Download Print this page

Entretien - GARANT Venturi VR1 Instruction Manual

Grid vacuum plate system

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
8. Raccorder l'autre extrémité du tuyau à vide au groupe à dépression et à l'inter-
rupteur à vide avec affichage.
»
Le raccordement de vide est installé.
AVIS! Respecter la notice du groupe à dépression.
6.4.
MONTAGE DE LA RONDELLE DE BUTÉE
i
Les rondelles de butée servent à aligner les pièces sur le plateau à dépression.
1. Desserrer la vis moletée.
2. Tourner la rondelle de butée jusqu'à ce qu'elle dépasse le bord du plateau à dé-
pression.
3. Serrer la vis moletée.
7.
Utilisation
7.1.
BRIDAGE DE LA PIÈCE
ATTENTION
Risque de blessure dû au détachement de la pièce
Les pièces qui se détachent du plateau à dépression peuvent occasionner des bles-
sures.
»
Le vide de service doit constamment être d'au moins 70 %.
»
Contrôler le vide de service pendant l'usinage de la pièce à l'aide de l'indicateur
de vide.
»
Les forces d'usinage doivent être inférieures aux forces de maintien.
»
Immobiliser la pièce avec des rondelles de butée en cas de sollicitations élevées.
»
Diriger les forces d'usinage ou les mouvements d'avance contre les rondelles de
butée.
B
C
,
i
Poser le cordon d'étanchéité suivant le contour de la pièce dans la grille du plateau
à dépression pour éviter les pertes de vide.
Perturbation
Le vide de service n'est pas atteint ou est
trop faible et le groupe d'air comprimé
fonctionne
Plateau à dépression transformé en raccor-
dement de vide : le vide de service n'est pas
atteint ou est trop faible et la pompe à dé-
pression fonctionne
La surface de bridage du plateau à dépres-
sion est endommagée
Force de maintien insuffisante pour usiner
la pièce
10. Nettoyage
Nettoyer à l'aide d'un chiffon ou d'air comprimé.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage corrosifs.
11. Stockage
Stocker dans un endroit sec et fermé.
Ne pas stocker à proximité de produits corrosifs, agressifs, chimiques ou de solvants ;
stocker à l'abri de l'humidité et de la saleté.
Protéger des rayons du soleil.
Stocker à des températures comprises entre +15° C et +35 °C.
Humidité de l'air relative max. 60 %
12. Pièces de rechange
Utiliser uniquement des pièces de rechange et d'usure d'origine.
Utiliser uniquement un cordon d'étanchéité de Ø 4 mm.
13. Mise au rebut
Respecter la réglementation nationale et régionale en vigueur concernant la mise au
rebut et le recyclage. Trier les matériaux métalliques, non métalliques, composites et
auxiliaires et les mettre au rebut de manière respectueuse de l'environnement.
Cause possible
Tuyaux à air comprimé non étanches
Saletés entre la pièce et le plateau à dépres-
sion
Joint défectueux ou non installé
Tuyaux à air comprimé pliés
La vanne d'arrêt n'est pas ouverte à fond.
Tuyaux à vide non étanches
Saletés entre la pièce et le plateau à dépres-
sion
Joint défectueux ou non installé
Tuyaux à vide pliés
Usinage de la pièce incorrect
La surface de bridage est trop petite
Diamètre des tuyaux à vide trop petit ou
tuyaux à vide trop longs
Puissance de la pompe à dépression trop
faible
AVIS! Humidifier les mains pour mettre en place le cordon d'étanchéité.
ü La surface de contact de la pièce ne peut pas présenter de bavures ni d'irrégulari-
tés.
ü La surface de contact du plateau à dépression et de la pièce doit être propre.
1. Couper le cordon d'étanchéité en fonction de la taille de la pièce.
2. Insérer le cordon d'étanchéité aux dimensions de la pièce dans les rainures de la
grille (1).
AVIS! L'alésage de dépression doit se trouver à l'intérieur de la surface dé-
limitée par le cordon d'étanchéité.
3. Poser le cordon d'étanchéité de sorte que la fin et le début soient bout à bout. Ne
pas comprimer ou tirer le cordon d'étanchéité.
4. Poser la pièce sur le cordon d'étanchéité. Au besoin, l'aligner sur les rondelles de
butée (2).
5. Activer le vide et brider la pièce.
»
Pression de service optimale de la pompe à dépression Venturi : 3,5 bars.
»
La tige rouge de l'indicateur de vide se rétracte complètement à 70 % de
vide.
6. Vérifier la bonne fixation de la pièce. La tige rouge de l'indicateur de vide ne doit
pas être visible.
»
La pièce est bridée.
7.2.
RETRAIT DE LA PIÈCE
1. Avant de retirer la pièce, nettoyer le plateau à dépression avec le vide de service
actif à l'aide d'un aspirateur industriel.
2. Arrêter le vide de service après avoir éliminé tous les résidus et copeaux.
3. Retirer la pièce.
8.

Entretien

Le plateau à dépression ne nécessite pas d'entretien.
9.
Perturbations et dépannage
Mesure
Remplacer les tuyaux à air comprimé
Nettoyer la surface de la pièce et du plateau
à dépression
Remplacer le joint
Poser correctement les tuyaux à air compri-
Ouvrir à fond la vanne d'arrêt
Remplacer les tuyaux à vide
Nettoyer la surface de la pièce et du plateau
à dépression
Remplacer le joint
Poser correctement les tuyaux à vide
Vérifier le programme d'usinage
Agrandir la surface de bridage
Utiliser des fixations supplémentaires pour
les pièces
Agrandir le diamètre des tuyaux à vide ou
raccourcir les tuyaux à vide
Augmenter la puissance de la pompe à dé-
pression
14. Caractéristiques techniques
Code art. / Type
Poids
Longueur
Largeur
Hauteur
Grille
Fluide de fonctionnement
Pression de service admissible
Pression de service nominale
Pression de service pour dépression max.
Dépression max.
Température ambiante
Température du fluide de fonctionnement
Responsable
Technicien compétent en travaux méca-
niques
Personne compétente
Technicien compétent en travaux méca-
niques
Personne compétente
Technicien compétent en travaux méca-
niques
Technicien compétent en travaux méca-
niques
384900 / VR1
5 kg
300 mm
200 mm
32,5 mm
12,5 mm
Air comprimé suivant
ISO 8573-1:2010 [7:4:4]
non huilé
1,0 bar – 8,0 bars
6,0 bars
3,5 bars
92 % (env. 80 mbars à une pres-
sion normale)
0 °C - 60 °C
0 °C - 60 °C
www.hoffmann-group.com
de
en
cs
da
es
fi
fr
hr
hu
it
lt
nl
pl
pt
ro
ru
sl
sv
25

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

384900