Download Print this page

Advertisement

Quick Links

TUZS12411
180 MIN
+
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
2022-12-22
2105
Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
2699
612
1/60

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TUZS12411 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Forte TUZS12411

  • Page 1 TUZS12411 Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање...
  • Page 2 2/60...
  • Page 3 � �� 3/60 �...
  • Page 4 4/60...
  • Page 5 umiestnili zmontovaný nábytok. Vetrajte približne štyri standarditele. Pärast mööbli kokkupanekut on týždne alebo kým zápach nezmizne. soovitatav ruumi koos mööbliga regulaarselt - EN – ventileerida, mis peaks kestma umbes neli nädalat või Furniture containing wood-based panels (particle kuni lõhna kadumiseni. - HU –...
  • Page 6 Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno TULUZA • Názov • Név • Denumire • İsim • Название Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz Typ •...
  • Page 7 Colli Colli Colli Colli Colli Colli CODE DIMENSIONS 0001 0002 0003 0004 0005 0006 020654 2048x1088x2 020655 2048x493x2 133212 2100x513x15 133213 2100x544x15 133696 2100x573x15 327488 1078x527x15 327489 482x527x15 327490 1078x527x15 327491 482x527x15 330162 482x420x22 35952 1078x420x22 530417 2000x28x3 531580 1078x60x32 531582 482x60x32 536650...
  • Page 8 S34722 S3eeee-N S30106 S30129 Ø3.5x15 Ø3,5x25 124x S33127 S30157 S31298-14 Ø4x45 Ø4x30 Ø4x14 S30111 S38808 S30551 S34702 Ø6,3x13 S32892 S33396 S38420 S36165 S30577 S36628 Ø10x50, Ø5x60 S37975 S31347-N L - 1000 S36906 S33441 L=1070 S37084 S30805 L=475 L - 2030 S38424 S38425 L - 2068...
  • Page 9 S36499 S30129 S34701 S30102 S36165 Ø3,5x25 Ø4x14 Ø6,3x13 S36331 S36333 S36335 S36332 S36334 S36336 9/60...
  • Page 10 - SK - VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK. koristiti delikatne i meke tkanine, ukoliko treba, lako 72 h ovlažene vodom ili čistilnim sredstvom namenjenom za Po úplnom zmontovaní a položení nábytku z dielov vo čišćenje nameštaja vysokom lesku odstráňte ochrannú fóliu. V prípade, kedy sú v priebehu montáže takéto diely vzájomne spájané, - RO - STIMATE CLIENT.
  • Page 11 S30106 S33396 133213 S30129 S34722 S36165 S34702 30mm 11/60...
  • Page 12 327489 S35929-N 180 ° S30157 97mm 327489 S38808 241mm S30551 S33127 531582 12/60...
  • Page 13 133213 327489 S30577 13/60...
  • Page 14 020655 S31347-N S30111 III. 14/60...
  • Page 15 55mm S30805 30mm S34702 133212 S30106 S33396 S34722 133212 15/60...
  • Page 16 133212 S31347-N S30111 16/60...
  • Page 17 330162 S35929-N 17/60...
  • Page 18 330162 S31347-N S30111 18/60...
  • Page 19 S34722 S36165 S30129 S33396 S30106 19/60...
  • Page 20 S35929-N 327490 180 ° S30157 S38808 327490 250mm 97mm 250mm S33127 S30551 531580 20/60...
  • Page 21 327490 S30577 21/60...
  • Page 22 S31347-N S30111 III. 020654 22/60...
  • Page 23 S31347-N S30111 133212 23/60...
  • Page 24 35952 S35929-N 24/60...
  • Page 25 35952 S31347-N S30111 25/60...
  • Page 26 S34722 S36165 S30129 S33396 S30106 26/60...
  • Page 27 327490 S30577 27/60...
  • Page 28 S31347-N S30111 III. 020654 28/60...
  • Page 29 S30129 S36165 S30106 S33396 133696 S34722 S34702 30mm 29/60...
  • Page 30 133696 S31347-N S30111 30/60...
  • Page 31 35952 S31347-N S30111 31/60...
  • Page 32 S35929-N 327491 S35929-N 327488 32/60...
  • Page 33 327491 327488 327488 S31347-N S30111 33/60...
  • Page 34 S30106 34/60...
  • Page 35 Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga -SRB- do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida. U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico. NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih materijala.
  • Page 36 EN -To prevent the piece of furniture from falling over, please attach it permanently to the wall. / DE -Um ein Umkippen des Möbelstücks zu verhindern, muss es fix an der Wand befestigt werden. / FR -Pour éviter le basculement des meubles, fixer au mur de façon permanente. / ES -Para evitar que se vuelquen los muebles, fíjelos permanentemente a la pared.
  • Page 37 15 kg 15 kg 25 kg 15 kg 25 kg 25 kg S36906 S37084 37/60...
  • Page 38 S36819 S36333 S36333 14mm S31298-14 S36819 38/60...
  • Page 39 S31298-14 14mm 39/60...
  • Page 40 S30129 S36818-O S30129 40/60...
  • Page 41 S30129 41/60...
  • Page 42 633416 633417 633416 530417 530417 42/60...
  • Page 43 S37975 14mm S31298-14 S31298-14 S33441 43/60...
  • Page 44 III. 14mm S31298-14 S38425 S31298-14 S38424 44/60...
  • Page 45 14mm S31298-14 S31298-14 45/60...
  • Page 46 S36334 S36335 S30102 S30102 S34701 S36331 46/60...
  • Page 47 S34701 S34701 S38420 47/60...
  • Page 48 48/60...
  • Page 49 49/60...
  • Page 50 536650 633417 530417 50/60...
  • Page 51 530417 633417 507mm 426mm 426mm 633416 633416 51/60...
  • Page 52 S31298-14 S37975 14mm S31298-14 S33441 52/60...
  • Page 53 III. 14mm S31298-14 S38424 S31298-14 S38424 53/60...
  • Page 54 S31298-14 14mm S31298-14 54/60...
  • Page 55 S30102 S36336 S34701 S36332 55/60...
  • Page 56 S34701 S38420 56/60...
  • Page 57 57/60...
  • Page 58 58/60...
  • Page 59 materiálů shodně s na nich umístěným návodem. - EN- GUIDELINES FOR FURNITURE CARE se puede humedecerlo ligeramente con agua o con un Nepoužívejte žíravé, brusné a jiné přípravky s producto de limpieza para muebles y, después, secar neurčitým určením. Please follow the below specified remarks in order to los elementos limpiados.
  • Page 60 MOBİLYA BAKIMI ÖNERİLERİ - TR - - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA a loro allegate. Mobilyanın doğru bakımı için lütfen aşağıdaki önerilere Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con uyunuz.