura y el Tiempo de Cocción
    • Control de la Cocción
    • Retirar Alimentos
    • Consejos
    • Tabla de Preparación
    • Patatas Fritas de Elaboración Propia
    • Almacenaje
    • Limpieza
    • Detección y Resolución de Anomalías
    • Indicaciones sobre la Retirada del Aparato
    • Datos Técnicos
    • Garantía y Servicio
    • Avvertenze DI Sicurezza
  • Italiano

    • Componenti del Dispositivo
    • Disimballare E Pulire
    • Installazione
    • Montaggio
    • Collegamento Alla Rete Elettrica
    • Riempire Il Cestello
    • Utilizzo
    • Controllo Della Cottura
    • Impostare Temperatura E Tempo DI Cottura
    • Togliere le Pietanze
    • Consigli
    • Tabella DI Cottura
    • Preparare Patatine Fritte Fatte in Casa
    • Pulizia
    • Avviso DI Smaltimento
    • Conservazione
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Garanzia E Assistenza
    • Dati Tecnici

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

AEROVITAL
DELUXE
Heißluftfritteuse
Air Fryer
Friteuse à air chaud
Freidora sin aceite
Friggitrice ad aria calda
10032849 10036476
www.klarstein.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 10032849 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Klarstein 10032849

  • Page 1 AEROVITAL DELUXE Heißluftfritteuse Air Fryer Friteuse à air chaud Freidora sin aceite Friggitrice ad aria calda 10032849 10036476 www.klarstein.com...
  • Page 3 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen, und bewahren Sie sie zur späteren Verwendung auf. Lesen Sie alle Anweisungen. Das Gerät ist für das Garen („Frittieren“) von Lebensmitteln mittels Heißluft und nur für den Hausgebrauch bestimmt. Verwenden Sie das Gerät nicht für einen anderen als den vorgesehenen Zweck.
  • Page 5: Table Of Contents

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise ...................4 Bestandteile des Gerätes ................6 Montage ......................7 Auspacken und Reinigen Aufstellen Anschluss an das Stromnetz ..............8 Verwendung ....................8 Korb befüllen ....................8 Temperatur und Garzeit einstellen Garkontrolle Speisen entnehmen Tipps und Tricks ..................11 Gartabelle Herstellung von hausgemachten Pommes frites Reinigung .....................
  • Page 6: Bestandteile Des Gerätes

    BESTANDTEILE DES GERÄTES 1 Bedienfeld 2 Verriegelung des Frittierfaches 3 Griff des Frittierkorbes 4 Frittierfach (mit Frittierkorb) 5 Oberteil 6 Luftauslass 7 Stromanschluss 8 Unterteil mit Antirutsch-Füßen 9 Gehäuse...
  • Page 7: Montage

    Mit Ihrer neuen Heißluftfritteuse können Sie Ihre Lieblingszutaten und Snacks gesünder zubereiten. Die Heißluftfritteuse verwendet heiße Luft in Kombination mit einer schnellen Luftzirkulation (Rapid-Air-Heißlufttechnik) und einem Obergrill („Oberhitze“), um eine Vielzahl von schmackhaften Gerichten auf eine gesunde, schnelle und einfache Weise zuzubereiten.
  • Page 8: Aufstellen

    Aufstellen Stellen Sie die Heißluftfritteuse auf eine stabile, ebene und hitzebeständige Arbeitsfläche in der Nähe einer Steckdose. Achten Sie darauf, das Gerät auf eine plastikfreie Unterlage zu stellen. Die Hitze während des Garens kann das Austreten von Weichmachern in einer plastikhaltigen Arbeitsunterlage und das Auftreten von bleibenden dunklen Stellen, Verfärbungen und Flecken auf der Unterlage verursachen.
  • Page 9: Temperatur Und Garzeit Einstellen

    Ziehen Sie das Frittierfach aus dem Gerät. Legen Sie das Gargut in den Frittierkorb. Füllen Sie den Korb höchstens zu zwei Dritteln. Wenn Sie frisches Gemüse garen wollen, nehmen Sie höchsten drei Tassen voll frisches Gemüse. WICHTIG: Benutzen Sie das Frittierfach nur mit dem Korb darin, um die Garung der Speisen zu gewährleisten.
  • Page 10: Garkontrolle

    HINWEIS: Die Anzeige von Zeit und Temperatur ändert sich automatisch alle 5 Sekunden. Garkontrolle Einige Speisen sollten in der Mitte der Zubereitungszeit gewendet, geschwenkt oder geschüttelt werden, um gleichmäßig zu garen und um nicht aneinander zu haften. Schwenken oder schütteln Sie vor allem größere Mengen für eine gleichmäßige Garung.
  • Page 11: Tipps Und Tricks

    Überprüfen Sie, ob die Speisen gar sind. (Falls nicht, schieben Sie einfach das Fach zurück in das Gerät und stellen Sie den Timer auf weitere Minuten ein.) Wenn die Speisen zu Ihrer Zufriedenheit gegart sind, ziehen Sie das Fach aus der Heißluftfritteuse und stellen Sie es auf eine hitzebeständige Unterlage.
  • Page 12: Herstellung Von Hausgemachten Pommes Frites

    Gefrorene 120-900 g 12-16 min 200 °C Hähnchen- Nuggets Mozzarella 120-900 g 8-14 min 180 °C Sticks Gefülltes 120-900 g 10-15 min 160 °C Gemüse Hinweis: Bitte beachten Sie, dass es sich bei diesen Einstellungen um Empfehlungen handelt, da sich Lebensmittel in Herkunft, Größe, Form und Marke unterscheiden. Wir können nicht garantieren, dass Ihre Speisen genau diese Zeit und Temperatur benötigen, um zu garen.
  • Page 13: Reinigung

    REINIGUNG Dieses Gerät ist äußerst pfl egeleicht. Es enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Alle Wartungsarbeiten, die eine andere Wartung als die Reinigung erfordern, müssen von einem qualifi zierten Techniker durchgeführt werden. Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. WARNUNG Stromschlaggefahr! Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
  • Page 14 SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektro- nikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Page 15 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
  • Page 16: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Page 17 Die Speisen sind nicht Der Frittierkorb ist überfüllt. Verwenden gar. Sie kleinere Mengen für ein gleichmäßigeres Garen. Die Temperatur ist zu niedrig Drücken Sie die eingestellt. Taste HOCH in der Temperaturwahl, um die Temperatur zu erhöhen. Die Speisen sind nicht Einige Lebensmittel müssen während Wenden Sie die gleichmäßig gar.
  • Page 18: Garantie Und Service

    GARANTIE UND SERVICE Wenn Sie Informationen benötigen oder ein Problem mit Ihrem Gerät haben, besuchen Sie bitte unsere Website oder wenden Sie sich an Ihren Händler. TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10032849, 10036476 Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz Leistungsaufnahme 1700 W Technologie Rapid-Air-Heißlufttechnik...
  • Page 19 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Page 20 SAFETY INSTRUCTIONS Please read this manual carefully before using the device and keep it for future reference. Read all instructions. The appliance is intended for cooking („frying“) food using hot air and for domestic use only. Do not use the device for any purpose other than its intended use. This device is not intended for use by persons including children with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge, unless they have been supervised or instructed by a person responsible for their safety.
  • Page 21 TABLE OF CONTENTS Safety Instructions .................. 18 Components of the Device ..............20 Assembly ...................... 21 Unpacking and Cleaning Setup Connecting to the Power Outlet Use ........................22 Filling the Basket Setting Temperature and Cooking Time Cooking control Emptying the Basket Hints and Tricks ..................
  • Page 22: Components Of The Device

    COMPONENTS OF THE DEVICE 1 Control panel 2 Transparent Latch 3 Frying basket handle 4 Frying compartment containing frying drawer and frying basket 5 Top of the devicet 6 Rear air outlet 7 Power connector 8 Bottom with non-slipping feet 9 Case...
  • Page 23: Assembly

    Your new air fryer allows you to prepare your favorite ingredients and snacks in a healthier way. The air fryer uses hot air in combination with high-speed air circulation (rapid hot air) and a top grill to prepare a variety of tasty dishes in a healthy, fast and easy way. Your ingredients are heated from all sides at once and there is no need to add oil to most of the ingredients.
  • Page 24: Connecting To The Power Outlet

    Hot air escapes from the air outlet on the rear side of the air fryer. Keep the rear side of the free of obstacles to ensure the functioning of the device. Do not place anything on top of the air fryer. Do not move the air fryer while it is hot.
  • Page 25: Cooking Control

    HINT: At first-time use, the air fryer may release a slight odour. This is normal and fades after a short time. Select one of the programs or set your desired preparation time and temperature manually. ON/OFF Turns the unit on or off. MODE Selects between preset programs.
  • Page 26: Emptying The Basket

    Shake or swing the food vigorously. Re-attach the basket in th drawer and lock it. Slide the drawer back into the compartment. NOTE: The hot air fryer only works when the frying drawer is completely closed. HINT: Set the timer to half the preparation time to be reminded by the timer alarm to shake the food.
  • Page 27: Homemade French Fries

    Food Maximum Time Temperature Check Refinement Thin frozen French 2½-5 Cups 10-12 min 200 °C fries Thick frozen French 2½-5 Cups 10-14 min 200 °C fries Homemade French 2½-6 cups 12-18 min 200 °C ½ teaspoon fries Homemade potato 2½-6 cups 18-25 min 180 °C ½...
  • Page 28: Cleaning

    Place the sticks and ½ tablespoons of olive oil in a bowl and mix until the sticks are covered with oil. Use frying tongs to take the sticks out of the bowl, drain off excess oil and place the sticks in the frying basket. Do not pour the potato sticks from the bowl into the basket to prevent excess oil from dripping from the bowl into the frying pan.
  • Page 29: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 30: Warranty And Service

    WARRANTY AND SERVICE If you need information or have a problem with your device, please visit our website or contact your vendor. TECHNICAL SPECIFICATIONS Item number 10032849, 10036476 Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz Power consumption 1700 W Technology...
  • Page 31 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Page 32 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement ce mode d‘emploi avant d‘utiliser l‘appareil et conservez-le pour vous y référer ultérieurement. Lisez toutes les instructions. L‘appareil est conçu pour la cuisson („friture“) des aliments à l‘aide d‘air chaud et pour un usage domestique uniquement. N‘utilisez pas l‘appareil à d‘autres fi ns que celles prévues.
  • Page 33 SOMMAIRE Consignes de sécurité ................30 Composants de l‘appareil ..............32 Assemblage ....................33 Déballage et nettoyage Installation Branchement sur le secteur ..............34 Utilisation ....................34 Remplissage du panier ................34 Réglage de la durée de cuisson et de la température Contrôle de la cuisson Récupérer les plats Conseils et astuces ..................
  • Page 34: Composants De L'appareil

    COMPOSANTS DE L‘APPAREIL Panneau de commande Verrouillage du bac à friture Poignée du panier à friture Bac à friture (avec panier à friture) Partie supérieure Sortie d‘air Branchement électrique Partie inférieure avec pieds antidérapants Boîtier...
  • Page 35: Assemblage

    Avec votre nouvelle friteuse à air chaud, vous pourrez rendre vos ingrédients et collations préférés plus sains. La friteuse à air chaud utilise de l‘air chaud en combinaison avec une circulation d‘air rapide (technologie Rapid air) et un gril supérieur („chaleur de voûte“) pour préparer une variété...
  • Page 36: Branchement Sur Le Secteur

    Veillez à placer l‘appareil sur une surface exempte de plastique. La chaleur de la cuisson pourrait ramollir les plastiques d‘un plan de travail qui en contiendrait et cela provoquerait l‘apparition de taches sombres permanentes, d‘une décoloration et de taches sur le support. Veillez à...
  • Page 37: Réglage De La Durée De Cuisson Et De La Température

    Retirez le bac à frire de l‘appareil. Placez la nourriture dans le panier à friture. Ne remplissez pas le panier au-delà des deux tiers. Si vous voulez faire cuire des légumes frais, versez trois tasses du format le plus haut remplies de légumes frais.
  • Page 38: Contrôle De La Cuisson

    REMARQUE : l‘affichage de l‘heure et de la température change automatiquement toutes les 5 secondes. Contrôle de la cuisson Certains aliments doivent être retournés, panés ou secoués en milieu de cuisson pour cuire uniformément et ne pas coller. Remuez ou secouez en particulier des quantités plus importantes pour une cuisson uniforme.
  • Page 39: Conseils Et Astuces

    Lorsque les aliments sont cuits à votre goût, retirez le bac de la friteuse à air chaud et placez-le sur une surface résistant à la chaleur. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du panier et sortez le panier du compartiment. REMARQUE : Ne faites pas pivoter le panier avec l’ouverture vers le bas alors qu’il est encore attaché...
  • Page 40: Préparation De Frites Maison

    Nuggets de poulet 120-900 g 12-16 mn 200°C surgelés Bâtonnets de 120-900 g 8-14 mn 180 °C Mozzarella Légumes farcis 120-900 g 10-15 mn 160 °C Remarque : Veuillez noter que ces paramètres sont des recommandations car les aliments varient en origine, taille, forme et marque. Nous ne pouvons pas garantir que vos ingrédients auront exactement besoin de cette durée et de cette température pour cuire.
  • Page 41: Nettoyage

    NETTOYAGE Cet appareil est extrêmement facile à nettoyer. Il ne contient aucune pièce réparable par l‘utilisateur. Tout service autre que le nettoyage doit être effectué par un technicien qualifi é. Nettoyez l‘appareil après chaque utilisation. MISE EN GARDE Risque de choc électrique ! Ne plongez pas l‘appareil dans l‘eau. L‘appareil fonctionne à...
  • Page 42: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Page 43 Le bac est collant. Le panier à friture n'est pas placé Poussez correctement dans le compartiment. doucement le panier dans le compartiment comme décrit dans la section ASSEMBLAGE. Le panier à friture est plein. Remplissez le panier comme recommandé. Voir la section REMPLISSAGE DU PANIER Les plats ne sont pas...
  • Page 44: Garantie Et Service

    GARANTIE ET SERVICE Si vous avez besoin d‘informations ou avez un problème avec votre appareil, veuillez visiter notre site Web ou contacter votre revendeur. FICHE TECHNIQUE Numéro d'article 10032849, 10036476 Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz Puissance consommée 1700 Watt Technologie Technologie à...
  • Page 45 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.
  • Page 46: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar el aparato y consérvelo para consultas posteriores. Lea todas las indicaciones. El aparato está diseñado para cocer («freír») alimentos mediante aire caliente y sólo en el entorno doméstico. No utilice el aparato con otro fi n distinto al del indicado. Las personas, incluidos niños, con discapacidades físicas, psíquicas o sensoriales o carentes de experiencia y conocimiento necesarios no podrán utilizar el aparato salvo que estén bajo supervisión o hayan sido previamente instruidas sobre su utilización y las...
  • Page 47 ÍNDICE Indicaciones de seguridad ..............44 Vista general del aparato ..............46 Montaje ......................47 Desembalaje y limpieza Instalación Conexión a la red eléctrica ..............48 Puesta en funcionamiento ..............48 Llenar el cesto .................... 48 Configurar la temperatura y el tiempo de cocción Control de la cocción Retirar alimentos Consejos .......................
  • Page 48: Vista General Del Aparato

    VISTA GENERAL DEL APARATO Panel de control Botón de desbloqueo del compartimento para freír Asa del compartimento para freír Compartimento para freír (con cesto) Parte superior Salida de aire Toma de corriente Parte inferior con patas antideslizantes Carcasa...
  • Page 49: Montaje

    Con la freidora de aire caliente puede preparar sus alimentos y tentempiés favoritos de forma más saludable. La freidora sin aceite emplea aire caliente junto con una rápida circulación de aire (técnica de aire caliente rápido) y un grill superior («calor superior») para preparar una gran variedad de platos deliciosos de un modo sano, rápido y sencillo.
  • Page 50: Conexión A La Red Eléctrica

    que contenga plástico y provocar una reacción permanente, como manchas oscuras, decoloración y manchas en la superficie. Asegúrese de que el aparato se encuentre a una distancia mínima 10 cm con respecto a otros objetos y lejos de las fuentes de calor. El aire caliente sale de las ranuras en la parte posterior del aparato.
  • Page 51: Configurar La Temperatura Y El Tiempo De Cocción

    IMPORTANTE: utilice el compartimento para freír junto con el cesto para garantizar una buena cocción de los productos. Vuelva a introducir el compartimento en la freidora y deslice el botón de bloqueo hacia atrás Confi gurar la temperatura y el tiempo de cocción Puede elegir cómodamente el programa de cocción o confi gurar la temperatura y el tiempo de cocción en el panel de control.
  • Page 52: Control De La Cocción

    Control de la cocción A menudo, en mitad del proceso de preparación, se debe voltear o sacudir algunos alimentos para asegurar un mejor resultado de cocción. Es necesario, sobre todo, si los alimentos en cuestión son muy grandes. NOTA: maneje el cesto y el compartimento para freír únicamente con guantes de cocina.
  • Page 53: Consejos

    Si los ingredientes están correctamente cocidos, retire el compartimento de la freidora de aire caliente y póngalo encima de una superficie resistente al calor. Pulse el botón de desbloqueo en el asa del cesto y retire el cesto del compartimento. NOTA: no gire el cesto con el orificio mirando hacia abajo, dado que está...
  • Page 54: Patatas Fritas De Elaboración Propia

    Hamburguesa 120-500 g 7-14 min 180 °C Nuggets de pollo 120-900 g 12-16 min 200 °C Sí congelados Palitos de 120-900 g 8-14 min 180 °C Sí mozzarella Verduras rellenas 120-900 g 10-15 min 160 °C Sí Nota: tenga en cuenta que son solamente propuestas de preparación. Los ingredientes varían en cuanto a su origen, tamaño, forma y marca y, por tanto, no podemos garantizar el ajuste perfecto para sus alimentos.
  • Page 55: Limpieza

    LIMPIEZA La freidora es muy fácil de limpiar. El aparato no contiene piezas que el usuario pueda reparar. Cualquier otro mantenimiento que no sea la limpieza debe ser realizado por un técnico cualifi cado. Limpie el aparato después de cada uso. ADVERTENCIA ¡Riesgo de descarga eléctrica! Nunca sumerja el aparato en agua.
  • Page 56: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 57 El compartimento para El cesto no se ha colocado Presione el cesto freír está atascado. correctamente en el compartimento. hacia abajo en el compartimento como se describe en el apartado MONTAJE. Hay demasiados ingredientes en Rellene el cesto el cesto. de la manera recomendada.
  • Page 58: Garantía Y Servicio

    Si necesita más información o tiene un problema con el aparato, visite nuestra página web o póngase en contacto con su distribuidor. DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10032849, 10036476 Fuente de alimentación 220-240 V ~ 50/60 Hz Potencia absorbida 1700 W Tecnología...
  • Page 59 Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 60: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggere attentamente il manuale d’uso prima di utilizzare il dispositivo e conservarlo per future consultazioni. Leggere tutte le istruzioni. Il dispositivo è destinato alla cottura (“frittura”) di alimenti con aria calda e solo per l’uso casalingo. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli previsti. Questo dispositivo non è...
  • Page 61 INDICE Avvertenze di sicurezza ................58 Componenti del dispositivo ..............60 Montaggio ....................61 Disimballare e pulire Installazione Collegamento alla rete elettrica ............62 Utilizzo ......................62 Riempire il cestello .................. 62 Impostare temperatura e tempo di cottura Controllo della cottura Togliere le pietanze Consigli ......................
  • Page 62: Componenti Del Dispositivo

    COMPONENTI DEL DISPOSITIVO Pannello di controllo Blocco del vano per friggere Impugnatura del cestello Vano per friggere (con cestello) Parte superiore Uscita dell’aria Connessione di alimentazione Parte inferiore con piedi antiscivolo Alloggiamento...
  • Page 63: Montaggio

    Con la friggitrice ad aria calda potrete preparare i vostri ingredienti e snack preferiti in modo salutare. La friggitrice utilizza aria calda in combinazione con una rapida circolazione dell’aria (tecnologia Rapid-Air) e un grill in alto (“Calore dall’alto”) per preparare in modo sano, rapido e semplice numerosi piatti deliziosi.
  • Page 64: Collegamento Alla Rete Elettrica

    Dall’uscita dell’aria sul retro della friggitrice può uscire aria bollente. Tenere il retro del dispositivo libero da ostacoli, in modo da garantire il funzionamento. Non poggiare nulla sulla friggitrice ad aria calda. Non spostare la friggitrice mentre è ancora calda. Si corre il rischio di ustione a causa di liquidi bollenti che potrebbero gocciolare dal vano.
  • Page 65: Impostare Temperatura E Tempo Di Cottura

    Impostare temperatura e tempo di cottura Dal pannello di controllo è possibile impostare diversi programmi di cottura, la temperatura e il tempo di cottura. Collegare la spina a una presa elettrica. ON/OFF Accendere o spegnere il dispositivo. MODALITÀ Scegliere tra i programmi predefi niti. TEMPO Premendo questo tasto è...
  • Page 66: Togliere Le Pietanze

    Spostare in avanti il tasto di blocco trasparente sull’impugnatura del cestello per sbloccare il vano. Togliere il vano dal dispositivo tenendolo dall’impugnatura. Smuovere energeticamente le pietanze. Il cestello può essere staccato dal vano per smuovere le pietanze, se il peso del vano dovesse essere eccessivo.
  • Page 67: Consigli

    CONSIGLI Tabella di cottura La seguente tabella aiuta a scegliere temperatura e tempo di cottura per ottenere i migliori risultati. Una volta presa confidenza con la frittura ad aria calda, è possibile modificare questi consigli in base alle preferenze. Aggiungere 3 minuti al tempo di cottura se il dispositivo è...
  • Page 68: Preparare Patatine Fritte Fatte In Casa

    La friggitrice ad aria calda può essere utilizzata per riscaldare alimenti. Basta impostare una temperatura di 150 °C o 300 °F e una durata fi no a 10 minuti. L’aggiunta di olio vegetale nella preparazione di patate fresche è consigliato per ottenere risultati croccanti.
  • Page 69: Conservazione

    Pulire vano e cestello con acqua bollente, un po’ di detersivo per piatti e una spugna non abrasiva. Si può utilizzare un liquido sgrassante per rimuovere lo sporco residuo. Consiglio: se dello sporco aderisce al cestello o al fondo del vano, riempire il vano con acqua bollente e un po’...
  • Page 70: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione La friggitrice ad aria Il dispositivo non è collegato. Collegare la calda non funziona. spina a una presa elettrica. Il dispositivo non è acceso o non Premere il tasto di sono state impostate temperatura e avvio.
  • Page 71: Garanzia E Assistenza

    Gli alimenti non Alcuni alimenti devono essere smossi Girare o smuovere sono cotti in modo o girati durante la cottura. gli alimenti diverse omogeneo. volte durante la cottura. Vedere la tabella di cottura nel paragrafo CONSIGLI E TRUCCHETTI. Le patatine fritte non Sono stati utilizzati diversi tipi di Utilizzare patate sono cotte in modo...
  • Page 72: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Numero articolo 10032849, 10036476 Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz Potenza assorbita 1700 W Tecnologia Tecnologia aria calda Rapid-Air Capacità 5,4 litri Controllo Pannello LED Alloggiamento: acciaio inox Materiale Vano per friggere: alluminio Elemento riscaldante: acciaio inox Intervallo di temperatura 80 - 200 °C...

This manual is also suitable for:

Aerovital deluxe10036476

Table of Contents