Amica BD221.3/EKGC 16166 Operating Manual

Amica BD221.3/EKGC 16166 Operating Manual

Hide thumbs Also See for BD221.3/EKGC 16166:
Table of Contents
  • Polski

    • Table of Contents
    • Budowa I Wyposażenie Urządzenia
    • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Użytkowania
    • Zamiana Kierunku Otwierania Drzwi
    • Instalacja I Warunki Pracy Urządzenia
    • Obsluga I Funkcje
    • Jak Ekonomicznie Użytkować Lodówkę
    • Odszranianie, Mycie I Konserwacja
    • Lokalizacja Usterek
    • Ochrona Środowiska
    • Charakterystyka Techniczna
  • Deutsch

    • Bau und Ausstattung des Gerätes
    • Sicherheitshinweise
    • Wechsel des Türanschlages
    • Inbetriebnahme und Betriebsbedingungen des Gerätes
    • Bedienung und Funktionen
    • Energiesparende Nutzung des Kühlschranks
    • Abtauen, Reinigen und Pflegen
    • Lokalisierung von Störungen
    • Umweltschutz
    • Technische Daten
  • Čeština

    • Konstrukce a Vybavení Spotřebiče
    • Pokyny TýkajíCí Se Bezpečnosti PoužíVání
    • Změna Směru Otevírání Dveří
    • Instalace
    • Obsluha a Funkce
    • Jak Ekonomicky Používat Chladničku
    • Odmrazování, Mytí a Údržba
    • Určování Závad
    • Ochrana Životního Prostře
    • Technická Charakteristika
  • Slovenčina

    • Konštrukcia a Vybavenie Spotrebiča
    • Pokyny Týkajúce Sa Bezpečnosti Používania
    • Zmena Smeru Otvárania Dverí
    • Inštalácia
    • Obsluha a Funkcie
    • Ako Ekonomicky Používať Chladničku
    • Odmrazovanie, Umývanie a Údržba
    • Lokalizácia Závad
    • Ochrana Životného Prostredia
    • Technická Charakteristika
  • Български

    • Конструкция И Оборудване На Устройството
    • Указания Относно Безопасността На Употреба
    • Промяна На Окачването На Вратата
    • Инсталиране
    • Овслужване И Функциониране
    • Kак Да Използваме Хладилника Икономично
    • Отстраняване На Лед, Миене И Подръжка
    • Намиране На Дефекти
    • Опазване На Околната Среда
    • Техническа Характеристика
  • Magyar

    • Berendezés Felépítése És Felszerelése
    • Használat Biztonságára Vonatkozó Útmutatók
    • Ajtónyitás Irányának a Megváltoztatása
    • Telepítés
    • Kezelés És Funkciók
    • Hogyan Használjuk Gazdaságosan a Hűtőt
    • Leolvasztás, Mosás És Karbantartás
    • Hibák LokalizáCIója
    • Környezetvédelem
    • Műszaki Jellemzés
  • Română

    • Construcţia ŞI Înzestrarea Utilajului
    • IndicaţII Privind Securitatea Utilizatorului
    • Reversibilitatea UşII
    • Instalare
    • Folosire ŞI FuncţII
    • Cum Putem Folosi Frigiderul În Mod Economic
    • Înlăturarea Brumei, Spălare, Întreţinere
    • Localizarea Defecţiunilor
    • Protecţia Mediului Ambiant
    • Caracteristici Tehnice

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 44

Quick Links

BD221.3 / EKGC 16166
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI...........................................................2
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG....................................................23
EN - OPERATING MANUAL............................................................44
CZ - NÁVOD K OBSLUZE..............................................................64
SK - NÁVOD NA OBSLUHU...........................................................85
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА............................................106
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ....................................................127
RO - INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE............................................148

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BD221.3/EKGC 16166 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Amica BD221.3/EKGC 16166

  • Page 1 BD221.3 / EKGC 16166 PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI............2 DE - GEBRAUCHSANWEISUNG............23 EN - OPERATING MANUAL............44 CZ - NÁVOD K OBSLUZE..............64 SK - NÁVOD NA OBSLUHU............85 BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА..........106 HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ............127 RO - INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE..........148...
  • Page 2 INFORMACJE OGÓLNE Szanowni Państwo, Wyrób Amica to połączenie wyjątkowej łatwości obsługi i doskonałej efektywności. Każde urządzenie przed opuszczeniem fabryki zostało dokładnie sprawdzone pod względem bezpieczeństwa i funkcjonalności. Prosimy Państwa o uważną lekturę instrukcji obsługi przed uruchomieniem urządzenia. Uwaga! Wyrób przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego.
  • Page 3: Table Of Contents

    SPIS TREŚCI Budowa i wyposażenie urządzenia....................4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania..............6 Zamiana kierunku otwierania drzwi.....................8 Instalacja i warunki pracy urządzenia..................9 Obsluga i funkcje........................11 Jak ekonomicznie użytkować lodówkę..................14 Odszranianie, mycie i konserwacja...................16 Lokalizacja usterek........................18 Ochrona środowiska........................20 Charakterystyka techniczna.......................21...
  • Page 4: Budowa I Wyposażenie Urządzenia

    BUDOWA I WYPOSAŻENIE URZĄDZENIA Przykład: model BD221.3 / EKGC 16166 Dodatkowe elementy wyposażenia Przepychacz Tacka na jajka Taca na butelki Dokładny opis wyposażenia zakupionego przez Państwa modelu chłodziarko- zamrażarki można znaleźć w tabeli na kolejnej stronie.
  • Page 5 WYPOSAŻENIE półka w zamrażarce sterowanie półka szklana półka szklana nad pojemnikiem na warzywa pojemniki na warzywa balkonik średni balkonik duży taca na jaja przepychacz taca na butelki BD221.3 / Elementy wyposażenia EKGC 16166 Wyposażenie chłodziarki Półka szklana Półka szklana nad pojemnikiem na warzywa Pojemnik na warzywa Balkonik średni...
  • Page 6: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Użytkowania

    WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA l Producent nie ponosi od po wie dzial- l Wyrobu nie należy przechylać o więcej niż 40° od pionu pod czas noś ci za szkody wynikłe z nie prze- transportu, przenoszenia lub strze ga nia zasad umieszczonych w usta wia nia.
  • Page 7 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA l Należy przewietrzyć przez kilka l Należy uważać, aby nie uszkodzić obiegu chłodniczego, np. przez mi nut pomieszczenie, w którym nakłucie kanałów środka chłodni- znajduje się urządzenie (po miesz- czego w parowniku, złamanie rur. cze nie to musi mieć przy naj mniej 4 Wytryskujący czynnik chłodniczy ;...
  • Page 8: Zamiana Kierunku Otwierania Drzwi

    ZAMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI 1. Aby zmienić kierunek otwierania drzwi odłącz wyrób od zasilania i opróżnij z artyku- łów spożywczych. 2. Używając własnego wkrętaka płaskiego zdemontuj zaślepki zawiasów. 3. Używając własnego wkrętaka krzyżowego zdemontuj zawias górny drzwi jednocześnie przytrzymując drzwi (Rys. 2). 4.
  • Page 9: Instalacja I Warunki Pracy Urządzenia

    INSTALACJA I WARUNKI PRACY URZĄDZENIA Instalacja przed pierwszym urucho- mieniem 1. Należy wyrób rozpakować, usunąć taśmy klejące zabezpieczające drzwi i wyposa- żenie. Ewentualne po zo stałe reszt ki kleju można usunąć delikatnym środkiem myją- cym. 2. Styropianowych elementów opakowania nie należy wyrzucać.
  • Page 10 INSTALACJA I WARUNKI PRACY URZĄDZENIA Niedopuszczalne jest jakiekolwiek Nie należy używać łączników ada- manipulowanie czę ścia mi agre ga tu. ptacyjnych, gniazd wielokrotnych (rozdzielaczy), przed łu ża czy dwu- Na le ży zwró cić szcze gól ną uwa gę, aby nie uszko dzić rur ki ka pi lar nej, żyłowych.
  • Page 11: Obsluga I Funkcje

    OBSŁUGA I FUNKCJE Panel sterujący Pokrętło regulacji temperatury Osłona żarówki Regulacja temperatury Zmiana ustawienia pokrętła powoduje zmianę temperatury w chłodziarko-zamrażarce. Możliwe ustawienie pokrętła: l urządzenie wyłączone - pozycja OFF l temperatura najwyższa - pozycja 1 l temparatura optymalna - pozycja 2-5 l temperatura najniższa - pozycja 6 Nie należy zapełniać...
  • Page 12 OBSŁUGA I FUNKCJE Przechowywanie produktów w chłodziarce i zamrażarce Zamrażanie produktów Podczas przechowywania żywności w niniejszym urządzeniu postępuj l Zamrażać można praktycznie wszyst kie zgodnie z poniższymi zaleceniami. artykuły spożywcze, z wyjątkiem jarzyn spo- żywanych w stanie su ro wym, np. zielonej l Produkty należy umieszczać...
  • Page 13 OBSŁUGA I FUNKCJE l Produkty należy opakować w ma te riały bez l Dla zachowania dobrej jakości za mra ża nych zapachu, odporne na przenikanie po wie trza produktów zaleca się prze gru po wać znajdu- jące się w środkowej szufladzie zamrażarki i wilgoci oraz nie wrażli we na tłuszcze.
  • Page 14: Jak Ekonomicznie Użytkować Lodówkę

    JAK EKONOMICZNIE UŻYTKOWAĆ LODÓWKĘ Co oznaczają gwiazdki? Porady praktyczne l Nie umieszczać lodówki ani zamrażarki w Temperatura nie wyższa niż -6°C wy- pobliżu grzejników, piekarników lub nara- starcza do przechowania zamrożonej żać na bezpośrednie działanie promieni żywności przez około tydzień. Szuflady słonecznych.
  • Page 15 JAK EKONOMICZNIE UŻYTKOWAĆ LODÓWKĘ Strefy temperatur w lodówce l Najcieplej jest w górnej części drzwi. Tutaj najlepiej przechowywać masło i sery. l Ze względu na naturalną cyrkulację powie- trza, w komorze lodówki występują różne strefy temperatur. Produkty, których nie należy l Obszar najchłodniejszy znajduje się...
  • Page 16: Odszranianie, Mycie I Konserwacja

    ODSZRANIANIE, MYCIE I KONSERWACJA l Nie zalecamy stosować środków do roz mra- Odszranianie chłodziarki ża nia w aerozolu. Mogą one po wo do wać powstawanie mie sza nin wy bu cho wych, za- Na ścianie tylnej komory chłodziarki po wsta je wierać...
  • Page 17 ODSZRANIANIE, MYCIE I KONSERWACJA Wyjmowanie i wkładanie półek Wyjmowanie i wkładanie balkonika Wysunąć półkę, a następnie wsunąć do oporu Unieść balkonik, wyjąć i wsadzić od góry z tak, aby zatrzask półki znalazł się w wybraniu powrotem w pożądane położenie (rys. 8). prowadnicy (rys.
  • Page 18: Lokalizacja Usterek

    LOKALIZACJA USTEREK Objawy Możliwe przyczyny Sposób naprawy Urządzenie nie działa Przerwa w obwodzie - sprawdzić, czy wtycz ka jest włożona instalacji elektrycznej prawidłowo do gniaz da sieci zasilającej - sprawdzić, czy ka bel zasilający urządzenia nie jest uszko dzo ny - sprawdzić, czy jest napięcie w gniazd ku pod łą...
  • Page 19 LOKALIZACJA USTEREK Objawy Możliwe przyczyny Sposób naprawy Kompresor rzadko się - sprawdzić, czy temperatura załącza otoczenia nie jest mniejsza niż 16°C Źle włożona uszczelka drzwi - wcisnąć uszczelkę Ciągła praca urzą dze nia Złe ustawienie pokrętła - przestawić pokrętło na regulacyjnego niższą...
  • Page 20: Ochrona Środowiska

    OCHRONA ŚRODOWISKA Likwidacja / utylizacja sprzętu Ochrona warstwy ozonowej Do produkcji naszego wy- Jeżeli nie będziemy wię cej użytkować wyrobu, robu użyto środków chłod- to przed zło mo wa niem ze zużytego sprzętu niczych i spieniających w należy odciąć przewód przyłączeniowy. 100% wolnych od FCKW i FKW, co wpływa korzyst- Wymiana przewodu zasilającego - przyłą-...
  • Page 21: Charakterystyka Techniczna

    CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA BD221.3 / EKGC 16166 Nazwa producenta Amica Wronki S.A. Typ urządzenia chłodziarko-zamrażarka Klasa efektywności energetycznej Roczne zużycie energii elektrycznej (kWh/rok) Pojemność całkowita netto (l) Chłodziarki Zamrażarki Oznaczenie gwiazdkowe komór zamrażania ✳/✳✳✳ Czas przechowywania w godz. bez zasilania (h) Zdolność...
  • Page 22 CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Informacja o klasie klimatycznej urządzenia znajduje się na tabliczce znamionowej. Wska- zuje ona, w jakiej temperaturze otoczenia (tj. pomieszczenia, w którym pracuje) wyrób działa optymalnie (prawidłowo). Klasa klimatyczna Dozwolona temperatura otoczenia od +10°C do +32°C od +16°C do +32°C od +16°C do +38°C od +16°C do +43°C Oświadczenie producenta...
  • Page 23 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Sehr geehrte Kunden, das von Ihnen erworbene Kühlgerät steht für eine außergewöhnlich leichte Benutzung und aus- gezeichnete Effektivität. Jedes Gerät wurde noch in der Fabrik auf Sicherheit und Funktionalität sorgfältig überprüft. Wir weisen Sie darauf hin, die Gebrauchsanweisung vor der Inbetriebnahme genau zu lesen.
  • Page 24 INHALT Bau und Ausstattung des Gerätes....................25 Sicherheitshinweise........................27 Wechsel des Türanschlages.....................29 Inbetriebnahme und Betriebsbedingungen des Gerätes...........30 Bedienung und Funktionen......................32 Energiesparende Nutzung des Kühlschranks................35 Abtauen, Reinigen und Pflegen....................37 Lokalisierung von Störungen....................39 Umweltschutz..........................41 Technische Daten........................42...
  • Page 25: Bau Und Ausstattung Des Gerätes

    BAU UND AUSSTATTUNG DES GERÄTES Beispiel: Modell BD221.3 / EKGC 16166 Zusätzliche Ausstattung Eine genaue Beschreibung der Ausstattung des von Ihnen gekauften Gerätes finden Sie in den nachstehenden Tabellen.
  • Page 26 BAU UND AUSSTATTUNG DES GERÄTES Platte Thermostat und Innenraumbeleuchtung Glasplatte Glasplatte über dem Obst- und Gemüsebe- hälter Obst- und Gemüsebehälter Kleines Türfach Großes Türfach Eiereinsatz Räumwerkzeug Flaschenfach BD221.3 / Ausstattung EKGC 16166 Ausstattung des Kühlgeraumes Glasplatte Glasplatte über dem Obst- und Ge- müsebehälter Obst- und Gemüsebehälter Kleines Türfach...
  • Page 27: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE l Der Hersteller haftet nicht für die l Das Kühl- und Gefriergerät darf während des Transports oder Schäden, die Folge der Nicht- der Aufstellung nur bis zu 40°C einhaltung in der vorliegenden geneigt werden. In einem anderen Gebrauchsanweisung angeführten Falle ist das Gerät erst nach 2 Prinzipien sind.
  • Page 28 SICHERHEITSHINWEISE l Im Falle einer Beschädigung des l Man sollte darauf achten, dass das Kühlsystems muss der Raum, in Kühlsystem nicht beschädigt z.B. dem das Gerät aufgestellt ist, wäh- durch Anstechen der Kanäle des rend einiger Minuten gut durchgelüf- Kältemittels im Verdampfer oder tet werden (beim Gerät mit Isobutan das Brechen der Röhre, wird.
  • Page 29: Wechsel Des Türanschlages

    WECHSEL DES TÜRANSCHLAGES 1. Um den Türanschlag zu wechseln, das Gerät von der Netzstromversorgung trennen und die Lebensmittel herausnehmen. 2. Die Blenden der Scharniere mit eigenem flachem Schraubendreher abnehmen. 3. Das obere Türscharnier mit eigenem Kreuzschraubendreher entfernen und die Tür gleichzeitig anhalten (Abb.
  • Page 30: Inbetriebnahme Und Betriebsbedingungen Des Gerätes

    INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSBEDINGUNGEN DES GERÄTES Vorbereitung für den ersten Betrieb 1. Das Gerät auspacken. Das die Türen und die Ausstattung schützende Klebeband ent- fernen. Eventuell verbliebene Kleberreste können mit einem milden Reinigungsmittel entfernt werden. 2. Die aus geschäumtem Polystyrol herge- stellten Verpackungsteile nicht wegwerfen.
  • Page 31 INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSBEDINGUNGEN DES GERÄTES Irgendwelche Manipulierung mit den Keine Adapter, Mehrfachstecker, Teilen des Kältemittelkreislaufs ist un- zweiadrige Verlängerungskabel verwenden. Sollte die Verwen- zulässig. Es ist streng darauf zu achten, das Kapillarrohr, das im Hohlraum der dung eines Verlängerungska- Kältemaschine sichtbar ist, nicht zu bels nötig sein, so darf nur ein beschädigen.
  • Page 32: Bedienung Und Funktionen

    BEDIENUNG UND FUNKTIONEN Bedienblende Temperaturregelung Cover Glühbirnen Temperaturregelung Die Veränderung der Drehgriffstellung verursacht die Temperaturveränderung im Kühlschrank. Mögliche Drehgriffstellungen: l Gerät ausschalten - Position OFF l höchste Temperatur - Position 1 l normal Temperatur - Position 2-5 l niedrigste Temperatur - Position 6 Den Kühl- und Gefrierraum vor deren Kühlung (mindestens nach 4 Stunden nach der Inbetriebnahme) nicht füllen.
  • Page 33 BEDIENUNG UND FUNKTIONEN Aufbewahren der Lebensmittel im Kühl- und Gefrierraum Tiefkühlung der Lebensmittel Bei dem Aufbewahren der Lebensmittel in diesem Gerät sollten folgende Empfehlun- gen eingehalten werden. l Fast alle Lebensmittel eignen sich zum Eingefrieren, ausgenommen das in rohem l Die Lebensmittel sollten auf Tellern, in Zustand zu verzehrende Gemüse, wie z.B.
  • Page 34 BEDIENUNG UND FUNKTIONEN l Wir empfehlen, die gefrorenen Portionen l Es wird empfohlen, das sich bereits im auf eine Seite der Gefrierkammer zu Gefrierraum befindende Gefriergut so zu schieben und die frischen Portionen auf legen, dass es mit den einzugefrierenden, die Gegenseite zu legen und maximal zur frischen Lebensmitteln keine Berührung Rückwand und Seitenwand zu schieben.
  • Page 35: Energiesparende Nutzung Des Kühlschranks

    ENERGIESPARENDE NUTZUNG DES KÜHLSCHRANKS Was bedeuten die Sterne? Praktische Ratschläge l Tiefkühltruhe nicht in der Nähe von Heiz- Bei einer Temperatur von -6°C können körpern oder Backöfen aufstellen und nicht tiefegekühlte Lebensmittel ungefähr direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. eine Woche lang aufbewahrt werden. Mit einem Stern gekennzeichnete Schu- l Sicherstellen, dass die Belüftungsöffnun- bladen oder Fächer sind (meistens) in...
  • Page 36 ENERGIESPARENDE NUTZUNG DES KÜHLSCHRANKS Zonen im Kühlschrank l Im oberen Teil der Tür herrscht die höchste Temperatur. l Aufgrund der natürlichen Luftzirkulation Hier sollte am besten Butter und Käse entstehen im Kühlschrank unterschiedliche aufbewahrt werden. Temperaturzonen. l Der kälteste Bereich befindet sich direkt oberhalb der Gemüsefächer.
  • Page 37: Abtauen, Reinigen Und Pflegen

    ABTAUEN, REINIGEN UND PFLEGEN Abtauen des Gefrierraumes Abtauen des Kühlraumes l Es wird empfohlen, das Abtauen samt An der hin- waschen des Gerätes durchzuführen. teren Kühl- l Grobe Eisablagerung an den Gefrierflä- r a u m w a n d chen vermindert die Effizienz des Gerätes lagert sich und bewirkt Steigerung des Energiever-...
  • Page 38 ABTAUEN, REINIGEN UND PFLEGEN Herausnehmen und Hineinlegen der Herausnehmen und Hineinlegen der Abstellflächen Türfächer Die Abstellfläche herausnehmen und sie an- Den Türfach heben, herausnehmen und wie- schließend bis zum Widerstand einschieben, der in die gewünschte Position von oben hin- bis sich der Schnappverschluss in der Füh- einlegen (Abb.8).
  • Page 39: Lokalisierung Von Störungen

    LOKALISIERUNG VON STÖRUNGEN Störung Mögliche Ursachen Behebung D a s G e r ä t Unterbrechung im - Überprüfen, ob der Netzstecker gut inder funktioniert nicht elektrischen Kreis Steckdose des Speisenetzes sitzt. - Überprüfen, ob das Anschlußkabel nicht beschädigt ist. - Durch Anschließen eines anderen elektrischen Gerätes (z.B.
  • Page 40 LOKALISIERUNG VON STÖRUNGEN Mögliche Ursachen Behebung Störung Der Verdichter schaltet - Überprüfen Sie, ob die selten an Raumtemperatur nicht niedriger als 16°C ist. Die Dichtung wurde falsch - Die Dichtung einpressen. eingebracht Das Gerät ist Andere Ursachen wie unter - befolgen sie die Punkt ”Die Temperatur in Anweisungen unter Punkt ununterbrochen in Betrieb...
  • Page 41: Umweltschutz

    UMWELTSCHUTZ Entsorgung des Altgerätes Entsorgung Neugeräte-Verpa- ckung Vor der Entsorgung des Altgerätes den An- schlusskabel durchtrennen. Unsere Verpackungen wer- den aus umweltfreundlichen Schnapp- oder Riegelschlösser entfernen Materialien hergestellt, die oder unbrauchbar machen - Sie verhindern- wiederverwertbar sind: damit, dass sich spielende Kinder im Gerät selbst einsperren können.
  • Page 42: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN BD221.3 / EKGC 16166 AMICA WRONKI S.A. Hersteller Kühl- und Gefriergerät Energieeffizienzklasse Jahresenergieverbrauch (kWh/Jahr) Nettonutzinhalt (l) des Kühlraumes des Gefrierraumes Bedeutung der Sterne, die die ✳/✳✳✳ Gefrierräume bezeichnen Aufbewarungsdauer (in Stun- den ) beim Gerät außer Betrieb Gefriervermögen (kg/24h)
  • Page 43 TECHNISCHE DATEN Energieeffizienzklasse A++/A+ (= niedriger Verbrauch) bis G (= hoher Verbrauch). Der Energieverbrauch bezieht sich auf den Jahresenergieverbrauch in kWh, gemäß DIN EN 153. In der Praxis können bestimmte Abweichungen, abhängig von der Benutzung und der konkreten Aufstellung des Gerätes, auftreten. (*)= Lagerungsfläche mit etwa -6°C (**) = Lagerungsfläche mit etwa -12°C (***) = Lagerungsfläche der Tiefkühlkost mit etwa -18°C...
  • Page 44 GENERAL INFORMATION Dear Customer, The Amica appliance is a combination of exceptional user-friendliness and excellent efficiency. Prior to dispatch, each unit was carefully checked for its safety and operating capabilities. Before starting the appliance, please read this operating manual carefully.
  • Page 45 TABLE OF CONTENTS Construction and equipment of the appliance................46 Guidelines concerning the safety of use...................48 Change in the door hinging.......................49 Installation..........................50 Operation and functions......................52 Using the refrigerator efficiently....................55 Defrosting, washing and maintenance..................57 Trouble-shooting........................59 Environmental protection......................61 Specification..........................62...
  • Page 46: Construction And Equipment Of The Appliance

    CONSTRUCTION AND EQUIPMENT OF THE APPLIANCE Example: model: BD221.3 / EKGC 16166 Additional equipment The accurate description of the equipment for the model of the fridge-freezer purchased by you may be found in the tables on next page.
  • Page 47 CONSTRUCTION AND EQUIPMENT OF THE APPLIANCE Freezer Shelf Control panel Glass shelf Glass shelf above the vegetable compartment Vegetable compartment Medium door shelf Large door shelf Egg tray Pusher Bootle tray Items of equipment BD221.3 / EKGC 16166 Glass Shelf Glass shelf above the vegeta- ble compartment Vegetable compartment...
  • Page 48: Guidelines Concerning The Safety Of Use

    GUIDELINES CONCERNING THE SAFETY OF USE l The Manufacturer shall not be held liable for the damage arising from the failure to observe the principles contained in this manual. l Keep this manual for future re- ference, or to pass it over to the possible next user.
  • Page 49: Change In The Door Hinging

    REVERSING THE DOOR OPENING DIRECTION 1. Before reversing the door opening direc- tion, unplug the appliance and remove all food. 2. Using a flat screwdriver pry and remove hinge caps. 3. Using a Phillips screwdriver remove the door upper hinge while holding the door (Fig. 4.
  • Page 50: Installation

    INSTALLATION AND OPERATING CONDITIONS OF THE APPLIANCE Installation before using the applian- ce for the first time 1. Take the product out of the package, re- move the scotch tapes protecting the door and the equipment. The possibly remaining adhesive stains may be removed with a mild washing agent.
  • Page 51 INSTALLATION AND OPERATING CONDITIONS OF THE APPLIANCE It is prohibited to readjust or modify Do not use adapters, multiple any parts of the unit. It is crucial not sockets and two-wire extension to damage the capillary tube visible leads. If it is necessary to use the in the compressor recess.
  • Page 52: Operation And Functions

    OPERATION AND FUNCTIONS Control panel Temperature adjustment knob Bulb cover Temperature adjustment Change in the knob adjustment causes temperature change in the fridge-freezer. Possible knob adjustment: l appliance switched off - OFF setting l maximum temperature - setting 1 l optimal temperature - 2-5 setting l minimum temperature - 6 setting...
  • Page 53 OPERATION AND FUNCTIONS Freezing food Storage of food in the fridge-freezer l Practically all the food products, except for Observe the following recommen- vegetables consumed raw, such as lettuce dations to ensure the food remains can be frozen. fresh. l Only food products of the highest quality, l The products should be placed on plates divided into small portions for single use, in containers or packed in food wrap.
  • Page 54 OPERATION AND FUNCTIONS l In order to maintain good quality of the l Bear in mind that the temperature in the frozen food, reorganise the food that is in freezer is affected by several factors, the middle of the freezer, so that it does not including the ambient temperature and touch the products that are not frozen yet.
  • Page 55: Using The Refrigerator Efficiently

    USING THE REFRIGERATOR EFFICIENTLY Understanding the stars Practical everyday tips Temperature is at least -6°C; sufficient l Do not place fridges or freezers next to to store frozen food for about a week. radiators, heaters, stoves or in direct sun- Drawers or compartments marked with light.
  • Page 56 USING THE REFRIGERATOR EFFICIENTLY Storage zones in the refrigerator l The warmest area is in the top section of the door. Use this for storing butter and cheese. l Due to the natural circulation of the air in the appliance, there are different tempera- Food that should not be stored in a ture zones in the refrigerator chamber.
  • Page 57: Defrosting, Washing And Maintenance

    DEFROSTING, WASHING AND MAINTENANCE Defrosting the fridge Defrosting the freezer F r o s t s e t - l It is recommended to combine defrosting tles on the the appliance with washing it. rear wall of l Excessive accumulation of ice on the freez- t h e f r i d g e ing areas impairs the appliance’s freezing chamber.
  • Page 58 DEFROSTING, WASHING AND MAINTENANCE Taking out and putting in the shelves Taking out and putting in the door shelf Slide the shelf out, then slide it in as much as possible so that its clamp could fit the guide Lift the door shelf, remove it and put it back groove (fig.
  • Page 59: Trouble-Shooting

    TROUBLE-SHOOTING Problems Possible causes Remedies The appliance does Electric circuit rupture - check whether the plug is properly inserted not work into the socket - check whether the power cable of the appliance is not damaged - check whether there is voltage in the socket, by plugging another appliance, e.g.
  • Page 60 TROUBLE-SHOOTING Problems Possible causes Remedies The compressor is switched - check whether the ambient on too rarely temperature is not lower than 16°C Door gasket inserted incor- - press the gasket in rectly The appliance works conti- Incorrect setting of the adju- - reset the knob to a lower stment knob position...
  • Page 61: Environmental Protection

    Environmental protection Elimination / disposal of the equip- Ozone layer protection ment The refrigerants and fo- aming agents, which are If the appliance is no longer in use, cut the 100% free of FCKW and connecting conduit off the used equipment FKW have been used for before its scrapping.
  • Page 62: Specification

    SPECIFICATION TYPE BD221.3 / EKGC 16166 AMICA Manufacturer Type of the appliance fridge-freezer Energy class Annual power consumption kWh/year) Net usable volume (l) Fridge Freezer Freezing chamber star classification ✳/✳✳✳ Storage time (hrs), at no power supply Freezing capacity (kg/24h)
  • Page 63 SPECIFICATION A++/A+ (=low consumption) to G (=high Climate range means that your set tem- consumption). perature is maintained at ”normal” ambient The energy consumption refers to the temperature. Should the room temperture yearly consumption in kWh, indicated drop significantly below the defined scope, according to DIN EN 153.
  • Page 64 VŠEOBECNÉ INFORMACE Vážení klienti, Chladnička s mrazničkou Amica je spojením výjimečně jednoduché obsluhy a dokonalé účinnosti. Každý spotřebič byl před expedicí z továrny důkladně zkontrolován s ohledem na bezpečnost a funkčnost. Prosíme Vás, abyste si důkladně přečetli návod k obsluze před uvedením spotřebiče do provozu.
  • Page 65 OBSAH Konstrukce a vybavení spotřebiče.....................66 Pokyny týkající se bezpečnosti používání.................68 Změna směru otevírání dveří....................70 Instalace...........................71 Obsluha a funkce........................73 Jak ekonomicky používat chladničku..................76 Odmrazování, mytí a údržba....................78 Určování závad.........................80 Ochrana životního prostře......................82 Technická charakteristika......................83...
  • Page 66: Konstrukce A Vybavení Spotřebiče

    Konstrukce a vybavení spotřebiče Příklad: BD221.3 / EKGC 16166 Doplňky vybavení Přesný popis vybavení Vámi zakoupeného typu chladničky s mrazničkou) je možno najít v tabulkách na dalších stránkách.
  • Page 67 Konstrukce a vybavení spotřebiče Police Ovládací panel Skleněná police Skleněná police nad nádobou na zeleninu Nádoba na zeleninu Střední dveřní regál Velký dveřní regál Tác na vajíčka Čistič trubek Láhev zásobník BD221.3 / EKGC Součásti vybavení 16166 Vybavení chladničky Skleněná police Skleněná...
  • Page 68: Pokyny Týkající Se Bezpečnosti Používání

    POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ l Výrobce nenese odpovědnost za l Spotřebič se nemá naklánět v úhlu nad 40° od středové osy škody vzniklé nedodržováním zásad během přepravy, přenášení nebo obsažených v tomto návodu. umísťování. Pokud vznikla taková l Prosíme o uschování tohoto návodu situace, spotřebič...
  • Page 69 POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ lV případě poškození chladicího lJe třeba dávat pozor, aby nedošlo okruhu je třeba na několik minut k poškození chladicího okruhu, např. napíchnutí kanálků kondenzátu na vyvětrat místnost, ve které se na- výparníku, zalomení trubek. Vstři- chází...
  • Page 70: Změna Směru Otevírání Dveří

    ZÁMĚNA SMĚRU OTEVÍRÁNÍ DVÍŘEK 1. Aby změnit směr otevírání dvířek, odpojte spotřebič od napájení a vyprázdněte z potra- vinářských produktů. 2. Používajíce vlastní plochý šroubovák demontujte záslepky závěsů. 3. Používajíce vlastní křížový šroubovák de- montujte horní závěs dvířek při současném přidržování...
  • Page 71: Instalace

    INSTALACE A PROVOZNÍ PODMÍNKY SPOTŘEBIČE Instalace před prvním spuštěním 1. Výrobek je třeba rozbalit, odstranit lepicí pásky zajišťující dveře a vybavení. Even- tuální zbytky lepidla je možno odstranit jemným čisticím prostředkem. 2. Polystyrénové části obalu se nemají vy- hazovat. V nutném případě opětovného převozu je třeba chladničku s mrazničkou zabalit do částí...
  • Page 72 INSTALACE A PROVOZNÍ PODMÍNKY SPOTŘEBIČE Není přípustná jakákoliv manipulace Nesmí se používat spojovací se součástmi agregátu. Je třeba články, několikanásobné zásuvky (rozváděče), dvoužilové prodlužo- věnovat mimořádnou pozornost tomu, aby nedošlo k poškození vací kabely. Pokud je nutné použití kapilární trubky, která je viditelná prodlužovacího kabelu, může to v kompresorovém prostoru.
  • Page 73: Obsluha A Funkce

    OBSLUHA A FUNKCE Ovládací panel Otáčecí kolečko regulace Kryt žárovky teploty Regulace teploty Změna nastavení otočného knoflíku způsobuje změnu teploty v chladničce. Možné nastavení otočného kno- flíku: l spotřebič vypnutý - pozice OFF l teplota nejvyšší - pozice 1 l teplota optimální - pozice 2-5 l teplota nejnižší...
  • Page 74 OBSLUHA A FUNKCE Uchovávání potravin v chladničce a mrazničce Během uchovávání potravin v tomto Zmrazování výrobků spotřebiči postupujte podle níže uvedených doporučení. l Zmrazovat je možno prakticky všechny l Výrobky je třeba vkládat na talířcích, v potravinářské výrobky s výjimkou zeleniny nádobách nebo zabalené...
  • Page 75 OBSLUHA A FUNKCE l Výrobky je třeba zabalit do obalů bez l Pro zachování dobré kvality zmrazovaných zápachu, odolných proti pronikání vzduchu výrobků se doporučuje přeskupit zmrazené výrobky nacházející se ve střední části a vlhkosti a také odolných proti tukům. mrazničky tak, aby se nedotýkaly výrobků, Nejlepšími obaly jsou: sáčky, archy z poly- které...
  • Page 76: Jak Ekonomicky Používat Chladničku

    JAK EKONOMICKY POUŽÍVAT CHLADNIČKU Co znamenají hvězdičky? Praktické porady l Neumisťujte chladničku ani mrazničku Teplota nepřekračující -6°C postačí poblíž ohřívačů, sporáků anebo je ne- pro přechovávání zmrazených potravin vystavujte na bezprostřední působení přibližně jeden týden. Zásuvky anebo slunečních paprsků. komory označené jednou hvězdičkou jsou (nejčastěji) v lacinějších chladničkách.
  • Page 77 JAK EKONOMICKY POUŽÍVAT CHLADNIČKU Zóny v chladničce l NNejtepleji je v horní části dvířek. Zde se nejlépe přechovávají sýry a máslo. l S ohledem na přirozenou cirkulaci vzdu- chu, se v komoře chladničky nacházejí různé teplotní zóny. Produkty, které neměly být l Nejchladnější...
  • Page 78: Odmrazování, Mytí A Údržba

    Odmrazování, mytí a údržba Odmrazování chladničky Odmrazování mrazničky Na zadní l Odmrazování mrazicího prostoru se dopo- straně ručuje spojit s mytím spotřebiče. chladničky l Větší nahromadění ledu na mrazicích vzniká plochách ztěžuje provozní účinnost spotře- námraza, biče a způsobuje větší spotřebu elektrické která...
  • Page 79 Odmrazování, mytí a údržba Vytahování a vkládání dveřního Vytahování a vkládání polic regálu Vysunout polici a potom vtlačit na doraz tak, aby západka police zaskočila do výřezu vo- Nadzvednout regál, vytáhnout a nasadit sho- dící lišty (obr. 6). ra zpět do požadované polohy (obr. 8). Nemají...
  • Page 80: Určování Závad

    Určování závad Problém Možné příčiny Možná řešení Spotřebič nefunguje Přerušený obvod elek- - zkontrolovat, zda je zástrčka správně trické instalace - zjistit, zda není poškozen napájecí kabel spotřebiče - zjistit, zda je v zásuvce napětí – připojit jiný spotřebič např. stolní lampičku - zjistit, zda je spotřebič...
  • Page 81 Určování závad Problém Možné příčiny Možná řešení Kompresor se zřídka zapíná - zjistit, zda okolní teplota není nižší než 16°C Špatně vložené těsnění - zatlačit těsnění dveří Nepřetržitý provoz spotřebi- Nesprávné nastavení oto- - přetočit otočný knoflík do čného knoflíku nižší...
  • Page 82: Ochrana Životního Prostře

    Ochrana životního prostředí Likvidace / zužitkování spotřebiče Ochrana ozonové vrstvy K výrobě našeho spotře- Pokud už nebudeme používat spotřebič, tak biče byla použita chladicí je třeba opotřebenému zařízení před zešroto- média a pěnicí látky 100% váním uříznout připojovací kabel. bez FCKW a KW, má...
  • Page 83: Technická Charakteristika

    Technická charakteristika BD221.3 / EKGC 16166 Název výrobce AMICA Typ zařízení Chladnička s mrazničkou Třída energetické účinnosti Roční spotřeba elektrické ener- gie (kWh/rok) Užitkový netto objem (l) Chladničky Mrazničky Hvězdičkové označení mrazi- ✳/✳✳✳ cích prostorů Doba uchovávání v hod. bez napájení...
  • Page 84 Technická charakteristika Ocena A++/A+ (= nízká spotřeba) do G (= Klimatická třída znamená, že při "normální" vysoká spotřeba). okolní teplotě je Vámi nastavená teplota Spotřeba elektrické energie se vztahuje udržována. Pokud teplota místnosti značně na roční spotřebu v kWh, stanovenou klesne pod stanovené...
  • Page 85 VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE Vážení klienti, Chladnička s mrazničkou Amica je spojením výnimočne jednoduchej obsluhy a dokonalej účinnosti. Každý spotrebič pred expedíciou z továrni bol dôkladne skontrolovaný s dôrazom na bezpečnosť a funkčnosť Prosíme Vás, aby ste si dôkladne prečítali návod k obsluhe pred uvedením spotrebiča do prevádzky.
  • Page 86 OBSAH Konštrukcia a vybavenie spotrebiča..................87 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti používania................89 Zmena smeru otvárania dverí....................91 Inštalácia..........................92 Obsluha a funkcie........................94 Ako ekonomicky používať chladničku..................97 Odmrazovanie, umývanie a údržba..................99 Lokalizácia závad........................101 Ochrana životného prostredia....................103 Technická charakteristika......................104...
  • Page 87: Konštrukcia A Vybavenie Spotrebiča

    KONŠTRUKCIA A VÝBAVA SPOTREBIČA Príklad: BD221.3 / EKGC 16166 Doplnky výbavy Presný popis výbavy Vami zakúpeného typu chladničky s mrazničkou je možno nájsť v tabuľkách na ďalších stránkach.
  • Page 88 KONŠTRUKCIA A VÝBAVA SPOTREBIČA polica Ovládací panel Sklenená polica Sklenená polica nad nádobou na zeleninu Nádoba na zeleninu Stredná dverná priehradka Veľká dverná priehradka Tácka na vajcia Čistič trubiek Fľašu zásobník Súčasti výbavy BD221.3 / EKGC 16166 Výbava chladničy Sklenená polica Sklenená...
  • Page 89: Pokyny Týkajúce Sa Bezpečnosti Používania

    POKYNY TYKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI POUŽÍVANIA l Výrobca nenesie zodpovednosť l Spotrebič sa nemá nakláňať do uhlu nad 40° od stredovej osi za škody vzniklé nedodržiavaním počas prepravy, prenášania lebo zásad obsiahnutých v tomto návo- umiestňovania. Pokým vznikla taká situácia, spotrebič sa môže l Prosíme o uschovanie tohto návodu zapnúť...
  • Page 90 POKYNY TYKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI POUŽÍVANIA l V prípade poškodenia chladia- l Treba dávať pozor, aby nedošlo ceho okruhu je potreba na niekoľko k poškodeniu chladiaceho okruhu, napr. napichnutiu kanálikov konden- minút vyvetrať miestnosť, v ktorej sa zátu na výparníku, zalomeniu trúbok. nachádza spotrebič...
  • Page 91: Zmena Smeru Otvárania Dverí

    ZÁMENA SMERU OTVÁRANIA DVIEROK 1. Aby zmeniť smer otvárania dvierok, odpoj- te spotrebič od napájania a vyprázdnite ho z potravinárskych produktov. 2. Používajúce vlastný plochý skrutkovač demontujte zaslepujúce zátky závesov. 3. Používajúce vlastný krížový skrutkovač demontujte horný záves dvierok pri súča- snom pridržovaní...
  • Page 92: Inštalácia

    INŠTALÁCIA A PREVÁDZKOVÉ PODMIENKY SPOTREBIČA Inštalácia pred prvým spustením 1. Spotrebič je treba rozbaliť, odstrániť lepiacu pásku zaisťujúcu dvere a vybavení. Even- tuálne zvyšky lepidla je možné odstrániť jemným čistiacim prostriedkom. 2. Polystyrénové časti obalu sa nemajú vy- hadzovať. V nutnom prípade opätovného prevozu je potreba chladničku s mrazničkou zabaliť...
  • Page 93 INŠTALÁCIA A PREVÁDZKOVÉ PODMIENKY SPOTREBIČA Nie je prípustná akákoľvek manipulácia Nemajú sa používať spojovacie so súčasťami agregátu. Je potreba ve- články, nekoľkonásobné zásuvky (rozvádzače), dvojžilové pre- novať mimoriadnu pozornosť tomu, aby nedošlo k poškodeniu kapilárnej rúrky, dĺžovacie káble. Pokým je nutné ktorá...
  • Page 94: Obsluha A Funkcie

    OBSLUHA A FUNKCIE Ovládací panel Otáčacie koliesko regulácie Kryt žiarovky teploty Regulácia teploty Zmena nastavenia otočného gombíka spôsobuje zmenu teploty v chladničke. Možné nastavenie otočného gombíka: l spotrebič vypnutý - pozícia OFF l teplota najvyššia - pozícia 1 l teplota optimálna - pozícia 2-5 l teplota najnižšia - pozícia 6...
  • Page 95 OBSLUHA A FUNKCIE Uchovávanie potravín v chladničke a mrazničke Zmrazovanie výrobkov Behom uchovávania potravín v tom- to spotrebiči postupujte podľa nižšie l Zmrazovať je možné prakticky všetky uvedených odporúčaní: potravinové výrobky, s výnimkou zeleniny l Výrobky je treba vkladať na tanierikoch, v konzumovanej v surovom stavu, napr.
  • Page 96 OBSLUHA A FUNKCIE l Čerstvé a teplé potravinové výrobky (pri l Je potreba pamätať, že na teplotu mrazia- teplote okolia) vložené za účelom zmraze- ceho priestoru mrazničky majú vplyv okrem iného: teplota okolia, stupeň naplnenia nia nemajú prísť do styku s už zmrazenými potravinovými výrobkami, četnosť...
  • Page 97: Ako Ekonomicky Používať Chladničku

    AKO EKONOMICKY POUŽÍVAŤ CHLADNIČKU Čo znamenajú hviezdičky? Praktické porady l Neumiesťujte chladničku ani mrazničku Teplota neprekračujúca -6°C postačí v blízkosti ohrievačov, šporákov alebo pre prechovávanie zmrazených potravín nevystavujte na bezprostredné pôsobenie približne jeden týždeň. Zásuvky alebo slnečných lúčov. komory označené jednou hviezdičkou sú (najčastejšie) v lacnejších chladničkách.
  • Page 98 AKO EKONOMICKY POUŽÍVAŤ CHLADNIČKU Zóny v chladničke l Najteplejšie je v hornej časti dvierok. Tu sa najlepšie prechovávajú syry a maslo. l S ohľadom na prirodzenú cirkuláciu vzdu- chu, sa v komore chladničky nachádzajú rôzne teplotné zóny. Produkty, ktoré by nemali byť precho- l Najchladnejší...
  • Page 99: Odmrazovanie, Umývanie A Údržba

    ODMRAZOVANIE, UMÝVANIE A ÚDRŽBA Odmrazovanie chladničky Odmrazovanie mrazničky Na zadnej strane l Odmrazovanie mraziaceho priestoru sa chladničky vzniká odporúča spojiť s mytím spotrebiča. námraza, ktorá je l Väčšie nahromadenie ľadu na mraziacich odstraňovaná plochách sťažuje prevádzkovú účinnosť tomaticky. Behom spotrebiča a spôsobuje väčšiu spotrebu odmrazovania môžu spolu s kon- elektrickej energie.
  • Page 100 ODMRAZOVANIE, UMÝVANIE A ÚDRŽBA Vyťahovanie a vkladanie políc Vyťahovanie a vkladanie priehradky Vysunúť policu a potom vtlačiť na doraz tak, Nadvihnúť priehradku, vytiahnuť a nasadiť aby zátrepka police zaskočila do výrezu vo- odhora späť do požadovanej polohy (obr. 8). diacej lišty (obr. 6) Nemajú...
  • Page 101: Lokalizácia Závad

    LOKALIZÁCIA ZÁVAD Problém Možné príčiny Možné riešenia Spotrebič nefunguje Prerušený obvod elek- - skontrolovať, či je zástrčka správne vlože- trickej inštalácie ná do zásuvky sieťového napájania - zistiť, či nie je poškodený napájací kábel spotrebiča - zistiť, či je v zásuvke napätie – pripojiť druhý...
  • Page 102 LOKALIZÁCIA ZÁVAD Problém Možné príčiny Možné riešenia Kompresor sa zriedka - zistiť, či teplota okolia nie je zapína nižšia ako 16°C Zle vloženie tesnenia dverí - zatlačiť tesnenie Nepretržitá prevádzka spo- Nesprávne nastavenie oto- - pretočiť otočný gombík do čného gombíka nižšej polohy trebiča Ostatné...
  • Page 103: Ochrana Životného Prostredia

    OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Likvidácia / zužitkovanie spotrebiča Ochrana ozónovej vrstvy Pri výrobe nášho spotre- Pokým už nebudeme používať spotrebič, tak biča boli použité chladia- je potreba opotrebenému zariadeniu pred zo- ce média a peniace látky šrotovaním odrezať pripojujúci kábel. 100% bez FCKW a KW, čo má...
  • Page 104: Technická Charakteristika

    TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA MODEL BD221.3 / EKGC 16166 AMICA Názov výrobcu Model zariadenia chladnička s mrazničkou Trieda energetickej účinnosti Ročná spotreba elektrickej energie (kWh/rok) Úžitkový netto objem (l) Chladničky Mrazničky Hviezdičkové označenie mraziacich priestorov ✳/✳✳✳ Doba uchovávania v hod. bez napájania Mraziaci výkon (kg/24h)
  • Page 105 TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA Trieda A++/A+ (= nízka spotreba) do G (= Klimatická trieda znamená, že pri "nor- vysoká spotreba). málnej" teplote okolia je udržovaná Vami Spotreba elektrickej energie sa vzťahuje na nastavená teplota. Pokým teplota miestnosti ročnú spotrebu v kWh, stanovenú podľa značne klesne pod stanovené...
  • Page 106 ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ Уважаеми Госпожи и Господа, Хладилникът-фризер Амика представлява узключителна комбинация на лесно обслужване и съвършена ефективност. Всяко от тези устройства – преди да напусне фабриката – е подробно проверено от гледна точка на безопасността и функционалността. Много ви молим подробно да се запознаете с текста на инструкцията преди да...
  • Page 107 СЪДЪРЖАНИЕ Конструкция и оборудване на устройството...............108 Указания относно безопасността на употреба..............110 Промяна на окачването на вратата..................112 Инсталиране..........................113 Овслужване и функциониране.....................115 Kак да използваме хладилника икономично...............118 Отстраняване на лед, миене и подръжка................120 Намиране на дефекти......................122 Опазване на околната среда....................124 Техническа характеристика....................125...
  • Page 108: Конструкция И Оборудване На Устройството

    Конструкция и оборудване на устройството Пример: BD221.3 / EKGC 16166 Допълнителни елементи на оборудване Подробното описание на оборудване към закупения от вас модел на хладилник-фризер да се намери под форма на табели на поредните страници.
  • Page 109 Конструкция и оборудване на устройството Рафт Панел на управление Рафт стъклен Рафт стъклен върху чекмеджето за зеленчуци Чекмедже за зеленчуци Балконче средно Балконче голямо Поднос за яйца Бутало Бутилка тава Елементи на оборудване BD221.3 / EKGC 16166 Оборудване на хладилника Рафт...
  • Page 110: Указания Относно Безопасността На Употреба

    УКАЗАНИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА НА УПОТРЕБАТА l П р о и з вод и т е л я т н е п о ема l Изделието не бива да се поставя под наклон по-голям от 40° отговорност за повреди в от вертикално положение по следствие...
  • Page 111 УКАЗАНИЯ ОТНОСНО БЕЗОПАСНОСТТА НА УПОТРЕБАТА l В с л у ч а й н а п о в р е д а н а l Трябва да се внимава, да не се хладилната система, помещението повреди хладилен кръг, пр. чрез пробиване...
  • Page 112: Промяна На Окачването На Вратата

    ПРОМЯНА НА ПОСОКАТА НА ОТВАРЯНЕ НА ВРАТАТА 1. За да промените посоката на отваряне на вратата изключете устройството от електрозахранването и извадете хранителните продукти. 2. С помощта на плоска отвертка, извадете капачките на пантите. 3. С помощта на отвертка кръстачка свалете...
  • Page 113: Инсталиране

    ИНСТАЛИРАНЕ И УСЛОВИЯ ЗА РАБОТА НА СЪОРЪЖЕНИЕТО Инсталиране преди първото включване 1. Изделието трюбва да се разопакова, да се отстранят лепенките закрепващи вратите и допълнителното оборудване. Евентуалните остатъци лепенка могат до се отстранят с деликатен детергент. 2. Елемените на опаковка от стиропор не...
  • Page 114 ИНСТАЛИРАНЕ И УСЛОВИЯ ЗА РАБОТА НА СЪОРЪЖЕНИЕТО Недопустимо е к аквото и да Н е б и ва д а с е и з п ол зу ва т било манипулиране на части от а д а п т о р н и с...
  • Page 115: Овслужване И Функциониране

    ОБСЛУЖВАНЕ И ФУНКЦИОНАЛНОСТ Панел на управление Бутон за регулиране на Капак на лампата температура Температурно регулиране Промяна на позицията на потенциометъра причинява температурно изменение в хладилника-фризер. Възможни позиции: l уреда е изключен - позиция OFF l най-висока температура –позиция 1 l оптимална...
  • Page 116 ОБСЛУЖВАНЕ И ФУНКЦИОНАЛНОСТ Съхраняване на продукти в хладилника и във фризера Като съхранявате хранителни продукти в това съоръжение трябва Замразяване на продукни да следвате препоръки указани по- долу: l Можем да замразяваме практически в с и ч к и х р а н и т ел н и п р о д у к т и , с l Продуктите...
  • Page 117 ОБСЛУЖВАНЕ И ФУНКЦИОНАЛНОСТ l Пресни и топли хранителни стоки (със l Препоръчва се, замразените порции да стайна температура), сложени да се се отместят на едната страна на шкафа, докато пресните порции за замразяване замразяват, не бива да се докосват с до...
  • Page 118: Kак Да Използваме Хладилника Икономично

    КАК ДА ИЗПОЛЗВАМЕ ХЛАДИЛНИКА ИКОНОМИЧНО? Какво означават звездите? Практични съвети l Не поставяйте хладилник а нито Температура поне -6°C стига за фризера близко до радиатори, печки, съхраняване на замразени продукти нагреватели или под непосредствена през около една седмица. Чекмеджета слънчева светлина. или...
  • Page 119 КАК ДА ИЗПОЛЗВАМЕ ХЛАДИЛНИКА ИКОНОМИЧНО? Зони в хладилника l Най-топлата зона е в горната част на вратата. Тук най-добре се съхраняват l Поради натуралното циркулиране на масло и кашкавал (сирене). въздуха, в хладилника се формират различни температурни зони. Продукти, които не би трябвало да l Най-студената...
  • Page 120: Отстраняване На Лед, Миене И Подръжка

    Отстраняване на лед, миене и подръжка Премахване на заледяване на хладилника l Не се препоръчва употребата на аерозолни средства за размразяване. Те могат да причинят възникване на експлозивни На задната смеси, да съдържат разтворители които стена на могат да нарушат пластмасовите части хладилника...
  • Page 121 Отстраняване на лед, миене и подръжка Изваждане и поставяне обратно на Изваждане и поставяне обратно на балкончето балкончето Повдигаме балкончето, изваждаме а след Повдигаме балкончето, изваждаме а след това поставяме отгоре обратно в желаното това поставяме отгоре обратно в желаното положение...
  • Page 122: Намиране На Дефекти

    Намиране на дефекти Прояви Възможни Начин на отстраняване причини Съоръжението не П р е к ъ с в а н е в - проверяваме, дали щепселът е сложен работи електрическата правилно в гнездото на захранваща мрежа - проверяваме, дали захран-ващ кабел на съоръжението...
  • Page 123 Намиране на дефекти Прояви Възможни причини Начин на отстраняване В р ат и т е н а х л а д и л н и к / - отваряме вратите по- фризер се отварят твърде рядко и/или съкращаваме често и/или стоят отворени времето, когато...
  • Page 124: Опазване На Околната Среда

    Опазване на околната среда Унищожаване / повторна употреба -Търкане в мебелите край хладилника – отдръпнете хладилника. на уреди -Скърцане на рафтовете или чекмеджетата в хладилника – извадете и Ако няма повече да употребяваме изделието, отново сложете рафта или чекмеджето. преди да изхвърлим износеното устройство -Звуци...
  • Page 125: Техническа Характеристика

    Техническа характеристика BD221.3 / EKGC 16166 ТИП AMICA Наименование на производителя Тип на уреда Хладилникът-фризер Клас енергетическа ефективност Годишно консумирана електрическа енергия (kWh/ година) Използуван обем нетто (l) Хладилник Фризер Означаване със звездички клас замразяване на ✳/✳✳✳ шкафовете Време на съхранение (часове) без захранване...
  • Page 126 Техническа характеристика Оценка A++/A+ (=ниска консумпция) до Клас климатичен означава, че при G (=висока консумпция). „нормалната” температура на околната Консумираната мощност се отнася среда нагласената от вас температура към годишното изразходване в kWh, ще бъде осигурена. Ако температурата означено по нормите DIN EN 153. В на...
  • Page 127 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Tisztelt Ügyfelek, Az Amica hűtő-fagyasztó a kivételesen könnyű kezelés és a tökéletes hatékonyság egyesítése. Minden berendezés, mielőtt elhagyná a gyártóüzemet, pontosan ellenőrizve lett a biztonság és a funkcionalitás terén. Kérjük Önöket, hogy a berendezés beüzemelése előtt figyelmesen olvassák el a használati útmutatót.
  • Page 128 TARTALOMJEGYZÉK Berendezés felépítése és felszerelése..................129 Használat biztonságára vonatkozó útmutatók................131 Ajtónyitás irányának a megváltoztatása..................133 Telepítés..........................134 Kezelés és funkciók........................136 Hogyan használjuk gazdaságosan a hűtőt................139 Leolvasztás, mosás és karbantartás..................141 Hibák lokalizációja........................143 Környezetvédelem........................145 Műszaki jellemzés........................146...
  • Page 129: Berendezés Felépítése És Felszerelése

    BERENDEZÉS FELÉPÍTÉSE ÉS FELSZERELÉSE Példa: BD221.3 / EKGC 16166 További felszere- lési elemek Az Önök által megvásárolt hűtő-fagyasztó modell további felszerelésének a pontos leírását a következő oldalakon lévő táblázatokban találhatja.
  • Page 130 BERENDEZÉS FELÉPÍTÉSE ÉS FELSZERELÉSE Üvegpolc Vezérlőpanel Üvegpolc Üvegpolc a zöldségtartó felett Zöldségtartó Közepes ajtópolc Nagy ajtópolc Tojástartó Szúró Palack tálca Felszerelési elemei BD221.3 / EKGC 16166 Hűtő felszerelése Üvegpolc Üvegpolc a zöldségtartó felett Zöldségtartó Nagy ajtópolc Közepes ajtópolc Tojástartó Palack tálca Világítás fajtája izzó...
  • Page 131: Használat Biztonságára Vonatkozó Útmutatók

    BIZTONSÁGOS HASZNÁLATRA VONATKOZÓ ÚTMUTATÓK l A gyártó nem vállal felelősséget l A hűtő-fagyasztót szállítás, mo- zgatás vagy megemelés során az alábbi útmutatóban található nem szabad függőleges vonalban szabályok be nem tartása okozta több, mint 40°-ban megdönteni. károkért. Amennyiben ez bekövetkezik, a l Kérjük az alábbi útmutató...
  • Page 132 BIZTONSÁGOS HASZNÁLATRA VONATKOZÓ ÚTMUTATÓK l Amennyiben megsérül a hűtőrend- Vigyázni kell, hogy ne káro- szer, néhány percen keresztül át sítsa meg a hűtőrendszert, pl. a párologtató hűtővezetékeinek a kell szellőztetni a helyiséget, ahol megszúrásával, cső eltörésével. a berendezés található (a helyiség A kifröccsenő...
  • Page 133: Ajtónyitás Irányának A Megváltoztatása

    AJTÓ NYITÁSI IRÁNYÁNAK MEGVÁLTOZTATÁSA 1. Az ajtó nyitási irányának megváltoztatása céljából áramtalanítsuk a készüléket kihúzva a dugót a konnektorból és távolítsuk el a benne található élelmiszert. 2. Lapos csavarhúzót használva vegyük ki a zsanér álcázó dugókat. 3. Keresztes csavarhúzót használva sze- reljük le az ajtó...
  • Page 134: Telepítés

    A BERENDEZÉS BETELEPÍTÉSE ÉS MUNKAFELTÉTELEI Telepítés az első elindítás előtt 1. Csomagolja ki a terméket, távolítsa el az ajtót és a felszerelést biztosító ragasztósza- lagot. Az esetleges maradék ragasztósza- lagot lágy mosószerrel lehet eltávolítani. 2. A csomagolás hungarocell elemeit nem sza- bad kidobni.
  • Page 135 A BERENDEZÉS BETELEPÍTÉSE ÉS MUNKAFELTÉTELEI Megengedhetetlen az aggregát eleme- Nem szabad adaptációs kapcsoló- inek bármilyen módosítása. Különös kat, többszörös aljzatokat (elosz- tókat), kéteres hosszabbító kábelt figyelmet kell fordítani arra, hogy ne károsítsa meg a kapilláris csövet, amely használni. Amennyiben szükség a kompresszor belsején látható.
  • Page 136: Kezelés És Funkciók

    KEZELÉS ÉS FUNKCIÓK Vezérlőpanel Hőmérséklet szabályozó Az izzó takaró fedele csavarógomb Hőmérséklet szabályozás A forgatógomb beállítás megváltoztatása hőmérséklet módosítást eredményez a hűtő-fagyasztóban. Lehet- séges forgatógomb beállítások: l a készülék ki van kapcsolva – OFF pozíció l a legmagasabb hőmérséklet - 1 pozíció l Az optimális hőmérséklet - 2-5 pozíció...
  • Page 137 KEZELÉS ÉS FUNKCIÓK A termékek hűtőben és fagyasztóban való tárolása Az ételek alábbi berendezésben való tárolása során a következő uta- Termékek fagyasztása sításoknak megfelelően kell eljárni: l A termékeket tálcákra, tárolódobozokba l Szinte minden élelmiszert le lehet fagyasz- kell helyezni vagy élelmiszer tárolására tani, kivéve a nyers állapotban fogyasztott alkalmas fóliába kell csomagolni.
  • Page 138 KEZELÉS ÉS FUNKCIÓK l Emlékezni kell rá, hogy a fagyasztótérben l A friss és meleg élelmiszernek (környezeti uralkodó hőmérsékletre hatással van hőmérsékletben), amelyeket fagyasztás többek között: a környezeti hőmérséklet, céljából helyez be, nem szabad érintkezni- az élelmiszer termékekkel való feltöltési ük a már lefagyasztott élelmiszerrel.
  • Page 139: Hogyan Használjuk Gazdaságosan A Hűtőt

    A HŰTŐSZEKRÉNY GAZDASÁGOS HASZNÁLATA Mit jelentenek a csillagok? Praktikus tippek l Ne helyezzük a hűtőt illetve mélyhűtőt A -6°C foknál nem magasabb hőmérséklet radiátorok, sütők közelébe illetve védjük elégséges a mélyhűtött élelmiszer egy a tűző napfénytől hétig tartó tárolására. Az egycsillagos szekrények illetve rekeszek (általában) az l Bizonyosodjunk meg arról, hogy a szel- olcsóbb hűtőszekrényekben találhatóak.
  • Page 140 A HŰTŐSZEKRÉNY GAZDASÁGOS HASZNÁLATA Tárolási zónák a hűtőben l Az ajtó felső része a legmelegebb. Itt ajánlatos a vajat és sajtot tárolni. l A természetes légáramlás miatt a hűtőben különböző hőmérsékletű zónák található- Azok a termékek, amelyeket nem aján- l A leghidegebb rész a zöldségtárolásra latos hűtőben tartani.
  • Page 141: Leolvasztás, Mosás És Karbantartás

    LEOLVASZTÁS, MOSÁS ÉS KARBANTARTÁS Fagyasztó felolvasztása Hűtő leolvasztása A hűtőtér hátsó falán A fagyasztó kamrájának a leolvasztását a dér keletkezik, amely termék megmosásával ajánlatos összekapc- automatikusan kerül solni. eltávolításra. l A jég nagyobb felgyülemlése a fagyasz- olvasztás során, a kon- tó...
  • Page 142 LEOLVASZTÁS, MOSÁS ÉS KARBANTARTÁS Ajtópolc kivétele és behelyezése Polcok kivétele és behelyezése Tolja ki a polcot, majd tolja be ellenállásig, Emelje fel az ajtópolcot, vegye ki és helyezze hogy a polc kattanója a vezetőre kerüljön 6. vissza felülről a megfelelő helyre (8. rajz ). rajz ).
  • Page 143: Hibák Lokalizációja

    HIBÁK LOKALIZÁCIÓJA Zavarok Lehetséges okok Eljárás módja A készülék nem működik Szünet az áramellátásban - ellenőrizze, hogy a dugasz megfelelően van a hálózati aljzatba csatlakoztatva - ellenőrizze, hogy a beren- dezés tápellátó kábele nem sérült - ellenőrizze, hogy van feszültség az aljzatban más berendezéssel, pl.
  • Page 144 HIBÁK LOKALIZÁCIÓJA Zavarok Lehetséges okok Eljárás módja Az ajtók nem záródnak - a termékeket és a tároló- pontosan dobozokat úgy helyezze el, hogy azok ne akadályozzák az ajtó bezárását A kompresszor ritkán kapc- - ellenőrizze, hogy a kör- sol be nyezeti hőmérséklet nem alacsonyabb, mint 16°C Rosszul behelyezett ajtó...
  • Page 145: Környezetvédelem

    KÖRNYEZETVÉDELEM Ózonréteg védelme Készülék eltávolítása /újrahasznosítása A termékünk gyártásához Amennyiben többet nem fogjuk használni 100%-ban FCKW és FKW a terméket, akkor az elhasznált készülék mentes hűtőanyagokat és eltávolítása előtt el kell vágni az elektromos habzó anyagokat használ- vezetéket. tunk, ami előnyösen hat az ózonréteg védelmére és Tápellátó...
  • Page 146: Műszaki Jellemzés

    MŰSYAKI JELLEMZÉS TÍPUS BD221.3 / EKGC 16166 AMICA Gyártó neve Berendezés típusa hűtő-fagyasztó Energiaosztály Éves elektromos áramfogyasztás (kWh/év) Nettó használati térfogat (l) Hűtő Fagyasztó Fagyasztó kamrák csillagos megjelölése ✳/✳✳✳ Tárolási idő órában megadva tápellátás nélkül Fagyasztóképesség (kg/24h) 2 kg/24 h Klímaosztály...
  • Page 147 MŰSYAKI JELLEMZÉS Osztály A++/A+ (=alacsony fogyasztás) - G Klímaosztály azt jelenti, hogy „normál” (=magas fogyasztás) között. környezeti hőmérséklet mellett az Önök által Az energiafogyasztás DIN EN 153 sza- beállított hőmérséklet kerül megőrzésre. bvány szerinti éves fogyasztásra vonat- Amennyiben a helyiség hőmérséklete a kozik, kWh-ban megadva.
  • Page 148 INFORMAŢII GENERALE Stimaţi clienţi, Frigiderul/congelator Amica constituie o îmbinare fericită a uşurinţei în folosire cu eficienţă de- săvârşită. Fiecare produs înainte de părăsirea fabricii este verificat în amănunţime din punct de vedere al securităţii şi funcţionalităţii. Înainte de punerea în funcţiune a acestui produs, vă rugăm să citiţi cu atenţie instru- cţiunile de folosire.
  • Page 149 TABLA DE MATERII Construcţia şi înzestrarea utilajului..................150 Indicaţii privind securitatea utilizatorului..................152 Reversibilitatea uşii.........................154 Instalare..........................155 Folosire şi funcţii........................157 Cum putem folosi frigiderul în mod economic.................160 Înlăturarea brumei, spălare, întreţinere...................162 Localizarea defecţiunilor......................164 Protecţia mediului ambiant......................166 Caracteristici tehnice........................167...
  • Page 150: Construcţia Şi Înzestrarea Utilajului

    CONSTRUCŢIA ŞI ÎNZESTRAREA UTILAJULUI Exemplu: BD221.3 / EKGC 16166 Elemente suplimentare de înzestrare O prezentare detailată a elementelor aflate în înzestrarea modelului de frigider- congelator achiziţionat de dumneavoastră este publicată în paginile următoare.
  • Page 151 CONSTRUCŢIA ŞI ÎNZESTRAREA UTILAJULUI Raft Panoul de comandă Raft de sticlă Raftul de sticlă deasupra cutiei pentru legume Cutie pentru legume Balcon mediu Balcon mare Tavă pentru ouă Broşă de împingere Flacon rack Accesorii BD221.3 / EKGC 16166 Accesorii frigider Raft de sticlă...
  • Page 152: Indicaţii Privind Securitatea Utilizatorului

    INDICAŢII PRIVIND SECURITATEA UTILIZATORULUI l Producătorul nu poartă nici o Nu aplecaţi produsulmai mult de 40° faţă de verticală pe timpul răspundere pentru pagubele rezul- transportului sau aşezării. Dacă tate ca urmare a nerespectării pre- totuşi această situaţie a avut loc, vederilor cuprinse în instrucţiunile conectarea utilajului se va face de faţă.
  • Page 153 INDICAŢII PRIVIND SECURITATEA UTILIZATORULUI l În cazul defectării sistemului de l Urmăriţi să nu se deterioreze cir- răcire, încăperea (a cărei volum cuitul de răcire, de ex. prin găurirea canalelor materialului refrigerent în minim trebuie să fie de 4 m³ pentru evaporator.
  • Page 154: Reversibilitatea Uşii

    SCHIMBAREA DIRECŢIEI DE DESCHIDERE A UŞII 1. Pentru a schimba direcţia de deschidere a uşii decuplaţi produsul de la sursa de alimen- tare şi scoateţi toate produsele alimentare care sunt în prezent păstrate în interiorul acestuia. 2. Folosind propria şurubelniţă plată daţi la o parte obturatoarele balamalelor.
  • Page 155: Instalare

    INSTALAREA SI CONDITIILE DE LUCRU ALE UTILAJULUI Instalarea înainte de prima punere în funcţiune 1. Despachetaţi produsul, îndepărtaţi benzile aderente care protejează uşile şi acceso- riile. Dacă rămân urme de clei, acesta se îndepărtează cu un detergent delicat. 2. Nu aruncaţi elementele din propilen ale ambalajului.
  • Page 156 INSTALAREA SI CONDITIILE DE LUCRU ALE UTILAJULUI Se interzice categoric manipulările Nu se vor folosi branşamente de cu piesele agregatului. În mod adaptare, prize multiple (distribu- deosebit trebuie evitată defectarea itori), prelungitori cu două fire. ţevii capilare vizibile în nişa compre- În caz de nevoie de folosire de a sorului.
  • Page 157: Folosire Şi Funcţii

    FOLOSIRE ŞI FUNCŢII Panoul de comandă Buton reglare temperatură Capac bec Reglarea temperaturii: Schimbarea poziţiei butonului modifică temperatura în frigiderul-congelator. Poziţiile posibile ale butonului: l aparatul este oprit - poziţia OFF l temp. cea mai ridicată - poziţia 1 ll temperatura optimă - poziţia 2-5 ll temp.
  • Page 158 FOLOSIRE ŞI FUNCŢII Păstrarea produselor în frigider şi în congelator Congelarea produselor În timpul păstrării alimentelor în uti- lajul de faţă respectaţi următoarele indicaţii: l Practic se pot congela toate articolele alimentare cu exepţia legumelor care se l Produsele trebuie depuse pe farfurii, în cu- consumă...
  • Page 159 FOLOSIRE ŞI FUNCŢII l Articolele alimentare proapete şi calde (la l Recomandăm aşezarea porţiilor congelate temperatura ambiantă) introduse pentru într-o parte a compartimentului de conge- lare iar a porţiilor prospete de congelat pe congelare nu pot să atingă alimentele deja partea opusă, cât mai aproape de peretele congelate.
  • Page 160: Cum Putem Folosi Frigiderul În Mod Economic

    CUM PUTEM FOLOSI FRIGIDERUL ÎN MOD ECONOMIC? Ce însemnează stelele? Sfaturi practice l Nu aşezaţi frigiderul nici congelatorul în Temperatura nu mai mare de -6 ° C este apropierea caloriferelor, cuptoarelor şi suficientă pentru păstrarea produselor nu le expuneţi direct la acţiunea razelor alimentare congelate pe o perioadă...
  • Page 161 CUM PUTEM FOLOSI FRIGIDERUL ÎN MOD ECONOMIC? Zonele în frigider alimentare proaspete, cu o etichetă care indică temperatura de păstrare la o tem- l Datorită circulaţiei naturale a aerului, în peratură de aproximativ de 4 ° C. compartimentul frigiderului sunt diferite l Cel mai cald este în partea de sus a uşii.
  • Page 162: Înlăturarea Brumei, Spălare, Întreţinere

    ÎNLĂTURAREA BRUMEI, SPĂLARE, ÎNTREŢINERE Înlăturarea brumei din frigider l Nu recomandăm folosirea de mijloace de dezgheţare în aerosol. Ele pot produce amestecuri explosive, pot conţine solvenţi care afectează elementele din mase plasti- ce din construcţia utilajului sau pot fi chiar Pe peretele din fun- dăunătoare pentru sănătate.
  • Page 163 ÎNLĂTURAREA BRUMEI, SPĂLARE, ÎNTREŢINERE Scoaterea şi introducerea balconului Scoaterea şi introducerea rafturilor Trageţi raftul, apoi împingeţi-l până la capăt Ridicaţi balconul, scoateţi-l şi introduceţi-l îna- astfel încât închizătorul să se afle în dreptul poi de sus în poziţia preferată (des. 8). ghidajului (des.
  • Page 164: Localizarea Defecţiunilor

    LOCALIZAREA DEFECŢIUNILOR Simptome Cauze posibile Modul de remediere Utilajul nu funcţionează Circuitul instalaţiei electrice - verificaţi dacă ştecherul este este întrerupt introdus corect în priza reţelei de alimentare - verificaţi dacă cablul de alimentare a utilajului nu este deteriorat - verificaţi dacă priza este sub tensiune conectând un alt obiect, de ex.
  • Page 165 LOCALIZAREA DEFECŢIUNILOR Simptome Cauze posibile Modul de remediere Restul cauzelor - vezi punc- - controlaţi conform punctului tul ”„Utilajul răceşte şi/sau precedent ”„Utilajul răceşte congelează prea slab” şi/sau congelează prea slab” În partea inferioară a frigide- Orificiul de scurgere a apei - desfundaţi orificiul de scur- rului se adună...
  • Page 166: Protecţia Mediului Ambiant

    PROTECŢIA MEDIULUI AMBIANT Lichidarea / casarea utilajului Protejarea stratului de ozon În procesul de producţie al Dacă nu vom mai folosi în viitor utilajul, înainte acestui utilaj au fost folo- de casare trebuie detaşat de la utilajul uzat site substanţe refrigerante conductorul de legătură.
  • Page 167: Caracteristici Tehnice

    CARACTERISTICI TEHNICE BD221.3 / EKGC 16166 AMICA Denumirea producătorului Tipul utilajului Frigiderul/congelator Clasa de eficienţă energetică Consumul anual de energie electric (kWh/an) Volum util netto (l) Frigider Congelator Marcare cu stele a compartimentelor de congelare ✳/✳✳✳ Timpul de păstrare în ore fără alimentare...
  • Page 168 CARACTERISTICI TEHNICE A++/A+ (=consum redus ) până la G Clasa climatică înseamnă că la o tempera- (=consum ridicat). tură ambiantă „normală” , temperatura fixată Consumul de energie se referă la consumul de dumneavoastră va fi menţinută. Dacă anual măsurat în kWh stabilit conf. DIN temperatura în încăpere scade cu mult sub EN 153.
  • Page 172 IOLS-1021/4 (04.2011)

Table of Contents