Advertisement

Quick Links

BATH MIXING PROGRAM
PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN
PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO
Art. 54019
Art. 54119
Art. 54219
Art. 54319
Art. 54419
GESSI SpA
Parco Gessi - 13037 Serravalle Sesia
(Vercelli) ITALY
Tel. +39 0163 454111
Fax +39 0163 459273
www.gessi.com - gessi@gessi.it

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 54019 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Gessi 54019

  • Page 1 PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO Art. 54019 Art. 54119 Art. 54219 Art. 54319 Art. 54419 GESSI SpA Parco Gessi - 13037 Serravalle Sesia (Vercelli) ITALY Tel. +39 0163 454111 Fax +39 0163 459273 www.gessi.com - gessi@gessi.it...
  • Page 2: Caution - Warning

    MUST NEVER BE EXCEEDED, as it may damage and/or cause ruptures and/or leakages and/or even break the product, and present a potential hazard and danger to safety, health and/or property. Following are the technical data with respect to the installation of Gessi plumbing products. ► W orkingpressureshouldnotbelowerthan0,5bar(7,25psi)andnotbehigherthan5bar(72Psi).In case of higher working pressure use a pressure reducer valve.
  • Page 3 Ci-dessous nous indiquons les données techniques concernant l’installation des produits sanitaires Gessi. ► L apressiondeservicenedoitpasêtreinférieureà0,5bar(7,25psi)etsupérieureà5bar(72Psi).En cas de pressions de service plus hautes utiliser une soupape de réduction de la pression.
  • Page 4 1 - ¡CUIDADO!! LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QUE NUNCA la presión y/o la temperatura máximaaconsejadaNOTIENEQUESERSUPERADA,yaquepodríadañary/ocausarrupturasy/o pérdidasy/oaveríasdelproductoy,porlotanto,representarunriesgoyunpeligropotencialpara la seguridad, la saludad y/o la propiedad. A continuación Les proporcionamos los datos técnicos relativosalainstalacióndelosproductosdegriferíaGessi. ► L apresióndeejercicionotienequeserinferiora0,5bar(7,25psi)ysuperiora5bar(72Psi).Encaso depresionesdeejerciciomayores,utilicenunaválvuladereduccióndelapresión. ►Presiónmáximadeensayodurantelainstalación:8bar(116psi). ► E vitengrandesdiferenciasdepresiónentrelaalimentacióndelaguafríayaquelladelaguacaliente. Lasdiferenciasdepresión,elaguaconunalatocontenidomineralylassustanciasjabonosaspueden...
  • Page 5 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES ART. 54019-54119-54219-54319-54419...
  • Page 6: Données Techniques

    PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Before installation and setting to work Attention! The feeding pipes have to be rinsed thoroughly before the installation of the mixer, so that no shavings, welding or hemp residual or other dirt can be found in the pipes. Foreign bodies can enter the mixer through the rinsed pipes or the general water plant and could damage the washers/ring washers.
  • Page 7 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES 1/8” [2,5 mm] 1/8” [3 mm] - Installation tools - Outils nécessaires pour l’installation - Herramienta necesaria para la instalación...
  • Page 8 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Package content: A - Finish bush B - Finish round gaskets C - Finish ring nut D - Extension set E - Control handle F - Short lever Contenu de l’emballage: A - Douille de finition B - Garnitures rondes en finition C - Virole en finition D - Jeu rallonge...
  • Page 9: Installation - Installation - Instalación

    INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 1A - Built-in body Art.53112 1/8” [2,5 mm] Fig. 1B - Built-in body Art.54055...
  • Page 10 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 2 Fig. 3 Only for this Cartridge type...
  • Page 11 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 4 Fig. 5 1/8” [2,5 mm] Fig. 6 ORDER SPECIAL KIT 2-15/16”D. [75mm]...
  • Page 12 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 7 Fig. 8 1/8” [3 mm] Supplied...
  • Page 13 WORKING - FONCTIONNEMENT - FUNCIONAMIENTO Fig. 9 Fig. 10...
  • Page 14: Maintenance

    MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN MAINTENANCE • Should it be necessary to replace one or more components, contact an authorized retailerorvisitWWW.GESSI.COM • Product maintenance should be made only by qualified staff ENTRETIEN • S’il est nécessaire de remplacer un ou plusieurs composants, contacter un centre autoriséouvisiterlesiteWWW.GESSI.COM...
  • Page 15 MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN CARTRIDGE REPLACEMENT - SUBSTITUTION DE LA CARTOUCHE - SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO Fig. 11 Fig. 12 1/8” [3 mm] Fig. 13 Fig. 14 1-3/16” [30 mm] 1/8” [2,5 mm] Fig. 15...
  • Page 16 MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN CARTRIDGE REPLACEMENT - SUBSTITUTION DE LA CARTOUCHE - SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO Fig. 16...
  • Page 17 MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN Cleaning and Maintenance of Stainless Steel surfaces Mortar and cement splashes can be treated with a solution containing a small amount of phosphoric acid. Rinse withwater(preferablydeionisedwater)anddry.Deionisedwaterreducestheriskofwaterstainingmarks. Proprietary products are available from specialists finishing companies. Never allow mortar removers or diluted hydrochloric acid to be used on stainless steel.
  • Page 18 MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN • les produits de nettoyage pour l’argenterie. Un torchon humide ou une peau de chamois conviendra habituellement pour enlever les salissures normales, les traces de doigts, etc. Pour des saletés plus tenaces, des éponges donnent généralement de bons résultats. Les tamponsmétalliquesordinaires(lained’acier)oulesbrossesmétalliquesenaciersontprohibés.Enplusderayer lessurfaces,cesaccessoiresrisquentdeprovoquerunecontamination(dépôtdeparticulesferreuses),quiparla suitepourraitprovoquerl’apparitiondetâchesderouillesilasurfaceestexposéeàl’humidité...
  • Page 20 GIS001770-R3...

This manual is also suitable for:

54119542195431954419

Table of Contents