Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

PROHEAT II 35 kW ModBus 65542-MOB
PROHEAT II 45 kW ModBus 65543-MOB
PROHEAT II 60 kW ModBus 65544-MOB
PROHEAT II 90 kW ModBus 65545-MOB
PROHEAT II 120 kW ModBus 65546-MOB
PROHEAT II SERIES
TECHNICAL MANUAL. START-UP AND OPERATION ·
TECHNIQUE. MISE EN ROUTE ET FONCTIONNEMENT ·
MANUALE TECNICO. AVVIAMENTO E FUNZIONAMENTO ·
STANDARD
HEAT PUMP
MANUAL TÉCNICO. ARRANQUE Y FUNCIONAMENTO
TECHNISCHES HANDBUCH. INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSWEISE
MANUAL TÉCNICO. ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
EDITION: 6
REFERENCES
CHILLER
INDOOR
68245-MOB 69649-MOB
68246-MOB 69650-MOB
68247-MOB 69651-MOB
68248-MOB 69652-MOB
68249-MOB 69653-MOB
· MANUEL
·

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PROHEAT II 65542-MOB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Astralpool PROHEAT II 65542-MOB

  • Page 1 REFERENCES STANDARD CHILLER INDOOR PROHEAT II 35 kW ModBus 65542-MOB 68245-MOB 69649-MOB PROHEAT II 45 kW ModBus 65543-MOB 68246-MOB 69650-MOB PROHEAT II 60 kW ModBus 65544-MOB 68247-MOB 69651-MOB PROHEAT II 90 kW ModBus 65545-MOB 68248-MOB 69652-MOB PROHEAT II 120 kW ModBus 65546-MOB 68249-MOB 69653-MOB PROHEAT II SERIES HEAT PUMP...
  • Page 3 TABLE OF CONTENTS ______________________ ENGLISH INTRODUCTION ......................10 SECURITY ........................11 2.1. RESPONSIBILITY OF HOLDER ................11 2.2. REFRIGERANT CIRCUIT ..................11 2.3. PROTECTION GEAR .................... 12 2.4. HAZARDS ......................13 PACKAGING INSPECTION ....................15 EQUIPMENT DESCRIPTION ..................... 16 4.1. COMPONENTS ....................
  • Page 4 6.5.4. WATER FLOW PROTECTION (F46=0, disable) ..........32 6.5.5. HIGH PRESSURE PROTECTION ..............32 6.5.6. LOW PRESSURE PROTECTION ............... 32 6.5.7. EXHAUST TEMPERATURE PROTECTION............32 6.5.8. THE WATER TEMPERATURA DIFFERENT IS TOO LARGE PROTECTION ..33 6.5.9. LOW TEMPERATURE LIMITS THE COMPRESSOR RUNNING ......33 6.5.10.
  • Page 5 LISTA DE CONTENIDOS ____________________ ESPAÑOL INTRODUCCION ......................51 SEGURIDAD ........................52 2.1. RESPONSABILIDAD DEL TITULAR ............... 52 2.2. CIRCUITO REFRIGERANTE .................. 52 2.3. EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL (EPI) ............ 53 2.4. PELIGROS DE CARÁCTER GENERAL ..............54 INSPECCIÓN DEL EMBALAJE ................... 56 DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO .....................
  • Page 6 6.5.4. PROTECCIÓN CAUDAL DE AGUA (F46=0, desactivado) ........ 74 6.5.5. PROTECCIÓN ALTA PRESIÓN ................ 74 6.5.6. PROTECCIÓN BAJA PRESIÓN ................. 74 6.5.7. PROTECCIÓN TEMPERATURA DESCARGA ............ 74 6.5.8. PROTECCIÓN DIFERENCIA DE TEMP. ENTRADA Y SALIDA DEL AGUA..74 6.5.9. LIMITE TEMPERATURA AMBIENTE BAJA ............
  • Page 7 TABLE DES MATERIES _____________________ FRANÇAIS INTRODUCTION ......................92 SECURITE ........................93 RESPONSABILITÉ DU TITULAIRE................. 93 CIRCUIT FRIGORIFQUE ..................93 ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE (EPI) .......... 94 DANGERS GÉNÉRAUX ..................95 INSPECTION D'EMBALLAGE .................... 97 DESCRIPTION DE L'ÉQUIPE ..................... 98 COMPOSANTS ....................98 DONNÉES TECHNIQUES ..................
  • Page 8 6.5.4. PROTECTION CONTRE LES FLUX D'EAU (F46 = 0, désactivée) ....114 6.5.5. PROTECTION HAUTE PRESSION ..............114 6.5.6. PROTECTION BASSE PRESSION ..............114 6.5.7. PROTECTION CONTRE LES TEMPERATURES DE REFOULEMENT ....114 6.5.8. PROTECTION DIFFERENCE TEMP. ENTRÉE ET SORTIE D'EAU..... 115 6.5.9.
  • Page 9 ANNEX TABLE 1: TECHNICAL DATA [STANDARD & CHILLER] ..............132 TABLE 2: TECHNICAL DATA [INDOOR] ..................133 TABLE 3: MAXIMAL ELECTRICAL DATA [STANDARD & CHILLER] ..........134 TABLE 4: MAXIMAL ELECTRICAL DATA [INDOOR] ..............134 TABLE 5: REPLACEMENT PARTS: HOUSING ................140 TABLE 6: REPLACEMENT PARTS: REFRIGERANT CIRCUIT ............
  • Page 10 ENGLISH PROHEAT II SERIES · HEAT PUMP AIR/WATER SYSTEM 1. INTRODUCTION Thank you for acquiring your new PROHEAT II equipment. The experience that company has gained during more than 25 years in the world of air conditioning has been put to your service in this product, in which we also incorporate the technical breakthroughs that turn this unit into the equipment that can solve your water conditioning needs offering you the best possible performancese...
  • Page 11: Refrigerant Circuit

    ENGLISH PROHEAT II SERIES · HEAT PUMP AIR/WATER SYSTEM 2. SECURITY 2.1. RESPONSIBILITY OF HOLDER The owner is the person, people or entity that operates the AIRPOOL series machines for a commercial or economic use, therefore assumes the legal liability to protect the final user of the instalations, the operator/s of the machine and any third parties involved in the operation of this machine.
  • Page 12 ENGLISH PROHEAT II SERIES · HEAT PUMP AIR/WATER SYSTEM 2.3. PROTECTION GEAR Personal protective equipment serves to protect personnel against hazards that have an adverse effect on occupational health safety. To carry out the various work on and with the equipment, personnel must wear personal protective equipment: SAFETY WORK CLOTHES They are tight work clothes of low tear resistance, with narrow sleeves and...
  • Page 13 ENGLISH PROHEAT II SERIES · HEAT PUMP AIR/WATER SYSTEM 2.4. HAZARDS This section identifies the residual risks identified through a risk assessment. To reduce health hazards and avoid dangerous situations, pay attention to the safety instructions listed below: DANGER OF INJURY BY LIQUID ACCUMULATIONS: Danger of slippage by liquid accumulation.
  • Page 14 ENGLISH PROHEAT II SERIES · HEAT PUMP AIR/WATER SYSTEM DANGER OF INJURY BY REFRIGERANT GAS: Refrigerant gases may cause disorders in heart rate and frostbite in case of body contact, ingestion or inhalation. • Avoid contact with refrigerant gases. • Works on refrigeration systems must be carried out by qualified personnel.
  • Page 15 ENGLISH PROHEAT II SERIES · HEAT PUMP AIR/WATER SYSTEM 3. PACKAGING INSPECTION This equipment comes with RECYCLABLE packaging that can withstand rough transport conditions. However, you should examine the device during installation to ensure there is no damage, thus avoiding any subsequent malfunction. The MANUFACTURER will not be held responsible in this case If the unit/package is damaged upon delivery, or the delivery itself is incomplete, make a note on the carrier’s bill and immediately place a claim to the carrier company.
  • Page 16: Equipment Description

    ENGLISH PROHEAT II SERIES · HEAT PUMP AIR/WATER SYSTEM 4. EQUIPMENT DESCRIPTION The Air/Water heat pump is used to heat the pool basin and thereby prolong the bathing season, by taking advantage of the energy in the air provided by the sun. 4.1.
  • Page 17: Technical Characteristics

    ENGLISH PROHEAT II SERIES · HEAT PUMP AIR/WATER SYSTEM 4.2. TECHNICAL CHARACTERISTICS Main technical data of the machines of the PROHEAT II series: • PROHEAT II, standard and chiller models, consult: TABLE 1: TECHNICAL DATA [STANDARD & CHILLER], pág. 132. •...
  • Page 18: Equipment Installation

    ENGLISH PROHEAT II SERIES · HEAT PUMP AIR/WATER SYSTEM 5. EQUIPMENT INSTALLATION This appliance must be installed and serviced by certified professionals, approved in electrical, hydraulic and air conditioning domains. These units are supplied fully assembled, with complete electrical wiring and its definitive charge of refrigerant gas R410A.
  • Page 19: Operating Conditions

    ENGLISH PROHEAT II SERIES · HEAT PUMP AIR/WATER SYSTEM • The arrangement of the air ducts must be of an adequate size and the loss of load of the ducts must not exceed the available pressure of the installed fans. •...
  • Page 20 ENGLISH PROHEAT II SERIES · HEAT PUMP AIR/WATER SYSTEM The operating conditions will influence the performance of the equipment and the power data provided in the data sheet may vary, if these placement recommendations do not occur. It is extremely important that the minimum water flow indicated in the technical sheet is guaranteed.
  • Page 21 ENGLISH PROHEAT II SERIES · HEAT PUMP AIR/WATER SYSTEM V4-V5: Adjustment valves SIPHON Installation example of the Proheat II INDOOR equipment with centrifugal fan for indoor installation only: It is necessary to make the duct network so that the air collected by the machine to operate the refrigeration circuit, never return to the machine, and must be expelled to the street.
  • Page 22: Condensation Drain

    ENGLISH PROHEAT II SERIES · HEAT PUMP AIR/WATER SYSTEM 5.4. CONDENSATION DRAIN The AIRPOOL dehumidifier will naturally generate condensation water. This water will be gathered inside the machine and will come out through a condensation drain located on the frame of the equipment. The installation must have a drain to evacuate such condensation water.
  • Page 23: Main Functions

    ENGLISH PROHEAT II SERIES · HEAT PUMP AIR/WATER SYSTEM 6. CONTROLLER 6.1. MAIN FUNCTIONS The NA8981 regulator is ideal to control air-water heat pumps with on or two compressors. It is equipped with temperature probes (water input and output, evaporator defrost, compressor discharge and ambient temperature).
  • Page 24: Main Technical Characteristics

    ENGLISH PROHEAT II SERIES · HEAT PUMP AIR/WATER SYSTEM • MINIMUM VOLTAGE STOP: The machine is protected against severe voltage drops in the line by an automatic cut-off device in the main circuit breaker; this device triggers when voltage drops to a certain level below the nominal voltage. 6.2.
  • Page 25 ENGLISH PROHEAT II SERIES · HEAT PUMP AIR/WATER SYSTEM Factory Concept Code Parameter name Range Unit Observations setting °C Temperature setting point F14 – F13 Temperature difference 1 – 10 °C Max setting temperature 30 – 100 °C Min setting temperature 1 –...
  • Page 26 ENGLISH PROHEAT II SERIES · HEAT PUMP AIR/WATER SYSTEM Alarm delay time phase protection 0 – 30 failure Phase failure alarm delay time 0 – 30 If there is a power failure, when the power is restored, PROHEAT II 1=Enable Autostart 0 –...
  • Page 27: Operating Mode

    ENGLISH PROHEAT II SERIES · HEAT PUMP AIR/WATER SYSTEM Maximum evaporation Maximum evaporation temperature 10 – 100 ºC temperature (MOP (MOP) High evaporation temperature M.O.P. 1 – 5 ºC protection Time of High evaporation Time M.O.P. 1 – 3 temperature protection Visualización tiempo en marcha –...
  • Page 28: Heat Mode

    ENGLISH PROHEAT II SERIES · HEAT PUMP AIR/WATER SYSTEM temperature is lower than the "Setpoint temperature". The machine starts heating when the probe temperature is lower than the "Temperature setpoint - Auto mode temperature differential" and it stops heating when the temperature is higher than the "Setpoint temperature".
  • Page 29: Defrost Function

    ENGLISH PROHEAT II SERIES · HEAT PUMP AIR/WATER SYSTEM 6.4.4. AUTO MODE (CHILLER MODELS) Start-up process: Start-up conditions: Water intake temperature < (Setpoint temperature - Auto mode temperature differential); Compressor stop time ≥ Compressor delay time, then it enters Heat mode.
  • Page 30: Water Pump Control

    ENGLISH PROHEAT II SERIES · HEAT PUMP AIR/WATER SYSTEM DEFROST SEQUENCE: The controller can check the defrosting effect with the external air temperature. if the external air temperature is higher than the “defrost end temperature”, the controller will turn off the function of defrosting.
  • Page 31: Remote Switch

    ENGLISH PROHEAT II SERIES · HEAT PUMP AIR/WATER SYSTEM 6.4.7. FAN OPERATING CONDITIONS When F27=-10, the fan will run at normal speed. In the PROHEAT II model, the fan will rotate at this fixed speed. When F27≠-10, If the ambient temperature ≤F27(20ºC), the fan will run at maximum speed. If F27 (20ºC) <...
  • Page 32: Phase Control

    ENGLISH PROHEAT II SERIES · HEAT PUMP AIR/WATER SYSTEM 6.5.2. PHASE CONTROL When the 3 phases of the machine are connected incorrectly or a fault is detected in any of the phases, the machine will stop and the error code "A91" will be displayed. 6.5.3.
  • Page 33 ENGLISH PROHEAT II SERIES · HEAT PUMP AIR/WATER SYSTEM 6.5.8. THE WATER TEMPERATURA DIFFERENT IS TOO LARGE PROTECTION The difference between inlet and outlet water temperatures will be controlled by the regulator for 5 seconds. If the difference is higher than F72, error code "A44" will appear 5 seconds later and the compressor will stop.
  • Page 34: Error Codes

    ENGLISH PROHEAT II SERIES · HEAT PUMP AIR/WATER SYSTEM 6.6. TROUBLESHOOTING GUIDE SYSTEM FAULTS AND LIST OF ERROR CODES ERROR REASON SOLUTION CODE Check pressure switch and gas circuit; Low pressure Malfunction of Gas change too low. Possible system thermostatic valve closed, evaporator system 1 blockage clogged, fan stopped.
  • Page 35 ENGLISH PROHEAT II SERIES · HEAT PUMP AIR/WATER SYSTEM Phase unbalance Power failure Check electrical connections Power supply connections Check connections of power input Wrong connections or lack of connection wrong wire Phase loss Some phase has no voltage Check electrical connections Compressor 1 overcurrent Compressor overcurrent Check the system...
  • Page 36: Cool Mode

    ENGLISH PROHEAT II SERIES · HEAT PUMP AIR/WATER SYSTEM 6.7. CONTROL LCD DISPLAY Note:The error codes flash when displayed on the LCD screen Icono Descripción Observación The machine is off The machine is setting and standby — The machine is running The machine is doing defrost —...
  • Page 37: Automatic Mode

    ENGLISH PROHEAT II SERIES · HEAT PUMP AIR/WATER SYSTEM AUTOMATIC MODE PROGRAMMING MODE TIME Compressor 1 Compressor 2 4-way valve activated High Fan Speed Normal Fan Speed Electric resistance (Optional) Clean Fan Water pump communication is abnormally. (RS485) Alarm Locked keyboard Phase protection.
  • Page 38 ENGLISH PROHEAT II SERIES · HEAT PUMP AIR/WATER SYSTEM Water flow volume not enough. Water pressure is too low Limit of the operation time Fault in the water inlet probe Water inlet temp. sensor failure Water outlet temp. sensor failure Cool1 sensor1 failure Cool2 sensor1 failure 1 # Compressor exhaust probe failure 1...
  • Page 39 ENGLISH PROHEAT II SERIES · HEAT PUMP AIR/WATER SYSTEM 1. WATER IN TEMPERATURE 2. WATER OUT TEMPERATURE 3. SYSTEM MODE 4. MACHINE OUTPUT STATUS 5. ERROR CODES 6. MACHINE OUTLETS STATUS © FLUIDRA 2019. ALL RIGHTS RESERVED. PROPRIETARY DOCUMENT. Pag: 39...
  • Page 40 ENGLISH PROHEAT II SERIES · HEAT PUMP AIR/WATER SYSTEM 6.8. DISPLAY functions Heart pump ON/OFF Press to switch the machine ON and OFF. 2. Water temperature setpoint setting • Press to access the water temperature setpoint for the pool. • Change the setting by pressing .
  • Page 41 ENGLISH PROHEAT II SERIES · HEAT PUMP AIR/WATER SYSTEM • Press to pass through all the periods and exit the menu. NOTE: If the Schedule Program mode is activated and there are no periods scheduled, the machine will not start. 5.
  • Page 42: General Precautions

    ENGLISH PROHEAT II SERIES · HEAT PUMP AIR/WATER SYSTEM Blocking the keypad • Press at the same time for 5 seconds to block the buttons on the display. The blocked icon will appear on the screen. Press another 5 seconds to unblock the keys. 8.
  • Page 43: Checking The Packaging

    ENGLISH PROHEAT II SERIES · HEAT PUMP AIR/WATER SYSTEM 8. CHECKING THE PACKAGING This equipment comes with RECYCLABLE packaging that can withstand rough transport conditions. However, you should examine the device during installation to ensure there is no damage, thus avoiding any subsequent malfunction. The MANUFACTURER will not be held responsible in this case IS VERY IMPORTANT TO KEEP THE PACKAGED EQUIPMENT UPRIGHT, THE PACKAGING HAS BEEN SPECIFICALLY DESIGNED FOR THIS.
  • Page 44 ENGLISH PROHEAT II SERIES · HEAT PUMP AIR/WATER SYSTEM The heat pump should never be operated without the water treatment pump running. Do not interconnect timers or programmers that may leave the unit running after the water treatment pump has been switched off. Do not change the calibration of the motor protection breakers.
  • Page 45: Hydraulic Connections

    ENGLISH PROHEAT II SERIES · HEAT PUMP AIR/WATER SYSTEM HYDRAULIC CONNECTIONS The heat pump should be connected to a by-pass prepared for that purpose at the exit of the water treatment system and always before any chemical dosing system. If the intake of the dosing system is less than 25 cm under the heat pump water outlet, a syphon should be installed.
  • Page 46: Preventive Maintenance

    ENGLISH PROHEAT II SERIES · HEAT PUMP AIR/WATER SYSTEM PREVENTIVE MAINTENANCE You must keep a record of each component maintained as well as the actions or repairs undertaken. • DISCONNECT THE EQUIPMENT FROM THE POWER SUPPLY before performing any maintenance procedures. •...
  • Page 47 ENGLISH PROHEAT II SERIES · HEAT PUMP AIR/WATER SYSTEM FAN: Verify the flows of the fan each year. Clean the louvers of the fan as well as the protection grill regularly. ELECTRICAL PANEL: Check all electrical connections. Verify that there is no over-heating of the electrical terminals. Check that the safety systems are working correctly.
  • Page 48: Recycling Instructions

    ENGLISH PROHEAT II SERIES · HEAT PUMP AIR/WATER SYSTEM RECYCLING INSTRUCTIONS This unit has a refrigeration gas in liquid state and electrical components. When the heat pump concludes its working life, it should be dismantled by a specialist company or you may take it to your local authority's disposal facility.
  • Page 49: Warranty Certificate

    ENGLISH PROHEAT II SERIES · HEAT PUMP AIR/WATER SYSTEM TITANIUM Health effects. Elemental titanium and titanium dioxide are of a low order of toxicity. Excess exposure in humans to titanium dioxide due to inhalation can result in mild alterations in the lungs.
  • Page 50 ENGLISH PROHEAT II SERIES · HEAT PUMP AIR/WATER SYSTEM • Whenever a time schedule is set for replacement, maintenance or cleaning of Product parts or components, the Warranty will only be valid when such schedule has been duly followed. 15.3. LIMITATIONS •...
  • Page 51 ESPAÑOL SERIES PROHEAT II · SISTEMA BOMBA CALOR AIRE/AGUA 1. INTRODUCCION Gracias por adquirir su Nuevo equipo PROHEAT II. La experiencia que nuestra compañía ha ganado durante más de 25 años en el mundo de la climatización ha sido puesta a su disposición con este producto, el cual incorpora los últimos avances tecnológicos que lo convierten en el equipo capaz de resolver sus necesidades de climatización de agua ofreciéndole el máximo rendimiento posible.
  • Page 52: Circuito Refrigerante

    ESPAÑOL SERIES PROHEAT II · SISTEMA BOMBA CALOR AIRE/AGUA 2. SEGURIDAD 2.1. RESPONSABILIDAD DEL TITULAR El titular es la persona, personas o entidad que explota el equipo con fines comerciales, particulares o económicos por sí mismo o bien lo cede a un tercero para su explotación/utilización y asume la responsabilidad legal del producto relativa a la protección del usuario, del personal o de terceros.
  • Page 53: Equipos De Protección Individual (Epi)

    ESPAÑOL SERIES PROHEAT II · SISTEMA BOMBA CALOR AIRE/AGUA 2.3. EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL (EPI) Los equipos de protección individual sirven para proteger al personal contra peligros que puedan tener efectos adversos en la seguridad o la salud en el trabajo. Para realizar los diversos trabajos en y con el equipo, el personal debe llevar equipo de protección individual: ROPA DE TRABAJO DE SEGURIDAD Ropa de trabajo ceñida de baja resistencia al desgarro, con mangas...
  • Page 54 ESPAÑOL SERIES PROHEAT II · SISTEMA BOMBA CALOR AIRE/AGUA 2.4. PELIGROS DE CARÁCTER GENERAL Este apartado identifica los riesgos residuales identificados mediante una evaluación del riesgo. Para reducir peligros para la salud y evitar situaciones peligrosas, preste atención a las indicaciones de seguridad listadas a continuación: PELIGRO DE LESIONES POR PATINAZO EN ACUMULACIONES DE LÍQUIDO Riesgo de patinazo por acumulaciones de líquidos.
  • Page 55 ESPAÑOL SERIES PROHEAT II · SISTEMA BOMBA CALOR AIRE/AGUA PELIGRO DE ARISTAS CORTANTES Y ESQUINAS AGUDAS: Las aristas cortantes y las esquinas agudas en las piezas de la carcasa del equipo pueden causar cortes en la piel. • Cuando trabaje en las proximidades de aristas cortantes o esquinas agudas, proceda con precaución.
  • Page 56 ESPAÑOL SERIES PROHEAT II · SISTEMA BOMBA CALOR AIRE/AGUA PELIGRO DE LESIONES POR FALLO DE DISPOSTIVOS DE SEGURIDAD: Si los dispositivos de seguridad no funcionan o han sido manipulados existe riesgo de lesiones muy graves incluso la muerte. • Antes de comenzar cualquier trabajo en el equipo, compruebe que los dispositivos de seguridad están en condiciones de funcionar e instalados correctamente.
  • Page 57: Descripción Del Equipo

    ESPAÑOL SERIES PROHEAT II · SISTEMA BOMBA CALOR AIRE/AGUA 4. DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO La bomba de calor Aire/Agua se utiliza para el calentamiento del vaso de piscina y así alargar la temporada de baño, aprovechando la energía que hay en el ambiente. 4.1.
  • Page 58: Datos Técnicos

    ESPAÑOL SERIES PROHEAT II · SISTEMA BOMBA CALOR AIRE/AGUA 4.2. DATOS TÉCNICOS Principales datos técnicos de las máquinas de la serie PROHEAT II: • PROHEAT II, modelos estándar y chiller, consultar: TABLE 1: TECHNICAL DATA [STANDARD & CHILLER], página 132. •...
  • Page 59: Instalación Del Equipo

    ESPAÑOL SERIES PROHEAT II · SISTEMA BOMBA CALOR AIRE/AGUA 5. INSTALACIÓN DEL EQUIPO Este aparato debe ser instalado y mantenido por profesionales certificados, aprobados en dominios eléctricos, hidráulicos y de aire acondicionado. Estos equipos se suministran totalmente montados, con cableado eléctrico completo y su carga definitiva de gas refrigerante R410A.
  • Page 60 ESPAÑOL SERIES PROHEAT II · SISTEMA BOMBA CALOR AIRE/AGUA • Durante su funcionamiento podrá aparecer agua de condensación producida por el evaporador, para ello la máquina dispone de una salida de evacuación identificada en un lateral. • Para evitar cualquier proceso corrosivo en la batería evaporadora no se podrá instalar la unidad en ambiente ácido o alcalino.
  • Page 61 ESPAÑOL SERIES PROHEAT II · SISTEMA BOMBA CALOR AIRE/AGUA • Presión máxima de agua de entrada: ....3,5 bar. • Condiciones maximas de la Sala técnica ....35 °C / 90% RH (MODELOS INDOOR). Las condiciones de funcionamiento influirán en el rendimiento del equipo y los datos de potencia proporcionados en la ficha técnica pueden variar, si estas recomendaciónes de colocación no se producen.
  • Page 62 ESPAÑOL SERIES PROHEAT II · SISTEMA BOMBA CALOR AIRE/AGUA V4-V5: Válvulas de ajuste. SIFÓN Ejemplo de instalación del equipo Proheat II INDOOR con ventilador centrífugo para colocación exclusivamente en interior: Es necesario hacer la red de conductos de modo que el aire que recoge la máquina para hacer funcionar el circuito frigorífico, nunca retorne de nuevo a la máquina, y debe expulsarse a la calle.
  • Page 63 ESPAÑOL SERIES PROHEAT II · SISTEMA BOMBA CALOR AIRE/AGUA Si la distancia entre la máquina y el aire exterior es muy alta, un conducto puede conectarse directamente en la entrada del evaporador, siempre y cuando el caudal de aire nominal del equipo se garantice.
  • Page 64: Funciones Principales

    ESPAÑOL SERIES PROHEAT II · SISTEMA BOMBA CALOR AIRE/AGUA 6. REGULADOR 6.1. FUNCIONES PRINCIPALES El regulador NA8981 es idóneo para el control de Bombas de calor aire-agua con uno/dos compresores. Contiene sondas de temperatura (Entrada y salida de agua, desescarche del evaporador, descarga y aspiración de compresores y temperatura ambiente), también dispone de sensores de seguridad (Presostatos de alta presión, Presostatos de baja presión, flujostato para el control de caudal de agua del equipo, medidor de consumo de compresores y térmico interno de...
  • Page 65: Ajuste De Parámetros

    ESPAÑOL SERIES PROHEAT II · SISTEMA BOMBA CALOR AIRE/AGUA • PARADA DE EMERGENCIA: Dispone de un pulsador de emergencia con enclavamiento y rearme manual, que realiza un corte en la alimentación general de la máquina en caso que el usuario lo pulse. •...
  • Page 66 ESPAÑOL SERIES PROHEAT II · SISTEMA BOMBA CALOR AIRE/AGUA Diferencial temperatura 1 – 10 °C Máxima temperatura de consigna 30 – 100 °C Mínima temperatura de consigna 1 – 29 °C Diferencial temperatura modo 0 – 20 °C Automático 1 – 255 0: Sin contraseña (Consulte a su Contraseña (Instalador) 0 –...
  • Page 67 ESPAÑOL SERIES PROHEAT II · SISTEMA BOMBA CALOR AIRE/AGUA Porcentaje de desequilibrio de 5 – 50 corriente de fase Tiempo de retardo de alarma de 0 – 60 desequilibrio de corriente de fases Tiempo de retardo de alarma de 0 – 30 fallo de protección de fase Tiempo de retardo de alarma de 0 –...
  • Page 68 ESPAÑOL SERIES PROHEAT II · SISTEMA BOMBA CALOR AIRE/AGUA Posicion inicial de la válvula en 100 – 480 pasos modo calentar Tiempo de ajuste del 0 – 120 Recalentamiento Fine tuning steps 0 – 10 Pasos EEV ajuste de pasos Middle tuning steps 0 –...
  • Page 69: Modo De Funcionamiento

    ESPAÑOL SERIES PROHEAT II · SISTEMA BOMBA CALOR AIRE/AGUA 6.4. PRINCIPIO DE OPERACIÓN BÁSICO 6.4.1. MODO DE FUNCIONAMIENTO El regulador tiene 4 modos de funcionamiento dependiendo del modelo de bomba de calor que posea: Refrigeración, Calefacción, Auto y la posibilidad del cambio manual del modo de funcionamiento.
  • Page 70 ESPAÑOL SERIES PROHEAT II · SISTEMA BOMBA CALOR AIRE/AGUA 6.4.3. MODO ENFRIAMIENTO (SOLO DISPONIBLE EN MODELOS CHILLER) Proceso de arranque: Condiciones de arranque:Temperatura de entrada del agua < (Temperatura de consigna+ Diferencial de temperatura); y el Tiempo de parada compresor ≥ Tiempo de retardo compresor.
  • Page 71 ESPAÑOL SERIES PROHEAT II · SISTEMA BOMBA CALOR AIRE/AGUA 6.4.4. AUTO MODE (SOLO DISPONIBLE EN MODELOS CHILLER) Proceso de arranque: Condiciones de arranque:Temperatura de entrada del agua < (Temperatura de consigna – Diferencial de temperatura modo auto); Tiempo de parada compresor ≥ Tiempo de retardo compresor, entonces entra en el modo calentamiento.
  • Page 72 ESPAÑOL SERIES PROHEAT II · SISTEMA BOMBA CALOR AIRE/AGUA El regulador puede comprobar el efecto del desescarche con la temperatura exterior del aire. Si la temperatura exterior del aire es superior a “Temperatura final desescarche” el regulador detendrá la función desescarche. Si el tiempo de desescarche es superior a “Tiempo máximo desescarche”, el regulador también forzara la detección de la función desescarche.
  • Page 73 ESPAÑOL SERIES PROHEAT II · SISTEMA BOMBA CALOR AIRE/AGUA 6.4.7. CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO VENTILADOR Cuando F27=-10, el ventilador funcionara en la velocidad normal. En el modelo PROHEAT II, el ventilador girara en este régimen fijo. Cuando F27≠-10, Si temperatura ambiente ≤F27(20℃), el ventilador funcionara a la máxima velocidad. Si F27(20℃)<Temperatura ambiente<F28(45℃),el ventilador funcionara a la velocidad normal.
  • Page 74 ESPAÑOL SERIES PROHEAT II · SISTEMA BOMBA CALOR AIRE/AGUA 6.5.4. PROTECCIÓN CAUDAL DE AGUA (F46=0, desactivado) Después de 30 segundos con la bomba de agua encendida, se verifica el estado del interruptor de flujo; Si después de otros 5 segundos, el estado del interruptor de flujo está apagado, la máquina se detiene y muestra el código de error “A15”.
  • Page 75 ESPAÑOL SERIES PROHEAT II · SISTEMA BOMBA CALOR AIRE/AGUA 6.5.9. LIMITE TEMPERATURA AMBIENTE BAJA Si la temperatura del aire exterior es menor que F26, el compresor no podrá arrancar (excepto el desescarche en invierno). Solamente la resistencia eléctrica puede funcionar. 6.5.10.
  • Page 76 ESPAÑOL SERIES PROHEAT II · SISTEMA BOMBA CALOR AIRE/AGUA Fallo sonda descarga La sonda está desconectada o Revisar o cambiar la sonda compresor 1. cortocircuitada Fallo sonda descarga La sonda está desconectada o Revisar o cambiar la sonda compresor 2. cortocircuitada Fallo sonda aspiración circuito La sonda está...
  • Page 77 ESPAÑOL SERIES PROHEAT II · SISTEMA BOMBA CALOR AIRE/AGUA 6.7. CONTROL PANTALLA LCD Nota: Los códigos de error parpadean cuando se muestran en la pantalla LCD. Icono Descripción Observación La máquina está apagada La máquina está dentro de consigna y está en Stand —...
  • Page 78: Modo Automático

    ESPAÑOL SERIES PROHEAT II · SISTEMA BOMBA CALOR AIRE/AGUA MODO ENFRIAR MODO AUTOMÁTICO MODO PROGRAMACIÓN HORARIA Compresor 1 Compresor 2 Válvula 4 vías activada Velocidad de Ventilador Alta Velocidad de Ventilador Normal Resistencia eléctrica (Opcional) Clean Fan Water pump Fallo de comunicación. (RS485) Alarma Teclado bloqueado Protección de fase.
  • Page 79 ESPAÑOL SERIES PROHEAT II · SISTEMA BOMBA CALOR AIRE/AGUA Protección presostato de alta circuito 2 Protección presostato de baja circuito 2 Caudal de agua insuficiente. Presión de agua demasiado baja. Exceso tiempo de funcionamiento Fallo en la sonda de entrada del agua Fallo en la sonda de salida del agua Fallo en la sonda del evaporador 1 Fallo en la sonda del evaporador 2...
  • Page 80 ESPAÑOL SERIES PROHEAT II · SISTEMA BOMBA CALOR AIRE/AGUA 7. TEMPERATURA DE ENTRADA DEL AGUA 8. TEMPERATURA DE SALIDA DEL AGUA 9. MODO DE FUNCIONAMIENTO 10. ESTADO DE FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA 11. CÓDIGOS DE ERROR 12. ESTADO SALIDAS DE LA MÁQUINA ©...
  • Page 81 ESPAÑOL SERIES PROHEAT II · SISTEMA BOMBA CALOR AIRE/AGUA 6.8. FUNCIONES DEL DISPLAY ON/OFF Bomba de calor. Pulse para encender o apagar la máquina. 2. Ajuste consigna de temperatura de agua. Pulse para entrar en el ajuste de la temperatura de consigna de la piscina. Cambie el valor de la consigna pulsando las teclas .
  • Page 82 ESPAÑOL SERIES PROHEAT II · SISTEMA BOMBA CALOR AIRE/AGUA • Repite el proceso para programar los periodos 2 y 3 (Si lo necesita). • Presione para pasar a través de todos los periodos para salir del menú. NOTA: Si el modo Programación Horaria es activado y no existe ningún periodo programado, la máquina no arrancara.
  • Page 83: Precauciones Generales

    ESPAÑOL SERIES PROHEAT II · SISTEMA BOMBA CALOR AIRE/AGUA Bloqueo de teclado • Presione al mismo tiempo durante 5 segundos para bloquear los botones del display. El icono de bloqueo se mostrará en la pantalla. Presione otros 5 segundos para desbloquearlo.
  • Page 84: Conexiones Eléctricas

    ESPAÑOL SERIES PROHEAT II · SISTEMA BOMBA CALOR AIRE/AGUA 8. COMPROBACIÓN DEL EMBALAJE Este equipo se presenta con un EMBALAJE RECICLABLE capaz de resistir unas duras condiciones de transporte. No obstante, durante la instalación de la misma se deberá efectuar una comprobación visual de cualquier desperfecto, de forma que se evite cualquier mal funcionamiento posterior.
  • Page 85 ESPAÑOL SERIES PROHEAT II · SISTEMA BOMBA CALOR AIRE/AGUA Nunca deberá funcionar la bomba de calor sin que lo haga la bomba depuradora. Deberemos tener la precaución de no interconectar temporizadores ni programadores que parando la bomba de depuración puedan dejar en funcionamiento el equipo. No modificar el tarado de los térmicos de protección de motores.
  • Page 86: Mantenimiento Preventivo

    ESPAÑOL SERIES PROHEAT II · SISTEMA BOMBA CALOR AIRE/AGUA CONEXIONES HIDRAÚLICAS La bomba de calor deberá colocarse en un by-pass preparado para el efecto a la salida del sistema de depuración y siempre antes de cualquier sistema de dosificación de productos químicos. Siempre que no sea posible disponer la entrada del sistema dosificador 25 cm por debajo de la salida de agua de la bomba de calor, se deberá...
  • Page 87 ESPAÑOL SERIES PROHEAT II · SISTEMA BOMBA CALOR AIRE/AGUA • Las superficies de las carcasas exteriores pueden limpiarse con un paño y un limpiador no agresivo. • La máquina ha sido concebida para trabajar en exteriores. • Es importante que la máquina se deposite en un apoyo estable y protegido de inundaciones.
  • Page 88: Cuadro Eléctrico

    ESPAÑOL SERIES PROHEAT II · SISTEMA BOMBA CALOR AIRE/AGUA Comprobar anualmente los caudales del ventilador. Limpiar la suciedad de los álabes del ventilador, así como la rejilla de protección. CUADRO ELÉCTRICO: Verificar todas las conexiones eléctricas. Comprobar que no exista sobrecalentamiento en los terminales eléctricos. Verificar que los sistemas de protección funcionan correctamente.
  • Page 89 ESPAÑOL SERIES PROHEAT II · SISTEMA BOMBA CALOR AIRE/AGUA PRECICLAJE DEL PRODUCTO Esta máquina dispone de un gas frigorífico de estado líquido y de componentes eléctricos. Cuando la bomba de calor finalice su vida útil, deberá ser desmantelada por una empresa habilitada para ello o podrá...
  • Page 90: Certificado De Garantía

    ESPAÑOL SERIES PROHEAT II · SISTEMA BOMBA CALOR AIRE/AGUA (ACV) demuestran que el impacto medioambiental del PVC es equivalente o incluso más favorable que el de otros materiales. TITANIO Efectos sobre la salud. El titanio elemental y el dióxido de titanio tienen un nivel bajo de toxicidad. Una exposición excesiva en los humanos al dióxido de titanio por inhalación puede resultar en ligeros cambios en los pulmones.
  • Page 91 ESPAÑOL SERIES PROHEAT II · SISTEMA BOMBA CALOR AIRE/AGUA 15.2. CONDICIONES PARTICULARES • La presente garantía cubre los productos a que hace referencia este manual. • El presente Certificado de Garantía será de aplicación únicamente en los países de la Unión Europea.
  • Page 92 FRANÇAIS SÉRIES PROHEAT II · SYSTÈME AIR/EAU DE POMPE À CHALEUR INTRODUCTION Merci d’avoir acheté votre nouvel appareil PROHEAT II. L’expérience acquise par notre société depuis plus de 25 ans dans le monde de la climatisation vous est offerte avec ce produit qui intègre les dernières avancées technologiques qui en font l’équipement capable de répondre à...
  • Page 93 FRANÇAIS SÉRIES PROHEAT II · SYSTÈME AIR/EAU DE POMPE À CHALEUR SECURITE RESPONSABILITÉ DU TITULAIRE Le propriétaire est la personne, les personnes physiques ou morales, qui exploite lui-même l'équipement à des fins commerciales, privées ou économiques ou le transfert à un tiers pour son exploitation / utilisation et assume la responsabilité...
  • Page 94: Équipement De Protection Individuelle (Epi)

    FRANÇAIS SÉRIES PROHEAT II · SYSTÈME AIR/EAU DE POMPE À CHALEUR ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE (EPI) Les équipements de protection individuelle servent à protéger le personnel contre les dangers pouvant avoir des effets néfastes sur la sécurité ou la santé au travail. Pour effectuer les divers travaux sur et avec les équipements, le personnel doit porter un équipement de protection individuelle : VETEMENTS DE TRAVAIL DE SECURITE...
  • Page 95 FRANÇAIS SÉRIES PROHEAT II · SYSTÈME AIR/EAU DE POMPE À CHALEUR DANGERS GÉNÉRAUX Cette section identifie les risques résiduels identifiés par une évaluation des risques. Pour réduire les risques pour la santé et pour éviter des situations dangereuses, prêter attention aux consignes de sécurité...
  • Page 96 FRANÇAIS SÉRIES PROHEAT II · SYSTÈME AIR/EAU DE POMPE À CHALEUR DANGER POUR LA SANTE DES GAZ REFRIGERANTS : Les gaz réfrigérants peuvent provoquer des troubles du rythme cardiaque et des brulures en cas de contact avec la peau, d'ingestion ou d’inhalation. •...
  • Page 97 FRANÇAIS SÉRIES PROHEAT II · SYSTÈME AIR/EAU DE POMPE À CHALEUR INSPECTION D'EMBALLAGE Cet équipement est emballé avec des matériaux recyclables pouvant résister aux conditions de transport les plus difficiles. Cependant, une inspection de l'emballage doit être effectuée à la réception afin de vérifier qu'il n'y a aucun dommage et d'empêcher un fonctionnement incorrect de l'équipement.
  • Page 98 FRANÇAIS SÉRIES PROHEAT II · SYSTÈME AIR/EAU DE POMPE À CHALEUR DESCRIPTION DE L'ÉQUIPE La pompe à chaleur air / eau est utilisée pour chauffer le bateau de la piscine et ainsi prolonger la saison de baignade, en tirant parti de l'énergie de l’environnement. COMPOSANTS Les pompes à...
  • Page 99: Données Techniques

    FRANÇAIS SÉRIES PROHEAT II · SYSTÈME AIR/EAU DE POMPE À CHALEUR DONNÉES TECHNIQUES Caractéristiques techniques principales des machines de la série PROHEAT II : • PROHEAT II, les modèles standard et Chiller, voir : TABLEAU 1 : DONNÉES TECHNIQUES [STANDARD & CHILLER], page 132. •...
  • Page 100: Installation De L'appareil

    FRANÇAIS SÉRIES PROHEAT II · SYSTÈME AIR/EAU DE POMPE À CHALEUR INSTALLATION DE L´APPAREIL Cet appareil doit être installé et entretenu par des professionnels certifiés, agréés dans les domaines de l'électricité, de l'hydraulique et de la climatisation. Cet équipement est fourni entièrement assemblé, avec un câblage électrique complet et sa charge finale en gaz réfrigérant R410A.
  • Page 101: Conditions De Travail

    FRANÇAIS SÉRIES PROHEAT II · SYSTÈME AIR/EAU DE POMPE À CHALEUR En outre, les modèles INDOOR doivent prendre en compte les éléments suivants : • La disposition des conduits d'air doit être de taille adéquate et la perte de charge des conduits ne doit pas dépasser la pression disponible des ventilateurs installés.
  • Page 102 FRANÇAIS SÉRIES PROHEAT II · SYSTÈME AIR/EAU DE POMPE À CHALEUR positionnement ne sont pas produites. Il est extrêmement important que le débit d'eau minimal indiqué dans la fiche technique soit garanti. Si ce débit est réduit, le point de rosée du compresseur est plus élevé...
  • Page 103 FRANÇAIS SÉRIES PROHEAT II · SYSTÈME AIR/EAU DE POMPE À CHALEUR Exemple d'installation de l'unité Proheat II INDOOR avec ventilateur centrifuge pour installation intérieure uniquement : Il est nécessaire de réaliser le réseau de gaines de telle sorte que l'air recueilli par la machine pour faire fonctionner le circuit de réfrigération ne retourne jamais dans la machine et doit être expulsé...
  • Page 104 FRANÇAIS SÉRIES PROHEAT II · SYSTÈME AIR/EAU DE POMPE À CHALEUR DRAINAGE PAR CONDENSAT Les équipements PROHEAT II génèrent normalement de l’eau de condensation. Cette eau sera collectée à l'intérieur de la machine et s'écoulera à travers un drain de condensation situé dans le châssis de l'équipement.
  • Page 105: Fonctions Principales

    FRANÇAIS SÉRIES PROHEAT II · SYSTÈME AIR/EAU DE POMPE À CHALEUR RÉGULATEUR FONCTIONS PRINCIPALES Le régulateur NA8981 est idéal pour contrôler les pompes à chaleur air-eau avec un / deux compresseurs. Contient des sondes de température (entrée et sortie d'eau, dégivrage de l'évaporateur, décharge et aspiration du compresseur et température ambiante), ainsi que des capteurs de sécurité...
  • Page 106 FRANÇAIS SÉRIES PROHEAT II · SYSTÈME AIR/EAU DE POMPE À CHALEUR • ARRÊT D’URGENCE : il est doté d'un bouton d'urgence à verrouillage et réinitialisation manuel qui coupe l'alimentation générale de la machine au cas où l'utilisateur la presserait. • ARRET POUR TENSION MINIMUM : La machine est protégée contre les chutes de tension excessives dans la ligne ;...
  • Page 107 FRANÇAIS SÉRIES PROHEAT II · SYSTÈME AIR/EAU DE POMPE À CHALEUR Réglage Concept Code Nom du paramètre Gamme Unité Remarques d'usine Consigne de température F14 – F13 °C Température différentielle 1 – 10 °C Température de consigne maximale 30 – 100 °C Température de consigne minimale 1 –...
  • Page 108 FRANÇAIS SÉRIES PROHEAT II · SYSTÈME AIR/EAU DE POMPE À CHALEUR Durée de retard d'alarme de 0 – 60 déséquilibre de courant de phase Durée de retard d'alarme de défaut 0 – 30 de protection de phase durée de retard default d’alarme de 0 –...
  • Page 109: Mode De Fonctionnement

    FRANÇAIS SÉRIES PROHEAT II · SYSTÈME AIR/EAU DE POMPE À CHALEUR Duree d'ajustement de surchauffe 0 – 120 Étapes de réglage 0 – 10 EEV reglage de pas Pas de réglage moyen 0 – 10 EEV adjust steps Étapes d'accord grossière 0 –...
  • Page 110: Mode De Chauffage

    FRANÇAIS SÉRIES PROHEAT II · SYSTÈME AIR/EAU DE POMPE À CHALEUR » et arrête de refroidir lorsque la température est inférieure à « Point de consigne de température - Différentiel de température ». En mode Chauffage, la machine commence à chauffer l'eau lorsque la température de la sonde de température est inférieure au «...
  • Page 111 FRANÇAIS SÉRIES PROHEAT II · SYSTÈME AIR/EAU DE POMPE À CHALEUR 6.4.3. MODE REFROIDISSEMENT (UNIQUEMENT MODÈLES CHILLER) Processus de démarrage : Conditions de démarrage : température d'entrée d'eau < (température de consigne + différentiel de température); et Temps d'arrêt du compresseur ≥ Délai du compresseur. 6.4.4.
  • Page 112 FRANÇAIS SÉRIES PROHEAT II · SYSTÈME AIR/EAU DE POMPE À CHALEUR Pour les machines à deux compresseurs, si un circuit satisfait à la condition de dégivrage, un dégivrage se produira également dans l'autre circuit. SÉQUENCE DE DÉGIVRAGE: Le régulateur peut vérifier l’effet de dégivrage avec la température de l’air extérieur. Si la température de l'air extérieur est supérieure à...
  • Page 113 FRANÇAIS SÉRIES PROHEAT II · SYSTÈME AIR/EAU DE POMPE À CHALEUR 6.4.6. CONTROL POMPE DE FILTRATION Vous pouvez choisir de contrôler ou non la pompe de filtration (F40), 0 signifie que la pompe de filtration n'est pas contrôlée, 1 signifie que la pompe de filtration est contrôlée. Lorsque la pompe de filtration est en marche, le compresseur démarre un instant plus tard (F41) et lorsque le compresseur s’arrête, la pompe de filtration s´arrête un instant après (F42).
  • Page 114 FRANÇAIS SÉRIES PROHEAT II · SYSTÈME AIR/EAU DE POMPE À CHALEUR compresseur redémarre. Si la machine vient de démarrer, il faudra attendre 5 minutes avant que le compresseur ne démarre. 6.5.2. CONTRÔLE DE PHASE Lorsque l'emplacement des 3 phases de la machine est incorrect ou qu'un défaut est détecté dans l'une des phases, la machine s'arrête et affiche le code d'erreur «...
  • Page 115 FRANÇAIS SÉRIES PROHEAT II · SYSTÈME AIR/EAU DE POMPE À CHALEUR 6.5.8. PROTECTION DIFFERENCE TEMP. ENTRÉE ET SORTIE D'EAU. Le contrôleur contrôlera la différence entre la température de l'eau à la sortie et à l'entrée pendant 5 secondes. Si cette valeur est supérieure à la valeur de F72, 5 secondes plus tard, le code d'erreur «...
  • Page 116 FRANÇAIS SÉRIES PROHEAT II · SYSTÈME AIR/EAU DE POMPE À CHALEUR SOLUTION DE PROBLÈMES. LISTE DES CODES D'ERREUR. CODE LISTE DES ERREURS CAUSES SOLUTIONS Vérifier le pressostat, la fuite de gaz, Très faible charge de gaz. Obstruction le détendeur thermostatique fermée, Erreur circuit 1 basse pression.
  • Page 117 FRANÇAIS SÉRIES PROHEAT II · SYSTÈME AIR/EAU DE POMPE À CHALEUR Vérifier les connexions électriques de Manque de phase Une phase n'a pas de tension ! la machine Vérifiez le système, vérifiez Surconsommation du Excès de consommation dans le l'alimentation et la tension compresseur 1 compresseur 1 d'alimentation, débit d´eau...
  • Page 118 FRANÇAIS SÉRIES PROHEAT II · SYSTÈME AIR/EAU DE POMPE À CHALEUR CONTROL PANTALLA LCD Note : Les codes d'erreur clignotent lorsqu'ils sont affichés sur l'écran LCD. Icône Description Observation machine a l´arret La machine est le point de consigne et est en attente —...
  • Page 119 FRANÇAIS SÉRIES PROHEAT II · SYSTÈME AIR/EAU DE POMPE À CHALEUR MODE REFROIDIR MODO AUTOMATIQUE MODE DE PROGRAMMATION HORLOGE Compresseur 1 compresseur 2 Vanne à 4 voies activée Vitesse ventilateur haute Vitesse ventilateur haute Normal Résistance électrique (Optionnel) Pompe filtration Échec de la communication.
  • Page 120 FRANÇAIS SÉRIES PROHEAT II · SYSTÈME AIR/EAU DE POMPE À CHALEUR Pressostat haute pression 2 Pressostat haute pression 2 Débit d'eau insuffisant. La pression de l'eau est trop basse. Temps de fonctionnement depasse Défaillance de la sonde d'entrée d'eau Défaillance de la sonde de sortie d'eau Défaillance de la sonde de l'évaporateur 1 Défaillance de la sonde de l'évaporateur 2 1# Défaillance de la sonde de refoulement du...
  • Page 121 FRANÇAIS SÉRIES PROHEAT II · SYSTÈME AIR/EAU DE POMPE À CHALEUR 1. TEMPÉRATURE D'ENTRÉE D'EAU 2. TEMPÉRATURE DE SORTIE D'EAU 3. MODE DE FONCTIONNEMENT 4. ÉTAT DE FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE 5. CODES D'ERREUR 6. ETAT DE FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE. ©...
  • Page 122 FRANÇAIS SÉRIES PROHEAT II · SYSTÈME AIR/EAU DE POMPE À CHALEUR FONCTIONS DU DISPLAY ON/OFF Pompe à chaleur • Appuyé allumer ou éteindre la machine. Régler le point de consigne de la température de l'eau. • Appuyé réglage de la température de consigne de la piscine. •...
  • Page 123: Programmation Horaire

    FRANÇAIS SÉRIES PROHEAT II · SYSTÈME AIR/EAU DE POMPE À CHALEUR NOTE : Si le mode de programmation horaire est activé et qu’aucune période n’est programmée, la machine ne démarrera pas. 5. Réglage du mode de fonctionnement de la machine. •...
  • Page 124: Connexions Électriques

    FRANÇAIS SÉRIES PROHEAT II · SYSTÈME AIR/EAU DE POMPE À CHALEUR Réinitialisation manuelle • Appuyé sur allumer et éteindre la machine. PRECAUTIONS GENERALES Les opérations d'installation, de mise en service et de maintenance doivent être effectuées par du personnel qualifié. N'installez pas cet équipement dans des environnements inflammables ou explosifs.
  • Page 125 FRANÇAIS SÉRIES PROHEAT II · SYSTÈME AIR/EAU DE POMPE À CHALEUR • Disjoncteur tripolaire. • Avant de connecter l'équipement, vérifiez que l'installation électrique est déconnectée et qu'il n'y a pas de tension entre les phases d'alimentation. • Connectez les câbles d’alimentation à la borne d’entrée de la machine. •...
  • Page 126: Connexions Hydrauliques

    FRANÇAIS SÉRIES PROHEAT II · SYSTÈME AIR/EAU DE POMPE À CHALEUR MODELE INDOOR connecter via une mise à la terre de protection. Toutes les pièces nécessaires à cette connexion sont installées en usine. La connexion doit être faite lors de l'assemblage des modules.
  • Page 127: Entretien Préventif

    FRANÇAIS SÉRIES PROHEAT II · SYSTÈME AIR/EAU DE POMPE À CHALEUR • Des manomètres hauts et basse pression doivent être placés dans le circuit de réfrigération et vérifier la charge de gaz (section Charge de gaz). • Pour arrêter l'appareil, appuyer sur touche ON/OFF du display ENTRETIEN PRÉVENTIF Un dossier de maintenance doit être tenu pour chaque élément réparé...
  • Page 128 FRANÇAIS SÉRIES PROHEAT II · SYSTÈME AIR/EAU DE POMPE À CHALEUR VENTILATEUR : Vérifiez les débits des ventilateurs chaque année. Nettoyez la saleté des pales du ventilateur, ainsi que la grille de protection. TABLEAU ELÉCTRICO : Vérifiez toutes les connexions électriques. Vérifiez qu'il n'y a pas de surchauffe dans les bornes électriques.
  • Page 129 FRANÇAIS SÉRIES PROHEAT II · SYSTÈME AIR/EAU DE POMPE À CHALEUR RECYCLAGE DE PRODUIT Cette machine a un gaz réfrigérant à l'état liquide et des composants électriques. Lorsque la pompe à chaleur a atteint la fin de sa vie utile, elle doit être démantelée par une entreprise autorisée à...
  • Page 130: Certificat De Garantie

    FRANÇAIS SÉRIES PROHEAT II · SYSTÈME AIR/EAU DE POMPE À CHALEUR TITANE Effets sur la santé : Le titane élémentaire et le dioxyde de titane ont un faible niveau de toxicité. Une exposition excessive chez les humains au dioxyde de titane par inhalation peut entraîner de légers changements dans les poumons.
  • Page 131 FRANÇAIS SÉRIES PROHEAT II · SYSTÈME AIR/EAU DE POMPE À CHALEUR CONDITIONS PARTICULIERES • Cette garantie couvre les produits mentionnés dans ce manuel. • Ce certificat de garantie ne s'appliquera que dans les pays de l'Union européenne. • Pour que cette garantie soit efficace, l'acheteur doit suivre scrupuleusement les instructions du fabricant incluses dans la documentation fournie avec le produit, lorsqu'elles sont applicables en fonction de la gamme et du modèle du produit.
  • Page 132 PROHEAT II SERIES · HEAT PUMP AIR/WATER SYSTEM TABLE 1: TECHNICAL DATA [STANDARD & CHILLER] PROHEAT II 35 KW 45 KW 60 KW 90 KW 120 KW STANDARD 65542-MOB 65543-MOB 65544-MOB 65545-MOB 65546-MOB CODES CHILLER 68245-MOB 68246-MOB 68247-MOB 68248-MOB 68249-MOB POWER SUPPLY 400 V / 50 Hz / III+N CONDENSER...
  • Page 133 PROHEAT II SERIES · HEAT PUMP AIR/WATER SYSTEM TABLE 2: TECHNICAL DATA [INDOOR] PROHEAT II 35 KW 45 KW 60 KW 90 KW 120 KW INDOOR CODES 69649-MOB 69650-MOB 69651-MOB 69652-MOB 69653-MOB POWER SUPPLY 400 V / 50 Hz / III+N CONDENSER TITANIUM COMPRESSOR...
  • Page 134 PROHEAT II SERIES · HEAT PUMP AIR/WATER SYSTEM TABLE 3: MAXIMAL ELECTRICAL DATA [STANDARD & CHILLER] WIRE POWER CODES VOLTAGE MINIMUN COMPRESSOR TOTAL SUPPLY SECTION STANDARD & CHILLER [mm2] 35 kW 23,4 45 kW 29,8 60 kW III+N+PE 39,8 90 kW 2 x 28 2 x 3,8 63,6...
  • Page 135 PROHEAT II SERIES · HEAT PUMP AIR/WATER SYSTEM IMAGE 1: ELECTRICAL SCHEME [35kW, 45kW & 60kW] © FLUIDRA 2019. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. PROPIEDAD DEL DOCUMENTO. Pag: 135...
  • Page 136 PROHEAT II SERIES · HEAT PUMP AIR/WATER SYSTEM © FLUIDRA 2019. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. PROPIEDAD DEL DOCUMENTO. Pag: 136...
  • Page 137 PROHEAT II SERIES · HEAT PUMP AIR/WATER SYSTEM IMAGE 2: ELECTRICAL SCHEME ]90kW, 120kW] © FLUIDRA 2019. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. PROPIEDAD DEL DOCUMENTO. Pag: 137...
  • Page 138 PROHEAT II SERIES · HEAT PUMP AIR/WATER SYSTEM © FLUIDRA 2019. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. PROPIEDAD DEL DOCUMENTO. Pag: 138...
  • Page 139 PROHEAT II SERIES · HEAT PUMP AIR/WATER SYSTEM IMAGE 3: DIMENSIONS: PROHEAT II STANDARD & CHILLER CODES STANDARD & CHILLER [mm] [mm] [mm] 35 kW 1000 950+100 1140+60 45 kW 1000 950+100 1140+60 60 kW 1700 1200+100 1500+60 90 kW 2100 1200+100 1500+60...
  • Page 140 PROHEAT II SERIES · HEAT PUMP AIR/WATER SYSTEM TABLE 5: REPLACEMENT PARTS: HOUSING HOUSING MODEL N⁰ DESCRIPTION CODE MATERIAL STANDARD CHILLER INDOOR 65542-MOBR001 65543-MOBR001 65544-MOBR001 65545-MOBR001 65546-MOBR001 68247-MOBR001 Aluminium housing 68249-MOBR001 69649-MOBR001 69650-MOBR001 69651-MOBR001 69652-MOBR001 69653-MOBR001 65542-MOBR002 65543-MOBR002 60-90-120 65544-MOBR002 69649-MOBR002 45-90 69650-MOBR002...
  • Page 141 PROHEAT II SERIES · HEAT PUMP AIR/WATER SYSTEM TABLE 6: REPLACEMENT PARTS: REFRIGERANT CIRCUIT REFRIG. CIRCUIT MODEL N⁰ DESCRIPTION CODE MAT. STANDARD CHILLER INDOOR 65542-MOBR004 Compressor 45-90 65543-MOBR003 60-120 65544-MOBR004 65542-MOBR005 Carter resistance 45-60-90-120 65543-MOBR004 65542-MOBR006 45-90 65543-MOBR005 Liquid reciver 60-120 65544-MOBR005 60-120...
  • Page 142 PROHEAT II SERIES · HEAT PUMP AIR/WATER SYSTEM Fig. Refrigerator circuit of double circuit PROHEAT (90-120 kW) Fig. Single circuit (35-45-60 kW) Fig. Double circuit (90-120 kW) © FLUIDRA 2019. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. PROPIEDAD DEL DOCUMENTO. Pag: 142...
  • Page 143: Electric Circuit

    PROHEAT II SERIES · HEAT PUMP AIR/WATER SYSTEM TABLE 7: REPLACEMENT PARTS: ELECTRIC CIRCUIT ELECTRIC. CIRCUIT MODEL N⁰ DESCRIPTION CODE MAT. STANDARD CHILLER INDOOR Electrical box 65542-MOBR020 35-45-60-90-120 Display 65542-MOBR021 Emergency stop 65542-MOBR022 65542-MOBR023 35-45-60-90 Coil undervoltage 65546-MOBR003 65542-MOBR024 65543-MOBR009 Breaker 65544-MOBR009 65545-MOBR004...
  • Page 144 PROHEAT II SERIES · HEAT PUMP AIR/WATER SYSTEM Fig. Electrical panel of double circuit PROHEAT (90-120 kW) Fig. Single circuit (35-45-60 kW) Fig. Double circuit (90-120 kW) Aluminium Copper Iron Stainless steel Zinc Plastic Electrical / Electronics paper Wood © FLUIDRA 2019. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. PROPIEDAD DEL DOCUMENTO. Pag: 144...
  • Page 146 Declares under their own responsibility that all the heatpumps: PROEHAT II Manufactured since 01/01/2016, independent of the serial number, are in compliance with: Machine safety directive 2006/42/EC. Electromagnetic compatibility directive 2004/108/EC and its modifications. Low-voltage equipment directive 2006/95/EC. Directive 2000/14/CE concerning noise produced by equipment for outdoors use, as amended by Directive 2005/88/EC.
  • Page 148 More languages for this manual and further information, please visit: https://www.astralpool.com/en/products/ Para más idiomas de este manual y más información, por favor, visite: https://www.astralpool.com/products/ Pour plus de langues dans ce manuel et plus d’informations, veuillez visiter : https://www.astralpool.com/fr/products/ WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE ALL OR PART OF THE FEATURES OF THE ARTICLES OR CONTENTS OF THIS DOCUMENT, WITHOUT PRIOR NOTICE.

Table of Contents