MGA MG1000 Instructions Manual

MGA MG1000 Instructions Manual

Gasoline generator
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GENERADOR GASOLINA
GASOLINE GENERATOR
GERADOR A GASOLINA
Model: MG1000
INSTRUCCIONES DE USO
POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA
INSTRUCTIONS
PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
DEVE LER ESTE MANUAL COM ATENCÃO ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO
CONSERVE ESTE MANUAL
KEEP THIS MANUAL
DEVE GUARDAR ESTE MANUAL
Incluye instrucciones de
It includes important safety
Inclui instruções de segurança
seguridad importantes.
instructions.
importantes.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MG1000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MGA MG1000

  • Page 1 GENERADOR GASOLINA GASOLINE GENERATOR GERADOR A GASOLINA Model: MG1000 INSTRUCCIONES DE USO POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA INSTRUCTIONS PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DEVE LER ESTE MANUAL COM ATENCÃO ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO...
  • Page 3 GRACIAS por su compra del Generador gasolina MAG. ● Los derechos de autor de estas instrucciones pertenecen a nuestra empresa S&G España. ● Se prohíbe la reproducción, transferencia, distribución de cualquier contenido del manual sin la autorización escrita de S&G España. ●...
  • Page 4: Table Of Contents

    Contenido del manual. 1. Información de seguridad……………………………………..…………. 4 …………………..……………4 1.1 Resumen de los peligros más importantes 2. Ubicación de los adhesivos de seguridad y uso ……………...…………5 3. Identificación de componentes………………………………..………… 6 ………………………………………………..……..…. 3.1 Panel de control 4. Comprobaciones previas al funcionamiento…………………..…………8 ……………………………………….………...
  • Page 5: Resumen De Los Peligros Más Importantes

    1. Información sobre la seguridad: La seguridad es muy importante. A lo largo de todo el manual se han incluido importantes mensajes de seguridad. Lea y cumpla estos mensajes para que el uso de este equipo sea totalmente seguro. Hemos dividido los mensajes de seguridad en 4 tipos diferenciados por la gravedad del sus consecuencias si no se cumplen: Situación inminentemente peligrosa que, de no evitarse, provocará...
  • Page 6: Ubicación De Los Adhesivos De Seguridad Y Uso

    2. Ubicación de los adhesivos de seguridad y uso: ----1---- ----2---- ----3---- ----4---- Adhesivo motor Toma de tierra Info 4 tiempos y bobina cobre. Adhesivo de marca. -----5---- -----6---- ----7---- ----8---- Info nivel sonoro Especificaciones seguridad Seguridad gases y gasolina Aviso del aceite -----9---- -----10----...
  • Page 7: Identificación De Componentes

    3. Identificación de los componentes: ASA DE TRASPORTE ESTRANGULADOR/ESTARTER VALVULA DE GASOLINA FILTRO DE AIRE ESCAPE TAPA DE GASOLINA ACESO A BUJIA PANEL DE CONTROL TIRADOR DE ARRANQUE TOMA DE TIERRA ALTERNADOR...
  • Page 8: Comprobaciones Previas Al Funcionamiento

    3.1 Panel de control. ENCHUFE SALIDA 230V VOLTIMETRO TERMICO SOBRECARGA 230V INDICADOR SALIDA 230V TERMICO SOBRECARGA 12V ENCHUFE SALIDA 12V INTERRUTOR MOTOR 4. Comprobaciones previas al funcionamiento: 4.1 Carga y revisión del nivel de aceite. NOTA: La máquina de origen se entrega sin aceite, ¡no intente poner la máquina en marcha sin haber puesto antes el aceite! Asegúrese que el generador está...
  • Page 9 La capacidad del aceite hasta el nivel correcto es de unos 0.4L. Usar aceite de motor de 4 tiempos de buena calidad SAE15W30 SAE10W30 ó SAE10W40. Calidad del aceite API: “SG”, “SF” (ver en especificaciones del envase). NOTA: Tenga en cuenta que el motor consume algo de aceite con el uso, revise el nivel de aceite antes de cada uso y reponga si el nivel a disminuido.
  • Page 10: Arranque Del Motor

    PELIGRO: La gasolina es extremadamente explosiva e inflamable. Esta totalmente prohibido fumar, hacer fuego o generar cualquier tipo de llama en el momento del repostaje o en el lugar donde se almacena el combustible. ADVERTENCIA: Mantenga el combustible fuera del alcance de los niños. ADVERTENCIA: Evite derrames de combustible al repostar.
  • Page 11 3 Gire la palanca del estrangulador a la derecha (CHOKE). En esta posición la entrada de aire cerrada, se enriquece la mezcla de gasolina facilitando el arranque. ESTRANGULADOR No es necesario usar el estrangulador si el motor fue detenido recientemente y aun está...
  • Page 12 Tire de nuevo con suavidad hasta que note una leve resistencia, ahora deje recoger la cuerda y tire de forma enérgica para arrancar el motor. Deje recoger la cuerda lentamente sin que la maneta golpee el equipo. Si no consiguió arrancar en el primer intento repita la operación. MANETA DE ARRANQUE NOTA: Si alcanza el final de recorrido de la cuerda de forma brusca podría dañar el muelle de retroceso del tirador o la cuerda y no sería cubierto por la...
  • Page 13: Uso Del Generador

    Si el generador se detiene y no se puede arrancar, compruebe el nivel de aceite en primer lugar. NOTA: No deje el estrangulador en una posición intermedia, la mezcla sería demasiado rica y el motor trabajaría de forma incorrecta. 6 Uso del generador: PELIGRO: Asegúrese de conectar la toma de Tierra (pica en Tierra) .Si tiene dudas consulte con su electricista.
  • Page 14 NOTA: Los aparatos que usan un motor como compresores, bombas de agua, sierras, radiales etc, requieren hasta 3 veces más potencia para su arranque. Como ejemplo, una bomba de agua de 500W necesitaría un generador de 1500W para su arranque. Verifique que las cargas a conectar no superan la potencia máxima del grupo según esta pauta.
  • Page 15 NOTA: No ponga en carga una batería que esté conectada a un vehículo. Primero desconectar los bornes del vehículo y posteriormente conectar el cable de carga del generador. Desconectar la carga de batería: 1 Pare el generador. 2 Desconecte el cable negro del terminal negativo (-) de la batería. 3 Desconecte el cable rojo del terminal de la batería de posición (+).
  • Page 16: Uso De La Toma De 230V De

    6.2 Uso de la toma de 230V de Corriente alterna. NOTA: Revise que no hay aparatos conectados al generador, si los hubiera desconectar todo antes de arrancar el motor. Arranque el motor y compruebe que el indicador luminoso de salida corriente 230V este encendido, ahora puede conectar sus aparatos.
  • Page 17: Sistema De Alarma De Aceite

    PROTECTOR SOBRECARGA 230V Si al conectar los aparatos vuelve a saltar el protector de sobrecarga desista de conectar el aparato. El aparato conectado puede tener un problema o bien supera la potencia del generador. NOTA: Una vez verifique que el generador no puede con una carga o no la acepta, por favor no insista.
  • Page 18: Parada Del Motor

    Recuerde que es una alarma de seguridad en caso de nivel crítico, no es un avisador de falta de aceite. 7. Parada del motor: Para detener el motor en caso de una emergencia, apague directamente del interruptor del motor pulsando a la posición "OFF". Apagado del motor normal: 1 Desconecte los aparatos eléctricos conectados al generador.
  • Page 19: Mantenimiento

    8. Mantenimiento: El propósito del programa de mantenimiento es mantener el generador en buen estado de funcionamiento y alcanzar la máxima vida útil del equipo. PELIGRO: Detenga el motor antes de realizar cualquier mantenimiento. Si necesita arrancar el motor para alguna comprobación, asegúrese que el área esté...
  • Page 20: Cambio De Aceite

    8.1 Cambio de aceite. 1 Mantenga el motor en marcha por 5 o 10 minutos para que el aceite coja algo de temperatura y disminuya su viscosidad (mas liquido). De este modo será más fácil extraerlo por completo. 2 Coloque un recipiente adecuado e incline el equipo para que el aceite usado salga por completo.
  • Page 21: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    6 Después de cambiar el aceite, lávese las manos con jabón. IMPORTANTE: Para cumplir con los requisitos medioambientales, el aceite usado se debe poner en un recipiente sellado y ser transportado a la estación de servicio para reciclar. No lo tire a la basura y no lo derrame en el suelo. 8.2 Mantenimiento del filtro de aire.
  • Page 22 2 Extraiga el elemento filtrante de espuma del interior de la caja del filtro. 3 Limpie el filtro en una solución de jabón y agua, déjelo secar por completo. 4 Sumerja el filtro bien seco en aceite del mismo tipo que usa el motor del generador.
  • Page 23: Mantenimiento De La Bujía

    8.3 Mantenimiento de la bujía. Recomendación bujías: TORCH E6RTC, NGK BPR6HS, CHAMPION QL82YC, DENSO W20FPR-U. 1 Abra la tapa de goma de acceso a la bujía. 2 Desconecte la pipeta o capuchón de la bujía tirando hacia afuera. PIPETA O CAPUCHÓN DE LA BUJIA TAPA MANTENIMIENTO 2 Con la ayuda de la llave de bujías extraiga la bujía desenroscándola del motor (gire en sentido contrario a las agujas del reloj).
  • Page 24: Transporte Y Almacenaje

    5 Mida la distancia del electrodo con una galga. Valor normal 0,6- 0,7 mm, Ajuste la abertura con cuidado si el valor no es correcto. 6 Vuelva a colocar con cuidado la bujía, iniciando el roscado con la mano para evitar que se dañen las roscas.
  • Page 25 1 Con la ayuda de una bomba de succión manual extraiga la gasolina del depósito de combustible y almacénela en un contenedor adecuado. NOTA: botellas plástico normales, algunos plásticos de descomponen parcialmente en contacto con la gasolina y la contaminan, esta gasolina contaminada puede dañar un motor si es reutilizada.
  • Page 26: Solución De Problemas

    6 Tire de la cuerda de arranque lentamente hasta sentir resistencia. En este punto, el pistón está subiendo en su carrera de compresión y las válvulas de admisión y escape están cerradas. Esta posición, ayuda a proteger el motor contra la corrosión interna. 10.
  • Page 27 • Los equipos 230V conectados no funcionan: ¿Está el térmico de Sitúelo en posición “ON” protección en OFF? ¿El voltímetro indica voltaje? Posibles causas a revisar en este orden Cable o conector suelto Revisar visualmente el cableado del equipo y del panel de control.
  • Page 28: Información Técnica

    11. Información técnica: Características técnicas. Modelo MG3000i Regulación – Voltaje – Frecuencia Estabilizador electrónico – 230V – 50Hz AC Máxima 800w AC Nominal 700w Modelo de motor Marca MAG modelo MG10 Cilindrada 97cc Tipo de motor 4 tiempos OHV refrigeración por aire. Nivel sonoro a 7mts 66dB Tipo de arranque...
  • Page 29: Información De La Garantía

    Corrección medioambiental Las especificaciones de potencia indicadas son con los siguientes valores: Altitud:0m Temperatura ambiente:25º Humedad relativa:30% Factor “A” de corrección medioambiental (Temperatura y altitud): Altitud Temperatura ambiente (grados celsius) (metros) 0,98 0,96 0,93 0,90 0,93 0,91 0,89 0,87 0,84 1000 0,87 0,85...
  • Page 31 THANK YOU for purchasing the gasoline MAG Generator. ● Copyright for these instructions belongs to our company S&G España. ● Reproduction, transference and distribution of any manual content is forbidden without written authorization from S&G España. ● “MAG” and “ ”...
  • Page 32 Manual contents. 1. Information regarding security: ................3 1.1 Summary of the most important hazards in machine usage........3 2. Location of safety stickers and usage: ..............4 3. Component identification: ..................5 3.1 Control panel........................6 4. Checks prior to operation: ..................6 4.1 Oil level loading and check.
  • Page 33: Information Regarding Security

    1. Information regarding security: Security is very important. Important security messages have been included throughout the entire manual. Read and observe these messages to ensure usage of this equipment is completely safe. We have divided the safety messages in 4 different types due to the seriousness of their consequences if not observed: Imminently dangerous situation which, if not avoided, will cause serious or lethal injuries.
  • Page 34: Location Of Safety Stickers And Usage

    2. Location of safety stickers and usage: ----1---- ----2---- ----3---- ----4---- Engine sticker Grounding 4-stroke and copper coil Brand sticker information -----5---- -----6---- ----7---- ----8---- Sound level information Safety specifications Gases and gasoline safety Oil notice -----9---- -----10---- -----11---- -----12---- Make-Model Temperature safety Machine has no oil Warning...
  • Page 35: Component Identification

    3. Component identification: TRANSPORTATION HANDLE CHOKE/STARTER GASOLINE VALVE AIR FILTER EXHAUST GASOLINE CAP SPARK PLUG ACCESS CONTROL PANEL STARTUP HANDLE GROUNDING ALTERNATOR...
  • Page 36: Control Panel

    3.1 Control panel. 230V OUTPUT PLUG VOLTMETER 230V BREAKER 230V OUTPUT INDICATOR 12V BREAKER 12V OUTPUT PLUG ENGINE SWITCH 4. Checks prior to operation: 4.1 Oil level loading and check. NOTE: The machine is delivered without oil, don’t attempt to start up the machine without adding oil first! Ensure that the generator is on a perfectly leveled surface to avoid mistakes in the oil filling.
  • Page 37: Fuel Level Loading And Check

    Oil capacity to the right level is about 0.4L. Use good quality SAE15W30 SAE10W30 or SAE10W40 4-stroke motor oil. Oil quality API: “SG”, “SF” (check container specifications). NOTE: Consider that the engine consumes some oil during usage. Check the oil level before each use and refill if the level has diminished. NOTE: Never use old, dirty or bad oils.
  • Page 38: Engine Startup

    DANGER: Gasoline is extremely explosive and flammable. It is completely forbidden to smoke, make fire or generate any type of flame at the time of refueling or in the place where the fuel is stored. WARNING: Keep the fuel out of the reach of children. WARNING: Avoid fuel spillage when refueling.
  • Page 39 3 Turn the choke lever to the right (CHOKE). In this closed air intake position the gasoline blend is enriched, thereby making the startup easier. CHOKE It is not necessary to use the choke if the engine was shut down recently and is still warm.
  • Page 40 Pull softly again until you notice slight resistance, now allow the rope to coil back and pull vigorously to start up the engine. Allow the rope to coil slowly without hitting the equipment. If you were unable to start up in the first try, repeat the operation. STARTUP HANDLE NOTE: If you reach the end of the rope length abruptly you could damage the handle or rope spring and it wouldn't be covered by warranty.
  • Page 41: Generator Usage

    If the generator stops and doesn't start again, first verify the oil level. NOTE: Do not leave the choke in an intermediate position, the blend would be too rich and the engine would not work properly. 6 Generator usage: DANGER: Make sure to ground the generator (grounding rod). If you have questions, check with your electrician.
  • Page 42: Use Of The 12V Dc Outlet

    NOTE: Devices that use an engine such as compressors, water pumps, saws, radials, etc. require up to 3 times more power for startup. For example, a 500 W water pump would need a 1500 W generator for startup. Verify that charges upon connection do not exceed the maximum power of the group according to this guideline.
  • Page 43 NOTE: Do not charge a battery connected to a vehicle. First disconnect the vehicle's terminals and then connect the charging cable of the generator. Disconnect the battery charge: 1 Stop the generator. 2 Disconnect the negative terminal (-) black cable of the battery. 3 Disconnect the positive terminal (+) red cable of the battery.
  • Page 44: Use Of The 230V De Ac Outlet

    6.2 Use of the 230V de AC outlet. NOTE: Check that no devices are plugged into the generator, unplug everything before starting the engine. Start up the engine and verify that the 230V current output light indicator is on. Now you can plug your devices. 230V OUTPUT INDICATOR LIGHT In order to improve the engine operation and extend the life of the machine, we recommend a "break-in period"...
  • Page 45: Oil Alarm System

    Once the equipments are unplugged, press the overload protector, going to the "ON" position to restore the group voltage output. 230V OVERLOAD PROTECTOR If the overload protector trips again after connecting the devices, do not plug the device. The plugged device may have a problem or exceeds the generator's power.
  • Page 46: Stopping The Engine

    in the image would be very significant. The client would be solely responsible for lack of maintenance and repair would be excluded from the warranty. Remember that it is a safety alarm in case of critical level, it is not a low oil level indicator.
  • Page 47: Maintenance

    8. Maintenance: The purpose of the maintenance program is to keep the generator in good conditions and to reach the maximum life for the equipment. DANGER: Stop the engine before performing any maintenance. If you need to start up the engine for any type of check, make sure that the area is well ventilated.
  • Page 48: Oil Change

    8.1 Oil change. 1 Keep the engine running during 5 to 10 minutes for the oil to reach some temperature and reduce its viscosity (more liquid). This way it will be easier to extract it completely. 2 Place an appropriate container and tilt the equipment so the used oil is completely drained.
  • Page 49: Air Filter Maintenance

    6 After changing the oil, wash your hands with soap. IMPORTANT: In order to comply with environmental requirements, the used oil must be placed in a sealed container and taken to the service station for recycling. Do not discard the trash and do not spill on the floor. 8.2 Air filter maintenance.
  • Page 50 2 Extract the foam filtering element from the interior of the filter box. 3 Clean the filter in a water and soap solution. Allow it to dry completely. 4 Dip the dry filter in oil, the same type used in the generator engine. 5 Drain by pressing the air filter with your hand.
  • Page 51: Spark Plug Maintenance

    8.3 Spark plug maintenance. Spark plug recommendation: TORCH E6RTC, NGK BPR6HS, CHAMPION QL82YC, DENSO W20FPR-U. 1 Open the spark plug access rubber cap. 2 Unplug the spark plug pipette or cap by pulling outward. SPARK PLUG PIPETTE OR CAP MAINTENANCE CAP 2 Using the spark plug spanner, extract the spark plug by unscrewing it from the engine (turn counter clockwise) SPARK PLUG KEY...
  • Page 52: Transportation And Storage

    6 Place the spark plug again carefully, start screwing with your hand to avoid the threads. Once the spark plug is threaded to the end of the thread, make the final tightening: • New spark plugs, 1/2 turn with the spark plug spanner. •...
  • Page 53 1 With the help of a manual suction pump, extract the gasoline from the fuel tank and store it in an appropriate container. NOTE: Do not use regular plastic bottles, some plastics partially decompose when in contact with the gasoline and contaminate it. This contaminated gasoline may damage an engine if reused.
  • Page 54: Troubleshooting

    10. Troubleshooting: • If you are unable to start up the engine: Is there any fuel in the tank? Refill the fuel tank Is the engine switch in the "ON" Turn to the "ON" position. position? Is the fuel switch in the ON position? Turn the fuel switch to the "ON"...
  • Page 55 • The connected 230V equipments are not working: Is the thermal protection in Place it in the "ON" position the OFF position? Does the voltmeter indicate voltage? Possible causes to check in this order Loose cable or connector Visually check the equipment and control panel wiring.
  • Page 56: Technical Information

    11. Technical information. Technical characteristics. Model MG3000i Regulation – Voltage – Frequency Electronic stabilizer – 230V – 50Hz Maximum AC 800w Nominal AC 700w Engine model Make MAG model MG10 Cubic capacity 97cc Engine type 4-stroke OHV, air cooling. Sound level to 7m 66dB Startup type Manual...
  • Page 57: Warranty Information

    Environmental correction Power specifications indicated are with the following values: Altitude:0m Ambient temperature:25º Relative humidity:30% Factor “A” of environmental correction (Temperature and altitude): Altitude Ambient temperature (degrees Celsius) (meters) 0.98 0.96 0.93 0.90 0.93 0.91 0.89 0.87 0.84 1000 0.87 0.85 0.82 0.80...
  • Page 59 OBRIGADO pela sua compra do Gerador a gasolina MAG. ● Os direitos de autor destas instruções pertencem à nossa empresa S&G España. ● É proibida a reprodução, transferência, distribuição de qualquer conteúdo do manual sem a autorização escrita de S&G España. ●...
  • Page 60 Conteúdo do manual. 1. Informação sobre a segurança: ................3 1.1 Resumo dos perigos mais importantes com a utilização do equipamento... 3 2. Localização dos autocolantes de segurança e utilização: ........4 3. Identificação dos componentes: ................5 3.1 Painel de controlo......................6 4.
  • Page 61: Informação Sobre A Segurança

    1. Informação sobre a segurança: A segurança é muito importante. Ao longo de todo o manual estão incluídas mensagens importantes de segurança. Deve ler e cumprir estas mensagens para que a utilização deste equipamento seja totalmente segura. As mensagens de segurança foram divididas em 4 tipos diferenciados pela gravidade das suas consequências se não foram cumpridas: Situação iminentemente perigosa que, se não for evitada, provocará...
  • Page 62: Localização Dos Autocolantes De Segurança E Utilização

    2. Localização dos autocolantes de segurança e utilização: ----1---- ----2---- ----3---- ----4---- Autocolante do motor Tomada de terra Info 4 tempos e bobine de cobre. Autocolante da marca. -----5---- -----6---- ----7---- ----8---- Info nível de ruído Especificações segurança Segurança gases e gasolina Indicador do óleo -----9---- -----10----...
  • Page 63: Identificação Dos Componentes

    3. Identificação dos componentes: MANÍPULO DE TRANSPORTE ESTRANGULADOR /ARRANCADOR VÁLVULA DA GASOLINA FILTRO DE AR ESCAPE TAMPA DA GASOLINA ACESSO À VELA PAINEL DE CONTROLO PUXADOR DE ARRANQUE TOMADA DE TERRA ALTERNADOR...
  • Page 64: Painel De Controlo

    3.1 Painel de controlo. FICHA SAÍDA 230V VOLTÍMETRO INTERRUPTOR TÉRMICO DE SOBRECARGA 230V INDICADOR SAÍDA 230V INTERRUPTOR TÉRMICO DE SOBRECARGA 12V FICHA SAÍDA 12V INTERRUPTOR MOTOR 4. Verificações prévias de funcionamento 4.1 Adição e verificação do nível de óleo. NOTA: O equipamento é entregue sem óleo de origem não tentar pôr o equipamento a funcionar sem ter posto óleo antes! Certificar que o gerador está...
  • Page 65: Adição E Verificação Do Nível De Combustível

    A capacidade de óleo até ao nível correcto é de 0,4 litros. Usar óleo de motor de 4 tempos de boa qualidade SAE10W30 SAE10W30 ou SAW10W40. Qualidade do óleo API: “SG”, “SF” (ver nas especificações na embalagem). NOTA: Ter em conta que o motor consome algum óleo com a utilização, verificar o nível de óleo antes de cada utilização e repor se o nível diminuiu.
  • Page 66: Arranque Do Motor

    PERIGO: A gasolina é extremamente explosiva e inflamável. É totalmente proibido fumar, foguear ou fazer qualquer tipo de chama no momento de reposição ou no local de armazenamento do combustível. ADVERTÊNCIA: Manter o combustível fora do alcance das crianças. ADVERTÊNCIA: Evitar derramamentos de combustível ao reabastecer. (Limpar possíveis derramamentos antes de ligar de novo o motor) ADVERTÊNCIA: Não encher demasiado o depósito de combustível (não ultrapassar o nível máximo).
  • Page 67 3 Rodar a alavanca do estrangulador para a direita (CHOKE). Nesta posição a entrada de ar está fechada, enriquecendo a mistura de gasolina facilitando o arranque. ESTRANGULADOR Não é necessário usar o estrangulador se o motor foi parado recentemente e ainda estiver quente.
  • Page 68 Puxar de novo com suavidade até sentir uma leve resistência, então deixar recolher o cabo e puxar vigorosamente para o motor arrancar. Deixar que o cabo recolha lentamente sem que o manípulo toque no equipamento. Se o motor não arrancar à primeira tentativa repetir a operação. MANÍPULO DE ARRANQUE NOTA: Se atingir o fim de curso do cabo bruscamente, poderá...
  • Page 69: Utilização Do Gerador

    Se o gerador parar e não conseguir arrancar, verificar em primeiro lugar o nível do óleo. NOTA: Não deixar o estrangulador numa posição intermédia, a mistura seria demasiado rica e o motor trabalharia de forma incorrecta. 6 Utilização do gerador: PERIGO: Confirmar a ligação da tomada de terra (eléctrodo de terra).
  • Page 70: Uso Da Tomada De 12V De Corrente Contínua

    NOTA: Os aparelhos que usam motor como compressores, bombas de água, serras, radiais, etc., necessitam até 3 vezes mais de potência para o seu arranque. Como exemplo, uma bomba de água de 500W necessitaria de um gerador de 1500W para o seu arranque. Verificar se as cargas a ligar não excedem a potência máxima do grupo conforme esta indicação.
  • Page 71 NOTA: Não colocar a carregar uma bateria que esteja ligada a um veículo. Desligar em primeiro lugar os bornes do veículo e posteriormente ligar o cabo de carga do gerador. Desligar a carga da bateria: 1 Parar o gerador. 2 Desligar o cabo preto do terminal negativo (-) da bateria. 3 Desligar o cabo vermelho do terminal da bateria da posição (+).
  • Page 72: Utilização Da Tomada De 230V De Corrente Alterna

    6.2 Utilização da tomada de 230V de corrente alterna. NOTA: Confirmar que não há aparelhos ligados ao gerador, caso contrário, desligar tudo antes de o motor arrancar. Arrancar com o motor e certificar que o indicador luminoso de saída de corrente de 230V está...
  • Page 73: Sistema De Alerta Do Óleo

    Depois de desligados os equipamentos premir o protector para sobrecargas passando à posição "ON" para restaurar a saída de tensão do grupo. PROTECTOR SOBRECARGA 230V Se ao ligar os aparelhos o protector de sobrecarga voltar a saltar, desistir de ligar o aparelho. O aparelho ligado pode ter um problema ou exceder a potência do gerador.
  • Page 74: Paragem Do Motor

    significativos. A responsabilidade única da avaria será do cliente por falta de manutenção e a reparação excluída da garantia. Ter em conta que é um alarme de segurança em caso de nível grave, não é um indicador de falta de óleo. 7.
  • Page 75: Manutenção

    8. Manutenção: O objectivo do programa de manutenção é manter o gerador em bom estado de funcionamento e alcançar o máximo de tempo de duração do equipamento. PERIGO: Desligar o motor antes de executar qualquer manutenção. Se necessitar de arrancar o motor para alguma verificação, assegurar que a área está...
  • Page 76: Mudança Do Óleo

    8.1 Mudança do óleo. 1 Manter o motor a trabalhar durante 5 ou 10 minutos para que o óleo atinja alguma temperatura e diminua a sua viscosidade (mais liquido). Deste modo será mais fácil de o retirar completamente. 2 Colocar um recipiente adequado e inclinar o equipamento para que o óleo usado saia totalmente.
  • Page 77: Manutenção Dofiltro De Ar

    6 Depois de substituir o óleo, lavar as mãos com sabão. IMPORTANTE: Para cumprir com os requisitos ambientais, o óleo usado deve ser posto num recipiente vedado e ser transportado a uma estação de serviço para reciclar. Não o deitar no lixo nem despejar no solo. 8.2 Manutenção dofiltro de ar.
  • Page 78 2 Remover o elemento filtrante de esponja do interior da caixa do filtro. 3 Limpar o filtro com uma solução de sabão e égua, deixar que seque totalmente. 4 Submergir o filtro bem seco em óleo do mesmo tipo que usa o motor do gerador.
  • Page 79: Manutenção Da Vela

    8.3 Manutenção da vela. Velas recomendadas: TORCHE6RTC, NGKBPR6HS, CHAMPION QL82YC, DENSO W20FPR-U. 1 Abrir a tampa da borracha de acesso à vela. 2 Desligar a pipeta ou o cachimbo da vela puxando para fora. PIPETA OU CACHIMBO DA VELA TAMPA DE MANUTENÇÃO 2 Com a ajuda da chave de velas retirar a vela desenroscando-a do motor (rodar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio).
  • Page 80: Transporte E Armazenamento

    6 Voltar a colocar a vela com cuidado, começando a enroscar com a mão para evitar que se danifiquem as roscas. Depois de enroscar a vela até ao fim da rosca realize o aperto final: • Velas novas 1/2 volta com a chave de velas. •...
  • Page 81 NOTA: não usar garrafas de plástico normal, alguns plásticos decompõem-se parcialmente em contacto com a gasolina e contaminam-na, esta gasolina contaminada pode danificar um motor se for reutilizada. PERIGO: A gasolina é explosiva e inflamável. Nunca fumar ou gerar qualquer tipo de chama ou faísca enquanto está...
  • Page 82: Solução De Problemas

    10. Solução de Problemas: • Se não conseguir arrancar o motor: Há combustível no depósito? Voltar a encher o depósito de NÃO combustível O interruptor do motor está em "ON"? NÃO Rodar para a posição "ON". NÃO A chave do combustível está em ON? Rodar a chave da gasolina para "ON".
  • Page 83 • Os equipamentos 230V ligados não funcionam: A protecção térmica está Colocar na posição "ON" em OFF? NÃO O voltímetro indica voltagem? NÃO Possíveis causas a verificar por esta ordem Cabo ou conector solto Verificar visualmente os cabos do equipamento e do painel de controlo.
  • Page 84: Informação Técnica

    11. Informação técnica: Características técnicas. Modelo MG3000i Regulação - Voltagem - Frequência Estabilizador electrónico – 230V – 50Hz AC Máxima 800W AC Nominal 700W Modelo do motor Marca MAG modelo MG10 Cilindrada 97cc Tipo de motor 4 tempos OHV refrigeração a ar. Nível sonoro a 7 m 66dB Tipo de arranque...
  • Page 85: Informação Da Garantia

    Correcção ambiental As especificações de potência indicadas são com os seguintes valores: Altitude:0m Temperatura ambiente:25º Humidade relativa:30% Factor “A” de correcção ambiental (Temperatura e altitude): Altitude Temperatura ambiente (graus celsius) (metros) 0,98 0,96 0,93 0,90 0,93 0,91 0,89 0,87 0,84 1000 0,87 0,85...
  • Page 86: Desenhos E Esquemas

    13. Explosion y esquemas Esplode & Scheme Desenhos e esquemas:...
  • Page 92 POLIGONO INDUSTRIAL NEINVER, CALAHORRA (LA RIOJA) CONTACTO INFORMAÇÕES INFO@SG-GROUP.ES WWW.MAG-SPAIN.ES...

Table of Contents