Table of Contents
  • Hrvatski (Hr)
  • Sigurnosne Napomene
  • Bezpečnostní Poznámky
  • Nederlands (Nl)
  • Français (Fr)
  • Entretien
  • Remarques de Sécurité
  • Wartung
  • Biztonsági Megjegyzések
  • Italiano (It)
  • Manutenzione
  • Note DI Sicurezza
  • Latviešu (Lv)
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Português (Pt)
  • Notas de Segurança
  • Mantenimiento
  • Notas de Seguridad

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

S K A T E B O A R D
w w w . b a n w o o d . c o m
i n f o @ b a n w o o d . c o m

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SKATEBOARD and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BANWOOD SKATEBOARD

  • Page 1 S K A T E B O A R D w w w . b a n w o o d . c o m i n f o @ b a n w o o d . c o m...
  • Page 2 EN 13613:2009 & ASTM F963 MAX: 100Kg / 220lbs MODEL NO.: BW-SKB MANUFACTURED IN DONGGUAN, CHINA DISIGNED IN SWEDEN BANWOOD S.L C.I.F:B-56079262 Avd. del Gran Capitán 19, 2ºD, 14008 Córdoba (Spain) 0034-957 049 536...
  • Page 3: Maintenance

    • To get go with the skateboard, place one foot in the middle of the board and keep the other foot on the ground. Push off the ground with your foot and propel yourself forward.
  • Page 4: Safety Notes

    • Children under 8 years old, use the product under adult supervision. • In case of loss of balance, don't wait to fall, jump off the skateboard in time, stop and start again. • Start using the skateboard from a flat area or small slope, and jump off the skateboard in a timely manner before the speed becomes too fast.
  • Page 5 SKATEBOARD БЪЛГАРСКИ (BG) Моля, прочетете внимателно това ръководство за потребителя, преди да пуснете скейтборда в експлоатация, и запазете инструкциите за бъдеща употреба. ИЗПОЛЗВАНЕ • Скейтбордът трябва да се използва на равно и сухо място. Преди пързаляне се уверете, че няма дупки, ями, камъни и вдлъбнатини, които могат да причинят...
  • Page 6 SKATEBOARD • При пързаляне по неравна повърхност може да възникнат вибрации, които могат да доведат до разхлабване на елементите за самозащита, което може да намали безопасността и сигурността на продукта. БЕЛЕЖКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Използвайте продукта на подходящо място и избягвайте да го използвате в...
  • Page 7: Hrvatski (Hr)

    • Uklonite sve oštre rubove nastale uporabom. • Redovito provjeravajte opće stanje i istrošenost vašeg skateboarda. • Provjerite svoju dasku, ako su vidljive bilo kakve pukotine ili krhotine, skateboard nije prikladan za daljnju upotrebu i treba ga zamijeniti. • Redovito provjeravajte stanje kotača. Pretjerano trošenje kotača smanjit će performanse i sigurnost skateboarda.
  • Page 8: Sigurnosne Napomene

    • Početnici bi trebali koristiti skateboard pod nadzorom roditelja ili prijatelja. • Kada skačete sa skejtborda, pazite da klizi u smjeru koji ne nanosi štetu drugima. • Ovaj skateboard nije prikladan za vratolomije i namijenjen je samo za rekreativne sportove.
  • Page 9 POUŽITÍ • Skateboard by měl být používán na rovném a suchém místě. Před bruslením se ujistěte, že nejsou žádné díry, jámy, kameny a prohlubně, které by mohly způsobit pád a poškození prkna.
  • Page 10: Bezpečnostní Poznámky

    • V případě ztráty rovnováhy nečekejte na pád, včas seskočte ze skateboardu, zastavte se a znovu se rozjeďte. • Začněte používat skateboard na rovné ploše nebo na malém svahu a seskočte ze skateboardu včas, než bude rychlost příliš vysoká. • Na začátku se naučíte padat bezpečně (nejlépe válením těla po zemi), nejvážnějším zraněním při pádu ze skateboardu je zlomenina.
  • Page 11 SKATEBOARD DANSK (DA) Læs venligst denne brugervejledning omhyggeligt, før du tager skateboardet i brug, og gem instruktionerne til fremtidig brug. BRUG • Skateboardet skal bruges på et fladt og tørt sted. Før skøjteløb skal du sørge for, at der ikke er huller, gruber, sten og fordybninger, som kan forårsage et fald og beskadige brættet.
  • Page 12 • Når du hopper af skateboardet, skal du sørge for, at det glider i en retning, der ikke forårsager skade på andre. • Dette skateboard er ikke egnet til stunts og er kun beregnet til rekreativ sport. • Før du stiger af skateboardet, skal hastigheden reduceres. Når skateboardet er stoppet, skal du først placere den ene fod og derefter den anden fod på...
  • Page 13: Nederlands (Nl)

    • Om met het skateboard aan de slag te gaan, plaatst u een voet in het midden van het bord en houdt u de andere voet op de grond. Duw met je voet van de grond en stuw jezelf naar voren.
  • Page 14 • Beginners moeten skateboards gebruiken onder toezicht van ouders of vrienden. • Als u van het skateboard springt, zorg er dan voor dat het in een richting glijdt die anderen geen schade berokkent.
  • Page 15 SKATEBOARD EESTI (ET) Lugege see kasutusjuhend enne rula kasutuselevõttu hoolikalt läbi ja hoidke juhend edaspidiseks kasutamiseks alles. KASUTADA • Rula tuleks kasutada tasasel ja kuival kohal. Enne uisutamist veenduge, et puuduvad augud, süvendid, kivid ja lohud, mis võivad põhjustada kukkumist ja lauda kahjustada.
  • Page 16 SKATEBOARD OHUTUSMÄRKUSED • Kasutage toodet sobivas kohas ja vältige selle kasutamist kohtades, kus on juba juhtunud õnnetusi. (Harjutamisel vältige kohti, kus teised seda kasutavad, ja vältige kõiki võimalikke õnnetusi) • Alla 8-aastased lapsed kasutage toodet täiskasvanu järelevalve all. • Tasakaalu kaotuse korral ära oota kukkumist, hüppa õigel ajal rulalt alla, peatu ja alusta uuesti.
  • Page 17 SKATEBOARD SUOMALAINEN (FI) Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen rullalaudan käyttöönottoa ja säilytä ohjeet tulevaa käyttöä varten. KÄYTTÄÄ • Rullalautaa tulee käyttää tasaisella ja kuivalla paikalla. Varmista ennen luistelua, ettei siinä ole reikiä, kuoppia, kiviä ja onteloita, jotka voivat aiheuttaa putoamisen ja vahingoittaa lautaa.
  • Page 18 SKATEBOARD TURVALLISUUSOHJEITA • Käytä tuotetta sopivassa paikassa ja vältä sen käyttöä alueilla, joilla on jo tapahtunut onnettomuuksia. (Vältä harjoittelun aikana alueita, joissa muut käyttävät sitä ja vältä kaikki mahdolliset onnettomuudet) • Alle 8-vuotiaat lapset, käytä tuotetta aikuisen valvonnassa. • Jos menetät tasapainon, älä odota putoamista, hyppää rullalaudalta ajoissa, pysähdy ja aloita uudelleen.
  • Page 19: Français (Fr)

    ENTRETIEN • Un entretien régulier peut contribuer à la sécurité et au cycle de vie du skateboard. • Il est nécessaire d'entretenir régulièrement les roulements, ils sont autolubrifiants, nettoyez-les avec un chiffon sec à l'extérieur.
  • Page 20: Remarques De Sécurité

    évitez tous les accidents possibles) • Enfants de moins de 8 ans, utilisez le produit sous la surveillance d'un adulte. • En cas de perte d'équilibre, n'attendez pas pour tomber, sautez du skateboard à temps, arrêtez-vous et recommencez.
  • Page 21: Wartung

    Teile fest befestigt sind. Überprüfen Sie, ob die Räder sicher befestigt sind. • Um mit dem Skateboard loszufahren, stellen Sie einen Fuß in die Mitte des Bretts und lassen Sie den anderen Fuß auf dem Boden. Drücken Sie sich mit dem Fuß vom Boden ab und bewegen Sie sich vorwärts.
  • Page 22 Boden), die schwerste Verletzung bei einem Sturz vom Skateboard ist ein Bruch. • Anfänger sollten Skateboards unter Aufsicht von Eltern oder Freunden benutzen. • Wenn Sie vom Skateboard springen, achten Sie darauf, dass es in eine Richtung gleitet, in der andere nicht verletzt werden.
  • Page 23 εξαρτήματα έχουν στερεωθεί, ελέγξτε ότι οι τροχοί είναι καλά στερεωμένοι. • Για να ξεκινήσετε με το skateboard, τοποθετήστε το ένα πόδι στη μέση της σανίδας και κρατήστε το άλλο πόδι στο έδαφος. Σπρώξτε από το έδαφος με το πόδι σας και...
  • Page 24 • Σε περίπτωση απώλειας της ισορροπίας, μην περιμένετε να πέσετε, πηδήξτε έγκαιρα από το skateboard, σταματήστε και ξεκινήστε ξανά. • Ξεκινήστε να χρησιμοποιείτε το skateboard από μια επίπεδη περιοχή ή μια μικρή κλίση και πηδήξτε από το skateboard εγκαίρως πριν η ταχύτητα γίνει πολύ γρήγορη.
  • Page 25 SKATEBOARD MAGYAR (HU) Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, mielőtt üzembe helyezi a gördeszkát, és őrizze meg a későbbi használatra. HASZNÁLAT • A gördeszkát sík és száraz helyen kell használni. Korcsolyázás előtt győződjön meg arról, hogy nincsenek lyukak, gödrök, sziklák és mélyedések, amelyek leesést és a deszka sérülését okozhatják.
  • Page 26: Biztonsági Megjegyzések

    SKATEBOARD BIZTONSÁGI MEGJEGYZÉSEK • Használja a terméket megfelelő helyen, és ne használja olyan helyen, ahol már történtek balesetek. (Gyakorlás közben kerülje azokat a területeket, ahol mások használják, és kerülje el az összes lehetséges balesetet) • 8 év alatti gyermekek a terméket felnőtt felügyelete mellett használják.
  • Page 27: Italiano (It)

    fissate, controllare che le ruote siano saldamente fissate. • Per partire con lo skateboard, metti un piede al centro della tavola e mantieni l'altro piede a terra. Spingi da terra con il piede e spingiti in avanti.
  • Page 28: Note Di Sicurezza

    • Bambini sotto gli 8 anni, utilizzare il prodotto sotto la supervisione di un adulto. • In caso di perdita di equilibrio, non aspettare di cadere, salta giù dallo skateboard in tempo, fermati e ricomincia.
  • Page 29: Latviešu (Lv)

    SKATEBOARD LATVIEŠU (LV) Pirms skrituļdēļa nodošanas ekspluatācijā, lūdzu, rūpīgi izlasiet šo lietotāja rokasgrāma- tu un saglabājiet instrukciju turpmākai lietošanai. IZMANTOT • Skrituļdēlis jālieto uz līdzenas un sausas vietas. Pirms slidošanas pārliecinieties, ka nav caurumu, bedrēm, akmeņiem un ieplakām, kas var izraisīt kritienu un sabojāt dēli.
  • Page 30 SKATEBOARD DROŠĪBAS PIEZĪMES • Lietojiet izstrādājumu piemērotā vietā un izvairieties no tā lietošanas vietās, kur jau ir notikuši negadījumi. (Veicot vingrinājumus, izvairieties no vietām, kur citi to lieto, un izvairieties no visiem iespējamiem negadījumiem) • Bērni, kas jaunāki par 8 gadiem, lietojiet produktu pieaugušo uzraudzībā.
  • Page 31 SKATEBOARD LIETUVIŲ (LT) Prieš pradėdami eksploatuoti riedlentę, atidžiai perskaitykite šį naudotojo vadovą ir išsaugokite instrukcijas būsimam naudojimui. NAUDOTI • Riedlentę reikia naudoti lygioje ir sausoje vietoje. Prieš čiuoždami įsitikinkite, kad nėra skylių, duobių, uolų ir įdubimų, kurie gali nukristi ir sugadinti lentą.
  • Page 32 SKATEBOARD SAUGOS PASTABOS • Naudokite gaminį tinkamoje vietoje ir nenaudokite jo tose vietose, kur jau įvyko nelaimingi atsitikimai. (Atlikdami pratimus venkite vietų, kuriose juo naudojasi kiti, ir venkite visų galimų nelaimingų atsitikimų) • Vaikai iki 8 metų, naudokite gaminį prižiūrint suaugusiems.
  • Page 33 SKATEBOARD POLSKI (PL) Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję obsługi przed uruchomieniem deskorolki i zachowaj ją na przyszłość. UŻYWAĆ • Deskorolka powinna być używana na płaskim i suchym miejscu. Przed rozpoczęciem jazdy upewnij się, że nie ma dziur, dołów, kamieni i zagłębień, które mogą spowodować...
  • Page 34: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    SKATEBOARD WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Używaj produktu w odpowiednim miejscu i unikaj używania go w miejscach, w których już doszło do wypadków. (Podczas ćwiczeń unikaj miejsc, w których używają go inni i unikaj wszelkich możliwych wypadków). • Dzieci poniżej 8 roku życia, używać produktu pod nadzorem osoby dorosłej.
  • Page 35: Português (Pt)

    SKATEBOARD PORTUGUÊS (PT) Por favor, leia atentamente este manual do usuário antes de colocar o skate em operação e guarde as instruções para uso futuro. USAR • O skate deve ser utilizado em local plano e seco. Antes de patinar, certifique-se de que não há...
  • Page 36: Notas De Segurança

    SKATEBOARD NOTAS DE SEGURANÇA • Use o produto em um local adequado e evite usá-lo em áreas onde já ocorreram acidentes. (Ao praticar, evite áreas onde outras pessoas estejam usando e evite todos os possíveis acidentes) • Crianças menores de 8 anos, usem o produto sob a supervisão de um adulto.
  • Page 37 SKATEBOARD ROMÂNĂ (RO) Vă rugăm să citiți cu atenție acest manual de utilizare înainte de a pune skateboard-ul în funcțiune și să păstrați instrucțiunile pentru utilizare ulterioară. UTILIZARE • Skateboard-ul trebuie folosit pe un loc plat și uscat. Înainte de a patina, asigurați-vă...
  • Page 38 • În caz de pierdere a echilibrului, nu așteptați să cazați, săriți din timp de pe skateboard, opriți-vă și începeți din nou. • Începeți să utilizați skateboard-ul dintr-o zonă plată sau dintr-o pantă mică și săriți de pe skateboard în timp util înainte ca viteza să devină prea mare.
  • Page 39 POUŽÍVAŤ • Skateboard by sa mal používať na rovnom a suchom mieste. Pred korčuľovaním sa uistite, že nie sú žiadne diery, jamy, kamene a priehlbiny, ktoré by mohli spôsobiť pád a poškodiť dosku.
  • Page 40 • Pri zoskakovaní zo skateboardu sa uistite, že sa posúva v smere, ktorý nespôsobí zranenie ostatným. • Tento skateboard nie je vhodný na kaskadérske kúsky a je určený len na rekreačné športy. • Pred zosadnutím zo skateboardu by ste mali znížiť rýchlosť. Keď je skateboard zastavený, položte najprv jednu nohu a potom druhú...
  • Page 41 SKATEBOARD SLOVENSKI (SL) Prosimo, da natančno preberete ta uporabniški priročnik, preden zaženete rolko, in shranite navodila za prihodnjo uporabo. UPORABA • Rolko uporabljajte na ravnem in suhem mestu. Pred drsanjem se prepričajte, da ni lukenj, jam, skal in vdolbin, ki bi lahko povzročile padec in poškodovale desko.
  • Page 42 SKATEBOARD VARNOSTNA OPOMBA • Izdelek uporabljajte na primernem mestu in se ga izogibajte na območjih, kjer so se že zgodile nesreče. (Med vadbo se izogibajte območij, kjer ga drugi uporabljajo, in se izogibajte vsem možnim nesrečam) • Otroci, mlajši od 8 let, izdelek uporabljajo pod nadzorom odrasle osebe.
  • Page 43: Mantenimiento

    SKATEBOARD ESPAÑOL (ES) Lea atentamente este manual de usuario antes de poner en funcionamiento el monopatín y guarde las instrucciones para uso futuro. USAR • La patineta debe usarse en un lugar plano y seco. Antes de patinar, asegúrese de que no haya agujeros, hoyos, rocas y huecos que puedan causar una caída y dañar la tabla.
  • Page 44: Notas De Seguridad

    SKATEBOARD NOTAS DE SEGURIDAD • Use el producto en un lugar adecuado y evite usarlo en áreas donde ya han ocurrido accidentes. (Cuando practique, evite las áreas donde otros lo estén usando y evite todos los posibles accidentes) • Niños menores de 8 años, utilicen el producto bajo la supervisión de un adulto.
  • Page 45 SKATEBOARD SVENSKA (SV) Vänligen läs denna bruksanvisning noggrant innan du sätter igång skateboarden och spara instruktionerna för framtida bruk. ANVÄNDA SIG AV • Skateboarden ska användas på en plan och torr plats. Innan du åker skridskor, se till att inga hål, gropar, stenar och hålor som kan orsaka ett fall och skada brädan.
  • Page 46 • När du hoppar av skateboarden, se till att den glider i en riktning som inte skadar andra. • Denna skateboard är inte lämplig för stunts och är endast avsedd för fritidssporter. • Innan du går av skateboarden bör hastigheten sänkas. När skateboarden är stoppad, placera först en fot och sedan den andra foten på...
  • Page 47 SKATEBOARD 简体中文 (ZH) 请在使用滑板前仔细阅读本用户手册, 并妥善保管以备日后使用。 使用 · 滑板应在平坦干燥的地方使用。 滑冰前, 确保没有可能导致跌落和损 坏滑板的孔洞、 凹坑、 岩石和空洞。 · 避免在街道和人行道上以及湿滑的表面上滑冰。 · 佩戴合适的保护装置: 护膝、 护肘、 护腕和头盔。 · 检查转向机构是否正确调节, 所有零件是否牢固连接, 检查车轮是否 牢固固定。 · 要开始使用滑板, 请将一只脚放在滑板中间, 另一只脚放在地上。 用脚 蹬离地面并推动自己向前。 · 滑板没有刹车装置, 速度过快时必须离开滑板。 维护 · 定期维护有助于滑板的安全和生命周期。 · 轴承需定期保养, 轴承自润滑, 外部用干布清洁。...
  • Page 48 SKATEBOARD 安全注意事项 · 在合适的地方使用本产品, 避免在已经发生过事故的地方使用。 ( 练习 时, 避开别人正在使用的地方, 避免一切可能发生的事故) · � 岁以下儿童请在成人监护下使用本产品。 · 万一失去平衡, 不要等着摔倒, 及时跳下滑板, 停下来重新开始。 · 从平坦区域或小斜坡开始使用滑板, 并在速度变得过快之前及时跳离 滑板。 · 一开始, 您学会安全跌倒 (最好是在地上滚动身体) , 从滑板上跌落最 严重的伤害是骨折。 · 初学者应在父母或朋友的监督下使用滑板。 · 从滑板上跳下时, 确保滑板滑向不会对他人造成伤害的方向。 · 此滑板不适合特技表演, 仅供休闲运动使用。 · 离开滑板之前, 应降低速度。 滑板停止时, 先放一只脚, 再放另一只脚...
  • Page 50 w w w . b a n w o o d . c o m i n f o @ b a n w o o d . c o m...

Table of Contents