Hama 00054833 V2 Quick Manual

Hama 00054833 V2 Quick Manual

Digital hi-fi tuner
Table of Contents
  • Face Arrière
  • Risque D'électrocution
  • Consignes D'utilisation
  • Parte Posterior
  • Mando a Distancia
  • Mantenimiento y Cuidado
  • Nota sobre la Protección Medioambiental
  • Задняя Панель
  • Пульт Дистанционного Управления
  • Декларация Производителя
  • Lato Anteriore
  • Πίσω Πλευρά
  • Δήλωση Συμμόρφωσης
  • Pilot Zdalnego Sterowania
  • Környezetvédelmi Tudnivalók
  • Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Dálkové OvláDání
  • Zadná Strana
  • Diaľkové Ovládanie
  • Parte Traseira
  • Uzaktan Kumanda

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

00054833
V2
(DIT2010MBT)
00054842
V2
(DIT2010MBT)
Digital HI-FI Tuner
Digital-HiFi-Tuner
Quick Guide
Kurzanleitung
Notice d'utilisation
Instrucciones breves
Краткое руководство
Istruzioni brevi
Beknopte bedieningsinstructies
Σύντομες οδηγίες
Krótka instrukcja obsługi
Rövid útmutató
Stručný návod
Stručný návod
Instruções resumidas
Kısa kullanım kılavuzu
Instrucțiuni scurte
Snabbguide
Kort vejledning
Kortveiledning
GB
D
F
E
RUS
I
NL
GR
PL
H
CZ
SK
P
TR
RO
S
FIN
Lyhyt ohje
DK
N

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hama 00054833 V2

  • Page 1 00054833 (DIT2010MBT) 00054842 (DIT2010MBT) Digital HI-FI Tuner Digital-HiFi-Tuner Quick Guide Kurzanleitung Notice d’utilisation Instrucciones breves Краткое руководство Istruzioni brevi Beknopte bedieningsinstructies Σύντομες οδηγίες Krótka instrukcja obsługi Rövid útmutató Stručný návod Stručný návod Instruções resumidas Kısa kullanım kılavuzu Instrucțiuni scurte Snabbguide Lyhyt ohje Kort vejledning Kortveiledning...
  • Page 2 Technical data / Technische Daten Radio Receiver/ DAB+ Internet Spotify Radio Empfänger ü ü ü ü ü Connectivity/ LAN (10/100), WiFi (b/g/n), USB (Play), Bluetooth 4.0 Konnektivität Display 2.8" (7.11 cm) Colour TFT Encryption/ WEP, WPA, WPA2, WPS Verschlüsselung DAB Frequencies/ 174 - 240 MHz DAB Frequenzen FM Frequencies/...
  • Page 4: Remote Control

    • This is a quick guide to provide you with the most important basic information, such as safety warnings and how to get started using the product. • For the sake of protecting the environment and saving resources, Hama dispenses with printed operating instructions and provides them only in the form of PDF files / eManuals on www.hama.com.
  • Page 5 1. Explanation of Warning Symbols and Notes Risk of electric shock Warning • Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged. This symbol is used to indicate safety instructions or to • Do not use the product if the AC adapter, adapter draw your attention to specific hazards and risks.
  • Page 6: Activating The Remote Control

    Activating the remote control 5.1 Switching the device on Open the battery compartment cover. It is located on the • Connect the power cable to a properly installed power rear of the remote control and can be opened by sliding it socket.
  • Page 7: Note On Environmental Protection

    Store it in a clean, dry place out of direct sunlight. 7. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
  • Page 8 • Dies ist eine Kurzanleitung, die Sie mit wichtigen Basis-Informationen, wie Sicherheitshinweisen und der Inbetriebnahme ihres Produktes versorgt. • Aus Gründen des Umweltschutzes und der Einsparung wertvoller Rohstoffe verzichtet die Firma Hama auf eine gedruckte Bedienungsanleitung und bietet diese ausschließlich als PDF-Download / eManual unter www.hama.com an.
  • Page 9 1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen Gefahr eines elektrischen Schlages Warnung • Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter. Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu • Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere AC-Adapter, das Adapterkabel oder die Netzleitung Gefahren und Risiken zu lenken.
  • Page 10 Fernbedienung in Betrieb nehmen 5.1 Einschalten Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs. Diese befindet • Verbinden Sie das Netzkabel mit einer ordnungsgemäß sich auf der Rückseite der Fernbedienung und kann durch installierten Steckdose. schieben in die gekennzeichnete Richtung geöffnet werden. Zum Lieferumfang gehören zwei AAA-Batterien, welche Sie für die Inbetriebnahme in das Batteriefach einlegen Warnung...
  • Page 11 Stromversorgung. Lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. 7. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
  • Page 12: Face Arrière

    • Pour des raisons écologiques et afin d’économiser de précieuses matières premières, l’entreprise Hama renonce à imprimer le mode d’emploi et propose de télécharger celui-ci au format PDF / eManual sur www.hama.com.
  • Page 13: Risque D'électrocution

    1. Explication des symboles d‘avertissement et des Risque d’électrocution remarques • Ne tentez pas d‘ouvrir l‘appareil et cessez de l‘utiliser Avertissement en cas de détérioration. • Cessez de l‘utiliser en cas de détérioration de Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de l‘adaptateur CA, du câble adaptateur ou du câble sécurité...
  • Page 14 Mise en service de la télécommande 5.1 Mise sous tension Ouvrez le couvercle du compartiment à piles. Ce • Branchez le câble secteur de la radio internet à une prise compartiment est situé sur la face arrière de la de courant. télécommande ;...
  • Page 15 à la protection de notre environnement. C‘est un acte écologique. 10. Déclaration de conformité La société Hama GmbH & Co. KG déclare par la présente que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions de la directive 2014/53/UE.
  • Page 16: Parte Posterior

    • Por motivos de protección medioambiental y para ahorrar valiosas materias primas, la empresa Hama prescinde de instrucciones de manejo impresas y ofrece éstas únicamente como descarga de PDF / eManual en www.hama.com.
  • Page 17 1. Explicación de los símbolos de aviso y de las Peligro de sufrir una descarga eléctrica indicaciones • No abra el producto y no lo siga operando de Aviso presentar deterioros. • No utilice el producto si el adaptador de AC, el Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad adaptador del cable o el cable eléctrico están o para llamar la atención sobre peligros y riesgos...
  • Page 18 Puesta en funcionamiento del mando a distancia 5.1 Encender Retire la cubierta del compartimento de pilas. Ésta se • Conecte el cable de corriente con una toma de corriente encuentra en el lado posterior del mando a distancia correctamente instalada. y se puede abrir deslizándola en el sentido marcado.
  • Page 19: Mantenimiento Y Cuidado

    7. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las...
  • Page 20: Задняя Панель

    • Это краткое руководство, в котором содержатся важные базовые сведения, такие как указания по технике безопасности и вводу в эксплуатацию устройства. • Из соображений охраны окружающей среды и экономии ценных сырьевых ресурсов фирма Hama отказывается от использования печатных руководств по эксплуатации и предлагает их исключительно для загрузки в формате PDF или в виде...
  • Page 21 1. Предупредительные пиктограммы и Опасность поражения током инструкции • Изделие не открывать. Запрещается Внимание эксплуатировать неисправное изделие. • Запрещается эксплуатация при неисправном блоке Данным значком отмечены инструкции, питания или поврежденном кабеле питания. несоблюдение которых может привести к опасной ситуации. • Запрещается самостоятельно выполнять техническое...
  • Page 22 Начало работы с пультом дистанционного 5.1 Включение управления • Подсоедините сетевой кабель к надлежащим Снимите крышку отсека батарей. Она находится на образом установленной розетке. задней стороне пульта дистанционного управления. Для открытия сдвиньте ее в обозначенном направлении. В комплект поставки входят две батареи AAA, которые Предупреждение...
  • Page 23: Декларация Производителя

    сети. Храните его в чистом сухом месте, недоступном смотрите на вебсайте www.hama.com. для прямого солнечного излучения. 7. Отказ от гарантийных обязательств Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также...
  • Page 24: Lato Anteriore

    • Per ragioni di tutela ambientale e per il risparmio di preziose materie prime l’azienda Hama ha deciso di non stampare le istruzioni per l’uso e le mette a disposizione esclusivamente in PDF / eManual da scaricare all’indirizzowww.hama.com.
  • Page 25 1. Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle Pericolo dovuto a scossa elettrica indicazioni • Non aprire il prodotto e non utilizzarlo più se Attenzione danneggiato • Non utilizzare il prodotto se l‘adattatore AC, il cavo Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni adattatore o il cavo di rete sono danneggiati.
  • Page 26 Messa in funzione del telecomando 5.1 Accensione Aprire il coperchio del vano batterie. Esso si trova sul retro • Collegare il cavo di rete a una presa correttamente del telecomando e può essere aperto spingendolo nella installata. direzione contrassegnata. Nel volume di fornitura sono comprese due batterie AAA che devono essere inserite nel vano batterie per la messa in esercizio.
  • Page 27 Conservarlo. In un luogo pulito, asciutto e lontano dalla luce diretta del sole. 7. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
  • Page 28 • Dit zijn beknopte bedieningsinstructies, waarin u belangrijke basisinformatie, zoals veiligheidsinstructies en de inbedrijfstelling van uw product, kunt lezen. • In het kader van de milieubescherming en daarmee het besparen op waardevolle grondstoffen laat de firma Hama bedieningsinstructies in drukvorm achterwege en biedt deze uitsluitend als PDF-download / eManual onder www.hama.
  • Page 29 1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en Gevaar voor een elektrische schok instructies • Open het product niet en gebruik het niet meer bij Waarschuwing beschadigingen. • Gebruik het product niet indien de AC-adapter, de Wordt gebruikt voor veiligheidsinstructies of om de adapterkabel of de voedingskabel is beschadigd.
  • Page 30 Afstandsbediening in gebruik nemen 5.1 Inschakelen Verwijder het deksel van het batterijvak. Deze bevindt zich • Sluit de voedingskabel op een deugdelijk geïnstalleerd op de achterzijde van de afstandsbediening en kan door te stopcontact aan. schuiven in de gemarkeerde richting worden geopend. Er zijn twee AAA-batterijen bij de levering inbegrepen welke nu in het batterijvak dienen te worden geplaatst.
  • Page 31 10. Conformiteitsverklaring Hama GmbH & Co. KG verklaart hierbij dat dit toestel zich in overeenstemming met de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van de Richtlijn 2014/53/EU bevindt.
  • Page 32: Πίσω Πλευρά

    • Αυτό είναι ένας σύντομος οδηγός που σας παρέχει σημαντικές πληροφορίες όπως οδηγίες ασφαλείας και οδηγίες έναρξης χρήσης της συσκευής. • Για λόγους προστασίας του περιβάλλοντος και εξοικονόμησης πολύτιμων πρώτων υλών η εταιρεία Hama δεν παρέχει εκτυπωμένο εγχειρίδιο χειρισμού και το προσφέρει αποκλειστικά ως αρχείο PDF για ηλεκτρονική λήψη από τη...
  • Page 33 1. Επεξήγηση συμβόλων προειδοποίησης και Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας υποδείξεων • Μην ανοίγετε τη συσκευή και μην τη χρησιμοποιείτε Προειδοποίηση αν χαλάσει. • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν έχουν Χρησιμοποιείται για τη σήμανση υποδείξεων ασφαλείας υποστεί ζημιά ο μετασχηματιστής, το καλώδιο του ή...
  • Page 34 Έναρξη χρήσης του τηλεχειριστηρίου 5.1 Ενεργοποίηση Ανοίξτε το κάλυμμα της θήκης μπαταριών. Βρίσκεται στην • Συνδέστε το ηλεκτρικό καλώδιο σε μια σωστά πίσω πλευρά του τηλεχειριστηρίου και μπορείτε να το εγκατεστημένη πρίζα. ανοίξετε σπρώχνοντάς το προς τη σημειωμένη κατεύθυνση. Στη συσκευασία παράδοσης περιλαμβάνονται δύο μπαταρίες...
  • Page 35: Δήλωση Συμμόρφωσης

    τη από το ηλεκτρικό ρεύμα. Φυλάσσετε τη σε καθαρό, ξηρό μέρος χωρίς κατευθείαν ηλιακή ακτινοβολία. 7. Απώλεια εγγύησης Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή...
  • Page 36: Pilot Zdalnego Sterowania

    • Dokument ten jest krótką instrukcją obsługi zawierającą istotne podstawowe informacje dotyczące np. bezpiecznego użytkowania i uruchamiania produktu. • Ze względu na ochronę środowiska i oszczędne gospodarowanie cennymi surowcami firma Hama rezygnuje z publikowania instrukcji obsługi w formie drukowanej i udostępnia je wyłącznie jako pliki PDF / eManual do pobrania na stronie www.hama.com.
  • Page 37 1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Ostrzeżenie • Nie otwierać produktu i nie używać go, gdy jest uszkodzony. Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne • Nie używać produktu, jeżeli zasilacz sieciowy, kabel niebezpieczeństwo lub ryzyko. zasilacza bądź...
  • Page 38 Uruchamianie pilota zdalnego sterowania 5.1 Włączanie Zdjąć pokrywę schowka na baterię. Znajduje się ona z tyłu • Połączyć kabel sieciowy z prawidłowo zainstalowanym pilota i otwiera się ją poprzez przesunięcie w oznaczonym gniazdem wtykowym. kierunku. Do zakresu dostawy należą dwie baterie AAA, które należy włożyć...
  • Page 39 Przechowywać produkt w czystym, suchym miejscu bez bezpośredniego promieniowania słonecznego. 7. Wyłączenie odpowiedzialności Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.
  • Page 40 • Ez egy rövid útmutató, amely ellátja Önt fontos alapinformációkkal, mint a biztonsági előírások és a termék üzembe helyezése. • Környezetvédelmi okokból és az értékes nyersanyagok megtakarítása érdekében a Hama cég lemond a papírra nyomtatott használati útmutatóról és ezt kizárólag letölthető PDF / eManual formában állítja rendelkezésre a www.hama.com honlapon.
  • Page 41 1. Figyelmeztető szimbólumok és előírások Áramütés veszélye ismertetése • Ne nyissa ki a terméket és sérülés esetén ne Figyelmeztetés üzemeltesse tovább. • Ne használja a terméket, ha az AC-adapter, az Figyelmeztető jeleket használunk a biztonsági tényezők adapterkábel vagy a hálózati kábel megsérült. bemutatására, ill.
  • Page 42 A távirányító üzembevétele 5.1 Bekapcsolás Nyissa fel az elemfiók fedelét. Ez a távirányító hátoldalán • Kösse össze a hálózati kábelt egy szabályszerűen szerelt található és a megjelölt irányba tolással nyitható. A dugaszaljzattal. szállított tartozékok közé két AAA elem tartozik, amelyeket üzembevételhez be kell helyeznie az elemfiókba.
  • Page 43: Környezetvédelmi Tudnivalók

    újra hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk védelméhez. 10. Megfelelőségi nyilatkozat A Hama GmbH & Co. KG ezúton kijelenti, hogy a jelen készülék összhangban van az 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeivel és egyéb vonatkozó előírásaival. A megfelelő irányelv szerinti megfelelőségi nyilatkozatot a www.hama.com oldalon...
  • Page 44: Dálkové Ovládání

    • Jedná se stručný návod, který vám nabízí důležité základní informace, jako bezpečnostní pokyny a informace o uvedení vašeho výrobku do provozu. • Z důvodu ochrany životního prostředí a úspory cenných surovin firma Hama návod k použití nedodává tištěnou formou a nabízí ho výhradně formou stažení ve formátu PDF/ eManual na adrese www.hama.com.
  • Page 45 1. Vysvětlení výstražných symbolů a pokynů Nebezpečí poranění elektrickým proudem Upozornění • Výrobek neotvírejte a v případě poškození již dále nepoužívejte. Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění, které • Výrobek nepoužívejte, pokud je AC-adaptér, kabel poukazuje na určitá rizika a nebezpečí. adaptéru nebo síťové...
  • Page 46 Uvedení dálkového ovládání do provozu 5.1 Zapnutí Otevřete kryt přihrádky na baterie. Nachází se na zadní • Síťový kabel připojte ke správně instalované zásuvce. straně dálkového ovládání a můžete ho otevřít posunutím označeným směrem. Rozsahem dodávky jsou také dvě baterie typu AAA, které musíte při uvádění do provozu Výstraha vložit do přihrádky na baterie.
  • Page 47 Skladujte ho na čistém, suchém místě bez přímého slunečního záření. 7. Vyloučení záruky Hama GmbH & Co. KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití...
  • Page 48: Zadná Strana

    • Toto je stručný návod, ktorý vám poskytuje dôležité základné informácie, napr. bezpečnostné upozornenia a uvedenie vášho výrobku do prevádzky. • Z dôvodu ochrany životného prostredia a úspory hodnotných surovín nepoužíva firma Hama vytlačený návod na obsluhu a ponúka ho na stiahnutie výlučne vo forme PDF / eManual na adrese www.hama.com.
  • Page 49 1. Vysvetlenie výstražných symbolov a upozornení Nebezpečenstvo elektrického úderu Upozornenie • Výrobok neotvárajte a neprevádzkujte ho ďalej, ak je poškodený. Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie, ktoré • Výrobok nepoužívajte, ak sú poškodené AC adaptér, poukazuje na určité riziká a nebezpečenstva. adaptérový...
  • Page 50 Uvedenie diaľkového ovládania do prevádzky 5.1 Zapnutie Otvorte kryt priehradky na batérie. Nachádza sa na zadnej • Spojte sieťový kábel so správne inštalovanou zásuvkou. strane diaľkového ovládania a otvoriť sa dá posunutím do označeného smeru. Súčasťou dodávky sú dve AAA batérie, ktoré...
  • Page 51 Uschovajte ho na čistom, suchom mieste bez priameho slnečného žiarenia. 7. Vylúčenie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.
  • Page 52: Parte Traseira

    • Por motivos de proteção ambiental e de poupança de recursos valiosos, a empresa Hama prescinde de um manual de instruções impresso e oferece o mesmo exclusivamente como ficheiro PDF/manual eletrónico em www.hama.com.
  • Page 53 1. Descrição dos símbolos de aviso e das notas Perigo de choque elétrico Aviso • Não abra o produto, nem o continue a utilizar em caso de danos. É utilizado para identificar informações de segurança ou • Não utilize o produto se o transformador CA, o chamar a atenção para perigos e riscos especiais.
  • Page 54 Colocar o telecomando em funcionamento 5.1 Ligação Retire a tampa do compartimento das pilhas. Esta • Ligue o cabo de alimentação a uma tomada elétrica encontra-se na parte traseira do telecomando e pode ser corretamente instalada. aberta ao ser deslizada na direção indicada. No material fornecido, estão incluídas duas pilhas AAA, que tem de inserir no compartimento das pilhas para a colocação em Aviso...
  • Page 55 10. Declaração de conformidade A Hama GmbH & Co. KG declara, por este meio, que este aparelho está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/UE. Pode consultar a declaração de conformidade de acordo com a diretiva...
  • Page 56: Uzaktan Kumanda

    • İşbu kılavuz bir kısa kılavuzdur ve güvenlik uyarıları ve ürünün devreye alınması gibi önemli temel bilgileri sağlar. • Çevre koruması ve önemli ham maddelerin korunması hedefiyle Hama firması, ürüne basılı bir kullanım kılavuzu eklememiştir ve kılavuzu sadece www.hama.com adresi üzerinden elektronik PDF dosyası / eManual olarak sunmaktadır.
  • Page 57 1. Uyarı sembollerinin ve uyarıların açıklanması Elektrik çarpması tehlikesi Uyarı • Ürünün içini açmayın ve hasarlı ürünleri çalıştırmayın. • AC adaptörü, adaptör kablosu veya şebeke kablosu Güvenlik uyarılarını işaretlemek veya özellikle tehlikeli arızalı olan ürünü kullanmayın. durumlara dikkat çekmek için kullanılır. •...
  • Page 58 Uzaktan kumandayı devreye alma 5.1 Çalıştırma Pil yuvasının kapağını açın. Yuva, uzaktan kumandanın • Elektrik kablosunu kurallara göre monte edilmiş bir prize arka yüzünde yer alır ve işaretli olan yöne itilerek açılabilir. takın. Teslimat kapsamında iki adet AAA tipi pil yer alır. Cihazı çalıştırmak için bunları...
  • Page 59 çekin. Ürünü, doğrudan güneş almayan temiz, kuru bir yerde saklayın. 7. Sorumsuzluk beyanı Hama GmbH & Co. KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlar için sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti hakkı...
  • Page 60 • Din motive de protecție a mediului și de economisire de materii prime de valoare firma Hama renunță la tipărirea acestor instrucțiuni și le oferă numai ca document PDF pentru descărcare / manual electronic la adresa www.hama.
  • Page 61 1. Explicarea simbolurilor de avertizare și indicații Pericol de electrocutare Avertizare • Nu deschideți aparatul și nu-l utilizați în continuare în caz de deteriorare. Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță sau • Nu utilizați produsul dacă adaptorul AC, cablul la concentrarea atenției în caz de pericol și riscuri mari.
  • Page 62 Punerea în funcțiune a telecomenzii 5.1 Pornire Deschideți capacul compartimentului bateriilor. Acesta • Conectați cablul de racordare la rețea cu o priză instalată se găsește pe spatele telecomenzii și se deschide prin regulamentar. împingerea capacului în direcția marcată. Pentru punerea în funcțiune introduceți în compartiment cele două...
  • Page 63 Armazene-o num local limpo e seco, sem exposição solar direta. 7. Excluderea responsabilității Hama GmbH & Co. KG nu își asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire și/sau a instrucțiunilor de siguranță.
  • Page 64 • Detta är en snabbguide som innehåller viktig grundläggande information, såsom säkerhetsanvisningar och idrifttagning av produkten. • Av miljöhänsyn och för att spara på värdefullt råmaterial har Hama valt att inte publicera bruksanvisningen i tryckt form, utan erbjuder den enbart i form av en pdf-fil/eManual som finns att ladda ner på www.hama.com.
  • Page 65 1. Förklaring av varningssymboler och anvisningar Fara för elektrisk stöt Varning • Öppna inte produkten och använd den inte mer om den är skadad. Används för att markera säkerhetshänvisningar eller för • Använd inte produkten om AC-adaptern, att rikta uppmärksamhet mot speciella faror och risker. adapterkabeln eller elsladden är skadade.
  • Page 66 Börja använda fjärrkontrollen 5.1 Påslagning Öppna locket till batterifacket. Det finns på fjärrkontrollens • Sätt in elsladden i ett korrekt installerat eluttag. baksida och öppnas genom att det skjuts i den angivna riktningen. Två AAA-batterier medföljer som måste sättas in i Varning batterifacket om fjärrkontrollen ska användas.
  • Page 67 Förvara den på en ren och torr plats utan direkt solljus. 7. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co. KG tar inget ansvar eller ger ingen garanti för skador som beror på olämplig installation eller montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte...
  • Page 68 • Tämä on lyhyt ohje, jossa annetaan tärkeimmät perustiedot, kuten turvallisuusohjeet ja tuotteen käyttöönoton opastus. • Ympäristön suojelemiseksi ja arvokkaiden raaka-aineiden säästämiseksi Hama ei toimita painettuja käyttöohjeita ja tarjoaa ne ainoastaan PDF-latauksina / sähköisinä ohjeina osoitteessa www.hama.com. • Käytä hakutoimintoa hakemisen helpottamiseksi ja tuotenumeroa hakusanana löytääksesi oman tuotteesi dokumentaation.
  • Page 69 1. Varoitusten ja ohjeiden selitykset Sähköiskun riski Varoitus • Älä avaa tuotetta, äläkä käytä sitä enää, jos se on vaurioitunut. Käytetään turvaohjeiden merkitsemiseen ja huomion • Älä käytä tuotetta, jos AC-adapteri, adapterin johto tai kiinnittämiseen erityisiin vaaroihin ja riskeihin. virtajohto on vaurioitunut. •...
  • Page 70 Kaukosäätimen ottaminen käyttöön 5.1 Kytkeminen päälle Avaa paristolokeron kansi. Tämä sijaitsee kaukosäätimen • Yhdistä verkkojohto asianmukaisesti asennettuun takapuolella ja se voidaan avata siirtämällä sitä merkittyyn pistorasiaan. suuntaan. Toimituksen sisältöön kuuluu kaksi AAA-paristoa, jotka käyttöönottamista varten täytyy asettaa paristolokeroon. Varoitus Huolehdi siitä, että paristot asetetaan oikein päin •...
  • Page 71 Varastoi se puhtaassa, kuivassa tilassa ilman suoraa auringon säteilyä. 7. Vastuun rajoitus Hama GmbH & Co. KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä eikä käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
  • Page 72 • Dette er en kort vejledning, som giver dig vigtige basis-informationer om ibrugtagning af dit produkt og sikkerhedshenvisninger. • Af miljømæssige årsager undlader firmaet Hama at printe betjeningsvejledningen for at undgå spild af værdifulde råstoffer, og tilbyder heraf denne udelukkende som PDF-download/eManual under www.hama.com an.
  • Page 73 1. Forklaring af advarselssymboler og henvisninger Fare for elektrisk stød Advarsel • Åbn ikke produktet, og anvend det ikke længere ved beskadigelser. Anvendes til at markere sikkerhedshenvisninger eller til • Anvend ikke produktet, hvis AC-adapteren, at gøre opmærksom på særlige farer og risici. adapterkablet eller netledningen er beskadiget.
  • Page 74 Ibrugtagning af fjernbetjeningen 5.1 Tilkobling Åbn batterirummets afdækning. Den befinder sig på • Forbind netkablet med en korrekt installeret stikdåse. bagsiden af fjernbetjeningen og kan åbnes ved at skubbe det i den markerede retning. Til leveringsomfanget hører to AAA-batterier, som du skal Advarsel lægge i batterirummet ved ibrugtagningen.
  • Page 75 Opbevar det på et rent, tørt sted uden sollys. 7. Udelukkelse af garantikrav Hama GmbH & Co. KG påtager sig ikke ansvar eller garanti for skader, der skyldes ukorrekt installation, montering og ukorrekt brug af produktet eller manglende overholdelse af betjeningsvejledningen og/eller sikkerhedshenvisningerne.
  • Page 76 • Dette er en kortveiledning som gir deg viktige grunninformasjoner, slik som sikkerhetshenvisninger og informasjon om hvordan du tar produktet ditt i bruk. • På grunn av miljøvern og sparing av verdifulle råstoffer, har ikke firmaet Hama en printet bruksanvisning, og tilbyr denne kun som PDF-download / eManual under www.hama.com.
  • Page 77 1. Forklaring av faresymboler og merknader Fare for elektrisk støt Advarsel • Produktet skal ikke åpnes og ikke benyttes dersom det er skadet. Benyttes for å merke sikkerhetsinformasjon eller for å • Produktet skal ikke benyttes dersom AC-adapteren, rette oppmerksomheten mot spesielle farer og risikoer. adapterkabelen eller nettledningen er skadet •...
  • Page 78 Ta fjernkontrollen i bruk 5.1 Innkobling Åpne dekselet til batterirommet. Den befinner seg på • Koble nettkabelen til en forskriftsmessig installert baksiden av fjernkontrollen og åpnes ved at den skyves i stikkontakt. merket retning. Leveransen omfatter to AAA-batterier, som må legges inn i batterirommet før produktet kan benyttes.
  • Page 79 7. Fraskrivelse av ansvar Hama GmbH & Co KG KG overtar ingen form for ansvar eller garanti for skader som kan tilbakeføres til ukyndig installering eller montering eller ukyndig bruk av produktet eller som følge av at produktet har blitt benyttet uten at...
  • Page 80 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com The Spotify software is subject to third party licenses found here: www.spotify.com/connect/third-party-licenses All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

This manual is also suitable for:

00054842 v2Dit2010mbt

Table of Contents