MAYWAY FE-04 Instructions For Installation And Use Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
DIE GEBRAUCHS-, UND INSTALLATIONSANWEISUNG
NOTICE D'INSTALLATION ET D'EMPLOI
FRYERS
FRYERS
FE - 04 / FE - 44 / FE - 04S / FE - 44S / FE - 07 / FE - 77
FE - 07T / FE - 77T / FE - 74 / FE - 10T / FE - 1010T
Date:
08 / 2007

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FE-04 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MAYWAY FE-04

  • Page 1 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE DIE GEBRAUCHS-, UND INSTALLATIONSANWEISUNG NOTICE D’INSTALLATION ET D’EMPLOI FRYERS FRYERS FE - 04 / FE - 44 / FE - 04S / FE - 44S / FE - 07 / FE - 77 FE - 07T / FE - 77T / FE - 74 / FE - 10T / FE - 1010T Date: 08 / 2007...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENT DECLARATION OF A STANDARDS CONFORMITY INSTRUCTION FOR USE CLEANING AND MAINTENANCE DIE NORMENÜBEREINSTIMMUNGSDEKLARATION GEBRAUCHSANWEISUNG DIE REINIGUNG UND INSTANDSHALTUNG DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UTILISATION ET ENTRETIEN ENTRETIEN...
  • Page 3: Declaration Of A Standards Conformity

    DECLARATION OF A STANDARDS CONFORMITY The producer confi rms that the devices agree with CEE 90/396 standards, rule nr. 22/1997 sb. and with relevant goverment orders. Instalation must be done with respect to valid standards. Attention, the producer refuses any responsibility in case of direct or indirect damages which are caused due to wrong instalation, incorrect intervention or modifi...
  • Page 4 TECHNICAL INSTRUCTIONS FOR INSTALATION AND REGULATION Can be used ONLY by specialized technicians. following instructions apply to the technician specialized in instalation to do all the operations in the most correct way and according to the valid standards. Important: Any activity connected with regulation etc. must be done only when the device is disconnected from electricity. If it is necessary to have the device connected to the electricity (during repairs) you must be very careful.
  • Page 5: Instruction For Use

    • safety fuse of the feeder and inner mains can stand the loading of the device (see label of the matrix) • mains are equipped with effective grounding according to standards (ČSN) and conditions given by law • socket or switch of the feed is well accessible from device We refuse any responsibility in case of not respecting above mentioned rules.
  • Page 6: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE ATTENTION! The device cannot be cleaned by direct or pressure water. Clean it daily. Daily maintenance keeps longer useful life and effi ciency of the device. Before cleaning make sure to have disconnected the device from electricity. Always switch off the main feeder to the device. Stainless parts wash with moist cleaning cloth and detergent without groove parts than dry it by the cloth - mainly around the regulation knob, main switch, cable bushing, feeding cable, microswitch and fi...
  • Page 7: Die Normenübereinstimmungsdeklaration

    DIE NORMENÜBEREINSTIMMUNGSDEKLARATION Der Produzent erklärt, daß die Geräte in einer Übereinstimmung mit den Vorschriften der CEE 90/396, dem Gesetz Nr. 22/1997 der Sammlung und zugehörigen Regierungsverordnungen stehen. Die Installation muss mit der Absicht auf geltende Normen durchgeführt werden. Vorsicht, im Falle einer direkten oder indirekten Beschädigung, die sich auf falsche Installation, unrichtigen Eingriff oder Anpassungen, ungenügende Instandshaltung, unrichtige Verwendung beziehen, und welche eventuell durch andere Ursachen, als in Punkten der Verkaufsbedingungen angeführt ist, so verzichtet der Importeur auf jegliche Verantwortung.
  • Page 8 TECHNISCHE INSTRUKTIONEN FÜR DIE INSTALLATION UND REGULATION Zur Benützung nur für spezialisierte Techniker Instruktionen, die folgen, wenden sich an den Techniker, der für die Installation qualifi ziert ist, damit er alle Operationen mit der korrektesten Weise und laut der gültigen Normen durchführt.
  • Page 9: Gebrauchsanweisung

    DER ELEKTRISCHE KABELNETZANSCHLUSS Die Installation der elektrischen Ankupplung - Diese Zuleitung muß selbstständig gesichert werden. Und das durch entsprechende Sicherung des Nennstromes in der Abhängigkeit am Anschlußwert des installierten Gerätes. Kontrollieren sie den Anschlußwert des Apparates auf dem Produktionsschild im Hinterteil des Gerätes. Schließen Sie das Gerät direkt ans Netz an.
  • Page 10: Die Reinigung Und Instandshaltung

    DIE REINIGUNG UND INSTANDSHALTUNG ACHTUNG! Die Einrichtung darf nicht mit Direkt-, oder Druckwasserstrahl gereinigt werden. Reinigen Sie das Gerät täglich. Die Lebensdauer und Gerätewirkung wird durch die tägliche Wartung gewährleistet. Überzeugen Sie sich, vorm Reinigungsanfang, dass Sie die Einrichtung vom Elektrostrom abgeschaltet haben. Schalten Sie immer die Gerätehauptzufuhr ab.
  • Page 11: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Le fabricant certifi e la conformité des appareils aux normes CEE 90/396, à la loi n°22/1997sb. et aux décrets applicables. L‘installation doit être effectuée dans le respect des normes en vigueur. Attention: le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages, directs ou indirects, causés par une mauvaise installation, par une utilisation, des interventions ou des modifi...
  • Page 12: Utilisation Et Entretien

    INSTALLATION L‘appareil doit être installé sur une surface stable et sèche, en matériau non infl ammable et résistant à la chaleur, à une hauteur d‘environ 80 cm par rapport au sol. Le local dans lequel l‘appareil est installé doit être bien ventilé.
  • Page 13 Sont exclus de la garantie: • Les dommages provoqués durant le transport (rayures, chocs, etc.). • Les dommages causés par une mauvaise installation. • Les dommages dus à la négligence, à des interventions impropres, à un manque de compétence ainsi qu‘à des réparations effectuées par un personnel non autorisé...
  • Page 14 WIRING DIAGRAM / SCHALTPLAN / SCHÉMA DU ELECTRIQUE FE - 07, FE - 77, FE - 04 S, FE - 44 S, FE - 74 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS TERMINAL BOARD KLEMMSBRETT BORNIER SICHERHEITSTHERMOSTAT THERMOSTAT DE SÉCURITÉ SAFETY THERMOSTAT 230 °C 230 °C 230 °C SICHERHEITSMIKROSCHAL-...
  • Page 15 WIRING DIAGRAM / SCHALTPLAN / SCHÉMA DU ELECTRIQUE FE - 07 T, FE - 77 T FE - 10 T , FE - 1010 T ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS SICHERHEITSTHERMOSTAT SAFETY THERMOSTAT 230 °C THERMOSTAT DE SÉCURITÉ 230 °C MICROSWITCH MICROSCHALTER MICRO-INTERRUPTEUR SWITCH SCHALTER...
  • Page 16 WIRING DIAGRAM / SCHALTPLAN / SCHÉMA DU ELECTRIQUE FE - 04 ECO, FE - 07 ECO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS TERMINAL BOARD KLEMMSBRETT BORNIER MAIN SWITCH HAUPTSCHALTER INTERRUPTEUR SICHERHEITSTHERMOSTAT THERMOSTAT DE SÉCURITÉ SAFETY THERMOSTAT 230 °C 230 °C 230 °C SICHERHEITSMIKROSCHAL- MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR THERMOSTAT...

Table of Contents