Do you have a question about the CB-1C0-32M and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for DazeTechnology CB-1C0-32M
Page 1
IT EN ES PT CAVI DI RICARICA MODO 3 TIPO 2 - TIPO 2 MODE 3 CHARGING CABLE TYPE 2 - TYPE 2 CABLE DE CARGA MODO 3 TIPO 2 - TIPO 2 MODO 3 CABOS DE CARREGAMENTO TIPO 2 - TIPO 2 Manuale utente e installazione User and installation manual Manual de usuario e instalación...
Page 3
INDICE INDEX - ÍNDICE - ÍNDICE INTRODUZIONE INTRODUCTION - INTRODUCCIÓN - INTRODUÇÃO 01.1 AVVERTENZA SUL MANUALE NOTE ON THE MANUAL - ADVERTENCIA EN EL MANUAL - NOTA SOBRE O MANUAL 01.2 SIMBOLI UTILIZZATI SYMBOLS USED - SÍMBOLOS UTILIZADOS - SÍMBOLOS UTILIZADOS INFORMAZIONI DI SICUREZZA SAFETY INFORMATION - INFORMACIÓN DE SEGURIDAD - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DESCRIZIONE...
Page 4
01. INTRODUZIONE INTRODUCTION - INTRODUCCIÓN - INTRODUÇÃO 01.1 AVVERTENZA SUL MANUALE WARNING ON MANUAL - ADVERTENCIA EN EL MANUAL - AVISO NO MANUAL Grazie per aver scelto i cavi di ricarica per auto elet- Thank you for choosing Daze electric car charging triche di Daze.
01.2 SIMBOLI UTILIZZATI SYMBOLS USED - SÍMBOLOS UTILIZADOS - SÍMBOLOS UTILIZADOS PERICOLO: Questo simbolo indica un pericolo imminente che causa la morte o lesioni gravissime. DANGER: This symbol indicates an imminent danger causing death or serious injury. PELIGRO: Este símbolo indica un peligro inminente que causa la muerte o lesiones muy graves. PERIGRO: Este símbolo indica um perigo iminente causando morte ou ferimentos graves.
02. INFORMAZIONI DI SICUREZZA SECURITY INFORMATION - INFORMACIÓN DE SEGURIDAD - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Il prodotto è stato sviluppato, costruito e control- The product has been developed, manufactured lato attenendosi alle norme di sicurezza vigenti. and controlled in accordance with current safety Pertanto esso non comporta di norma alcun standards.
Page 7
• Always keep the cable clean and periodically carry out visual checks for damage or dirt rsidues. • If the cable is damaged, it must be replaced immediately. • Unroll the cable before charging. • The charging cable should only be used for charging electric vehicles and plug-in hybrids. Do not connect with other electrical devices.
03. DESCRIZIONE DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN - DESCRIÇÃO 03.1 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO PRODUCT DESCRIPTION - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO - DESCRIÇÃO DO PRODUTO Il prodotto è un cavo di ricarica per veicoli elettrici The product is a charging cable for plug-in electric o ibridi plug-in.
03.2 CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS I componenti del prodotto sono mostrati nella figura sottostante. A – Connettore Tipo 2 maschio lato wallbox B – Cavo di ricarica C – Connettore Tipo 2 femmina lato veicolo Vi sono due tipologie di cavo di ricarica Tipo 2 per due differenti potenze di ricarica, in accordo con le esigenze del cliente: cavo Monofase (per wallbox monofase) e cavo Trifase (per wallbox trifase).
Page 10
DESCRIZIONE Codice prodotto CB-1C0-32M CB-1C0-32T Standard del connettore IEC 62196-2 Tipo connettore Tipo 2 Marcatura CE Sì Modo di ricarica Modo 3 secondo IEC 61851-1 Garanzia 2 anni SPEC. GENERALI Grado di protezione IP55 Lunghezza cavo 3 - 5 - 8 m...
Page 11
Lo schema di connessione è mostrato nelle figure seguenti. The connection diagram is shown in the following figures. El esquema de conexión se muestra en las siguientes figuras. O diagrama de conexão é mostrado nas figuras a seguir. CAVO MONOFASE CAVO TRIFASE SINGLE-PHASE CABLE - CABLE MONOFÁSICO - CABO MONOFÁSICO THREE-PHASE CABLE - CABLE TRIFÁSICO - CABO TRIFÁSICO...
04. MODALITÀ DI UTILIZZO HOW TO USE - CÓMO SE UTILIZA - MODALIDADES DE UTILIZAÇÃO Il cavo di carica Tipo 2 è adatto per la ricarica idoor The Type 2 charging cable is suitable for indoor e outdoor nei parcheggi commerciali o privati di and outdoor charging in commercial or private veicoli elettrici e ibridi Plug-in.
Page 13
- Non si devono utilizzare adattatori per collegare il connettore del cavo di ricarica alla presa del veicolo. - Evitare la sollecitazione del cavo: non tirarlo o torcerlo. - Adapters should not be used to connect the charging cable connector to the vehicle socket.
05. MANUTENZIONE SERVICE - MANTENIMIENTO - MANUTENÇÃO Prima di intervenire sul dispositivo per qualunque operazione di manutenzione, scol- legare il cavo dalla wallbox. Il cavo deve essere controllato mediante ispezioni periodiche per prevenire danni eventuali. Disconnect the cable from the wallbox before operating the device for any mainte- nance operation.
Page 15
En el caso de aparatos dañados, para evitar No caso de equipamento danificado, para evitar situaciones de peligro que puedan causar daños situações perigosas, com consequente dano a a personas o bienes, es necesario seguir estas pessoas ou coisas, é necessário seguir estas indicaciones precisas: indicações precisas: - evitar el uso de aparatos dañados;...
Page 16
06. SMALTIMENTO DISPOSAL - ELIMINACIÓN - ELIMINAÇÃO II materiali usati per l’imballaggio di questo The materials used for the packaging of this prodotto sono riciclabili e devono essere smaltiti product are recyclable and must be disposed of in accordo con le normative in vigore nel Paese in accordance with the regulations in force in the di utilizzo.
If you need assistance, please contact DazeTechnology S.r.l. Landline: 10:00 - 18:00 from Monday to Friday Si necesita ayuda, póngase en contacto con el Servicio de asistencia de DazeTechnology S.r.l. Línea fija: 10:00 - 18:00 de lunes a viernes Se você precisar de ajuda, entre em contato com DazeTechnology S.r.l.
Page 18
DazeTechnology srl Almenno San Bartolomeo (BG) IT Via Aldo Moro, 2c www.dazetechnology.com...
Need help?
Do you have a question about the CB-1C0-32M and is the answer not in the manual?
Questions and answers