Table of Contents
  • Deutsch

    • Sicherheit und Allgemeines
    • Symbole und Darstellungsmittel
    • Kennzeichnung
    • Kundendienst
    • Sicherheitshinweise zu Einzelnen Betriebsphasen
    • Bestimmungsgemäße Umgebung
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Potentieller Missbrauch
    • Personalqualifikation
    • Persönliche Schutzausrüstung
    • Pflichten des Betreibers
    • Pflichten des Personals
    • Transport und Aufstellung
    • Gerät Auspacken und Aufstellen
    • Stellplatz Wählen
    • Aufstellbeispiel
    • Tragepunkte
    • Geräteübersicht und Anschlüsse
    • Komponenten des Scanners
    • Scanner Anschlussleiste
    • Funktion und Installation
    • Installation des Scanners
    • Netzteil
    • USB Kabeln
    • Zubehör
    • Arbeitsvorgang
    • Installation der Software
    • Installation des Rechners
    • Ausschalten des Scanners
    • FAQ Fehlerbehebung
    • LED Indikationsbalken
    • Reinigungs- und Wartungsarbeiten für den Betreiber
    • Entsorgung
    • Reinigen
    • Rekalibrierung
    • Reparatur / Störungsbehebung
    • Technische Daten
    • Produktskizzen & Abstände
  • Italiano

    • Sicurezza E Informazioni Generali
    • Simboli E Mezzi DI Rappresentazione
    • Etichettatura
    • Istruzioni DI Sicurezza Per le Singole Fasi Operative
    • Servizio Clienti
    • Ambiente Previsto
    • Potenziale Abuso
    • Uso Previsto
    • Compiti del Personale
    • Compiti Dell'operatore
    • Dispositivi DI Protezione Individuale
    • Qualifi Cazione del Personale
    • Trasporto E Montaggio
    • Disimballaggio E Installazione Dell'unità
    • Selezionare Il Passo
    • Esempio DI Installazione
    • Punti DI Supporto
    • Componenti Dello Scanner
    • Morsettiera Dello Scanner
    • Panoramica Dell'unità E Collegamenti
    • Accessori
    • Alimentatore
    • Cavi USB
    • Funzione E Installazione
    • Installazione Dello Scanner
    • Installazione del Computer
    • Installazione del Software
    • Processo DI Lavoro
    • Barra DI Indicazione a LED
    • FAQ Risoluzione Dei Problemi
    • Lavori DI Pulizia E Manutenzione Per L'operatore
    • Riconoscimento Dell'ID
    • Spegnimento Dello Scanner
    • Pulizia
    • Ricalibrazione
    • Riparazione / Risoluzione Dei Problemi
    • Smaltimento
    • Dati Tecnici
    • Schizzi del Prodotto E Distanze
  • Español

    • Seguridad y Aspectos Generales
    • Símbolos y Medios de Representación
    • Atención al Cliente
    • Etiquetado
    • Instrucciones de Seguridad para las Distintas Fases de Funcionamiento
    • Entorno Previsto
    • Posibles Abusos
    • Uso Previsto
    • Cualifi Cación del Personal
    • Equipos de Protección Individual
    • Obligaciones del Operador
    • Obligaciones del Personal
    • Transporte E Instalación
    • Desembalaje E Instalación del Aparato
    • Seleccionar la Ubicación
    • Ejemplo de Instalación
    • Puntos de Agarre
    • Componentes del Escáner
    • Regleta de Conectores del Escáner
    • Visión General de la Unidad y las Conexiones
    • Accesorios
    • Cables USB
    • Fuente de Alimentación
    • Funcionamiento E Instalación
    • Instalación del Escáner
    • Instalación del Ordenador
    • Instalación del Software
    • Proceso de Funcionamiento
    • Apagar el Escáner
    • Barra de Indicación LED
    • Preguntas Frecuentes Relacionadas con la Resolución de Problemas
    • Reconocimiento de ID
    • Trabajos de Limpieza y Mantenimiento a Llevar a Cabo por el Operario
    • Eliminación
    • Limpieza
    • Recalibrado
    • Reparación/Resolución de Problemas
    • Datos Técnicos
    • Bocetos y Espaciado de Los Productos
  • Français

    • Symboles et Moyens de Représentation
    • Sécurité et Généralités
    • Consignes de Sécurité Relatives aux Différentes Phases de Fonctionnement
    • Marquage
    • Service Après-Vente
    • Abus Potentiel
    • Environnement Conforme
    • Obligations de L'exploitant
    • Utilisation Conforme à la Destination
    • Obligations du Personnel
    • Qualifi Cation du Personnel
    • Transport et Installation
    • Équipement de Protection Individuelle
    • Choisir un Emplacement
    • Déballer et Installer L'appareil
    • Exemple D'installation
    • Points de Portage
    • Aperçu de L'appareil et Connexions
    • Composants du Scanner
    • Panneau de Connexion du Scanner
    • Accessoires
    • Bloc D'alimentation
    • Câbles USB
    • Fonctionnement et Installation
    • Installation du Scanner
    • Installation de L'ordinateur
    • Installation du Logiciel
    • Opération
    • Barre D'indication LED
    • FAQ Sur le Dépannage
    • Reconnaissance de L'ID
    • Travaux de Nettoyage et D'entretien pour L'exploitant
    • Éteindre le Scanner
    • Nettoyage
    • Réparation / Dépannage
    • Réétalonnage
    • Élimination
    • Données Techniques
    • Schémas de Produits & Distances
  • Русский

    • Безопасность И Общие Сведения
    • Символы И Средства Представления Информации
    • Маркировка
    • Сервисное Обслуживание Клиентов
    • Указания По Технике Безопасности Для Отдельных Этапов Эксплуатации
    • Возможное Ненадлежащее Использование
    • Использование По Назначению
    • Предписанная Окружающая Среда
    • Квалификация Персонала
    • Обязанности Персонала
    • Обязанности Эксплуатационника
    • Средства Индивидуальной Защиты
    • Транспортировка И Установка
    • Выбор Места Установки
    • Распаковка И Настройка Устройства
    • Пример Установки
    • Ручки Для Переноски
    • Компоненты Сканера
    • Обзор Устройства И Подключения
    • Панель Разъемов Сканера
    • Блок Питания
    • Кабели USB
    • Принадлежности
    • Установка Сканера
    • Функционирование И Установка
    • Инсталляция ПО
    • Рабочий Процесс
    • Установка Компьютера
    • Выключение Сканера
    • Работы По Очистке И Техническому Обслуживанию, Выполняемые Эксплуатационником
    • Распознавание Идентификатора
    • Светодиодная Полоска Индикации
    • Часто Задаваемые Вопросы При Устранении Неполадок
    • Очистка
    • Повторная Калибровка
    • Ремонт/ Устранение Неполадок
    • Утилизация
    • Технические Данные
    • Схемы Изделия И Расстояния
  • Română

    • InformațII Privind Siguranța ȘI GeneralitățI
    • Simboluri ȘI Mijloace de Reprezentare
    • Asistență CliențI
    • Etichetare
    • Instrucțiuni Privind Siguranța Pentru Fi Ecare Fază de Utilizare În Parte
    • Mediul Vizat
    • Potențială Utilizare Greșită
    • Utilizare Vizată
    • Califi Cări Ale Personalului
    • Echipament de Protecție a Personalului
    • Responsabilitățile Personalului
    • Responsabilitățile Utilizatorului
    • Transport ȘI Instalare
    • Dezambalarea ȘI Montarea Dispozitivului
    • Selectarea Unei Zone de Montare
    • Exemplu de Instalare
    • Puncte de la Care Se Poate Prinde Pentru Mutare
    • Componentele Scannerului
    • Prezentare Generală a Dispozitivului ȘI Conexiuni
    • Regletă Conectori Scanner
    • Accesorii
    • Cabluri USB
    • Funcționare ȘI Instalare
    • Instalarea Scannerului
    • Unitate de Alimentare Electrică
    • Instalarea Computerului
    • Instalarea Software-Ului
    • Proces de Lucru
    • Activitate de Curățare ȘI de Întreținere Pentru Utilizator
    • Bară Indicatoare Cu LED
    • Oprirea Scannerului
    • Recunoașterea Datelor de Identifi Care
    • Întrebări Frecvente Privind Detectarea ȘI Soluționarea Problemelor
    • Curățare
    • Eliminare
    • Recalibrare
    • Reparare / Detectarea ȘI Soluționarea Problemelor
    • Date Tehnice
    • Diagrame Produs ȘI Aprobări
  • Polski

    • Informacje Ogólne I Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Symbole I Sposoby Prezentacji
    • Etykiety
    • Obsługa Klienta
    • Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Poszczególnych Faz Eksploatacji
    • Potencjalne Użycie Niezgodne Z Przeznaczeniem
    • Przewidziane Środowisko Pracy
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Kwalifi Kacje Personelu
    • Obowiązki Operatora
    • Obowiązki Personelu
    • Transport I Instalacja
    • Środki Ochrony Indywidualnej
    • Rozpakowanie I Ustawienie Urządzenia
    • Wybór Miejsca Ustawienia
    • Przykład Montażu
    • Uchwyty Do Przenoszenia
    • Elementy Skanera
    • Listwa Przyłączeniowa Skanera
    • PrzegląD Urządzenia I Złącz
    • Akcesoria
    • Działanie I Instalacja
    • Instalacja Skanera
    • Przewody USB
    • Zasilacz
    • Instalacja Komputera
    • Instalacja Oprogramowania
    • Praca
    • FAQ - Rozwiązywanie Problemów
    • Prace Porządkowe I Konserwacyjne Wykonywane Przez Operatora
    • Rozpoznawanie ID
    • Wskaźnik LED
    • Wyłączanie Skanera
    • Czyszczenie
    • Naprawa/Rozwiązywanie Problemów
    • Ponowna Kalibracja
    • Utylizacja
    • Dane Techniczne
    • Schemat Produktu I Dopuszczenia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Instruction
manual
CS.Neo2 / CS.Neo2 Pro / CS.Neo2 Max
www.cadstar.dental

Advertisement

Table of Contents

Troubleshooting

loading

Summary of Contents for CADstar CS.Neo2

  • Page 1 Instruction manual CS.Neo2 / CS.Neo2 Pro / CS.Neo2 Max www.cadstar.dental...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of contents 1. Safety and general information ....................................2 1.1 Symbols and means of representation .................................. 2 1.2 Labeling ............................................. 3 1.3 Customer service........................................3 1.4 Safety instructions for individual operating phases ............................. 3 1.5 Intended use ..........................................4 1.6 Potential misuse ........................................
  • Page 3: Safety And General Information

    This operation manual must always be complete and fully legible. CADstar Technology is not liable for any typographical errors in this manual. Likewise, no liability is assumed for damages that are directly or indirectly attributable to the delivery. Even after taking the utmost care in the design and construction of the scanner, and even after tak- ing all issues relevant to safety into account, residual hazards may still exist.
  • Page 4: Labeling

    • RoHS Directive 2011/65/EU 1.3 Customer service In case of technical problems, contact your customer service. Or contact CADstar Technology directly. Link: www.cadstar.dental CADstar Technology Headquarters, Grasslau 30, 5500 Bischofshofen, Austria 1.4 Safety instructions for individual operating phases 1.4.1 Transport and installation •...
  • Page 5: Intended Use

    L x H: 200 mm x 200 mm x 150 mm. Only accessories recommended by CADstar Technology may be used. The scanner is intended to be used in dental laboratories. Any other use requires the written consent of CADstar Technology. Improper use may endanger persons and damage the scanner. The product is not an automatically functioning device;...
  • Page 6: Qualifi Cations Of Personnel

    The operator is responsible for the safe operation of the scanner. Make sure that only trained, educated or qualifi ed persons work with the scanner. • Make sure that every person working on the scanner for the fi rst time has read and understood this operating manual. •...
  • Page 7: Unpacking And Setting Up The Device

    NOTE! Transport the scanner only in the original packaging to avoid damage to the device. 2.1 Unpacking and setting up the device First, open the top of the box and remove the top foam cover with the optional accessories. Then you can hold the scanner by the two recesses and pull it out of the box.
  • Page 8: Carrying Points

    2.3 Carrying points The two carrying points (1) and (2) are provided to carry the scanner. Hold the scanner at these two points with your left and right hands. The scanner weighs 11-13 kg and can be carried by one person. The open side of the scanner should face away from the body. 2.4 Installation example The following fi...
  • Page 9: Device Overview And Connections

    The connector strip is located on the back of the scanner and is designed as follows: Master USB 3.0 USB 3.0 Description 24V DC power supply socket USB C 3.0 Port Master Unit USB C 3.0 Port Slave Unit (CS.Neo2 Max only)   EN / 8...
  • Page 10: Power Supply Unit

    If the USB cables are too short, they can be extended with special active extensions. Contact CADstar for appropriate products. Important note for devices with two USB connections, it must be ensured that the two USB ports on the PC do not belong to the same USB controller / HUB, since the scanner requires the full bandwidth of 2x 5GBit/s.
  • Page 11: Installing The Computer

    The scan software is already pre-installed on the workstations supplied. If this is not the case, the software can be obtained from your dealer or installed remotely by our customer service. Contact CADstar Technology customer service to do so. See the chapter "Customer service.”...
  • Page 12: Id Recognition

    Scanner is not recognized on the PC: • Be sure to use good USB cables with a maximum length of 1.5m (except if active USB extensions from CADstar are used). Exchange the cable to complete a test Check to ensure the USB port meets the USB3.0 specifi cation •...
  • Page 13: Cleaning

    Do not insert the calibration plate, as touching the circles may affect the accuracy of the calibration. 7.3 Repair / Troubleshooting The optical 3D scanner contains sensitive components and sensor technology. Repair work may therefore only be carried out by CADstar Technology service personnel.
  • Page 14: Technical Data

    9. Technical data General information CS.Neo2 CS.Neo2 Pro CS.Neo2 Max Manufacturer CADstar Technology GmbH CADstar Technology GmbH CADstar Technology GmbH Acceptance 2023 2023 2023 Weight 11.40 kg 11.50 kg 12.60 kg Dimensions (W x H x D) 396 x 405 x 337 mm...
  • Page 15: Product Diagrams & Clearances

    9.1 Product diagrams & clearances EN / 14...
  • Page 16 Grasslau 30 5500 Bischofshofen Product: Explanation: CADstar Technology GmbH hereby confi rms that the product shown here complies with Optical 3D Scanner CS.Neo2, CS.Neo2 Pro, CS.Neo2 Max the basic requirements of EMC 2014/30/EU, Low Voltage 2014/35/EU and the regulations on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment according to RoHS electronics 2011/65/EU.
  • Page 17 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheit und Allgemeines ....................................... 2 1.1 Symbole und Darstellungsmittel..................................... 2 1.2 Kennzeichnung ......................................... 3 1.3 Kundendienst ..........................................3 1.4 Sicherheitshinweise zu einzelnen Betriebsphasen .............................. 3 1.5 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................................4 1.6 Potentieller Missbrauch ......................................4 1.7 Bestimmungsgemäße Umgebung ..................................4 1.8 Pflichten des Betreibers ......................................
  • Page 18: Sicherheit Und Allgemeines

    Angaben und Hinweise beachten. Diese Bedienungsanleitung muss stets komplett und einwandfrei lesbar sein. CADstar Technology haftet nicht für drucktechnische Mängel dieser Bedienungsanleitung. Ebenso wird keine Haftung für Schäden übernommen, die direkt oder indirekt auf die Lieferung zurückzuführen sind. Auch bei maximaler Sorgfalt bei Konstruktion und Bau des Scanners und bei Berücksichtigung aller sicherheitsrelevanten Sachverhalte können Restgefahren bestehen, welche mittels einer...
  • Page 19: Kennzeichnung

    Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU • RoHS Richtlinie 2011/65/EU 1.3 Kundendienst Bei technischen Problemen wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. Oder direkt an CADstar Technology. Link: www.cadstar.dental CADstar Technology Zentrale, Grasslau 30, 5500 Bischofshofen, Österreich 1.4 Sicherheitshinweise zu einzelnen Betriebsphasen 1.4.1 Transport und Aufstellung •...
  • Page 20: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Eingelegt werden dürfen ausschließlich Abdrücke und Gipsmodelle vom Kiefern, sowie Artikulatoren mit Gipsmodellen (max. 1500 g) Abmessungen B x L x H: 200 mm x 200 mm x 150 mm. Es darf nur das von CADstar Technology empfohlene Zubehör verwendet werden. Der Scanner ist dazu bestimmt, in zahntechnischen Laboren verwenden zu werden.
  • Page 21: Pflichten Des Betreibers

    1.8 Pflichten des Betreibers Die Verantwortung für den sicheren Betrieb des Scanners obliegt dem Betreiber. • Stellen Sie sicher, dass nur geschulte, ausgebildete oder qualifizierte Personen mit dem Scanner arbeiten. • Sorgen Sie dafür, dass jede Person, die zum ersten Mal am Scanner arbeitet, diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden hat. •...
  • Page 22: Gerät Auspacken Und Aufstellen

    HINWEIS! Transportiren Sie den Scanner nur in der original Verpackung um Schäden am Gerät zu vermeiden 2.1 Gerät auspacken und aufstellen Öffnen Sie als ersters den Karton auf der Oberseite und entfernen Sie die obere Schaumstoffabdeckung mit dem Sonderzubehör. Danach können Sie den Scanner über die zwei Aussparungen nehmen und aus dem Karton ziehen.
  • Page 23: Tragepunkte

    2.3 Tragepunkte Um den Scanner zu tragen, sind die beiden Tragepunkte (1) und (2) vorgesehen. Halten Sie den Scanner an diesen beiden Punkten mit der linken und der rechten Hand. Der Scanner wiegt 11-13 kg und kann von einer Person getragen werden. Die offene Seite des Scanners sollte dabei vom Körper weg zeigen. 2.4 Aufstellbeispiel Bei der folgenden Abbildung handelt es sich lediglich um eine schematische Darstellung, welche eine Veranschaulichung des Gesamtsystems bieten soll.
  • Page 24: Geräteübersicht Und Anschlüsse

    Die Anschlussleiste befindet sich auf der Rückseite des Scanners und ist wie folgt ausgeführt: Master USB 3.0 USB 3.0 Beschreibung 24V DC Stromversorgung Buchse USB C 3.0 Port Master Einheit USB C 3.0 Port Slave Einheit (nur bei CS.Neo2 Max) 8 / DE...
  • Page 25: Netzteil

    Sind die USB-Kabel zu kurz können diese mit speziellen aktiven Verlängerungen verlängert werden. Wenden sie sich für entsprechende Produkte an CADstar. Wichtig bei Geräten mit zwei USB-Verbindungen muss sichergestellt werden, dass die zwei USB-Ports am PC nicht zum gleichen USB Controller / HUB gehören da der Scanner die volle Bandbreite von 2x 5GBit/s benötigt. Somit müssen in Summe 10GBit/s zur Verfügung stehen.
  • Page 26: Installation Des Rechners

    4.3 Installation der Software Die Scan-Software ist bei mitgelieferten Workstations bereits vorinstalliert. Sollte dies nicht der Fall sein, kann die Software über Ihren Händler bezogen werden oder durch unseren Kundendienst per Fernwartung installiert werden. Kontaktieren Sie hierzu CADstar Technology Kundendienst. Siehe Kapitel „Kundendienst“, Achten Sie darauf, dass für die Lizensierung der Software eine Internetverbindung vorhanden sein muss.
  • Page 27: Led Indikationsbalken

    Wenden Sie sich an unseren Support Scanner wird am PC nicht erkannt: • Achten Sie auf gute USB-Kabel und eine maximale Länge von 1,5m (außer durch aktive USB Verlängerungen von der Firma CADstar). Tauschen Sie für einen Test das Kabel •...
  • Page 28: Reinigen

    Die Kalibrationsplatte nicht reingingen, da durch das Berühren der Kreise die Genauigkeit der Kalibrierung leiden kann. 7.3 Reparatur / Störungsbehebung Der optische 3D-Scanner enthält empfindliche Bauteile und Sensorik. Reparaturarbeiten dürfen daher nur von CADstar Technology Servicepersonal durchgeführt werden. Bei Störungen, die nicht durch einen Neustart des Scanners behoben werden können, ist der Kundendienst zu kontaktieren (siehe Kapitel „Kundendienst“).
  • Page 29: Technische Daten

    9 .Technische Daten Allgemein CS.Neo2 CS.Neo2 Pro CS.Neo2 Max Hersteller CADstar Technology GmbH CADstar Technology GmbH CADstar Technology GmbH Zulassung 2023 2023 2023 Gewicht 11,40 kg 11,50 kg 12,60 kg Abmessungen (B x H x T) 396 x 405 x 337 mm...
  • Page 30: Produktskizzen & Abstände

    9.1 Produktskizzen & Abstände 14 / DE...
  • Page 31 Product: Explanation: Optical 3D Scanner CADstar Technology GmbH hereby confirms that the product shown here complies with CS.Neo2, CS.Neo2 Pro, CS.Neo2 Max the basic requirements of EMC 2014/30/EU, Low Voltage 2014/35/EU and the regulations on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment according to RoHS electronics 2011/65/EU.
  • Page 32 Indice 1. Sicurezza e informazioni generali ..................................... 2 1.1 Simboli e mezzi di rappresentazione ..................................2 1.2 Etichettatura ..........................................3 1.3 Servizio clienti ........................................... 3 1.4 Istruzioni di sicurezza per le singole fasi operative .............................. 3 1.5 Uso previsto ..........................................4 1.6 Potenziale abuso ........................................
  • Page 33: Sicurezza E Informazioni Generali

    Queste istruzioni per l’uso devono essere sempre complete e perfettamente leggibili. CADstar Technology non è responsabile di eventuali errori tipografi ci nelle presenti istruzioni per l’uso. Allo stesso modo, non si assume alcuna responsabilità per i danni direttamente o indirettamente riconducibili alla consegna. Anche se la progettazione e la costruzione dello scanner sono state eseguite con la massima cura e sono stati presi in considerazione tutti i fattori rilevanti per la sicurezza, possono sussistere rischi residui che sono stati valutati mediante una valutazione dei rischi.
  • Page 34: Etichettatura

    Direttiva RoHS 2011/65/UE 1.3 Servizio clienti In caso di problemi tecnici, contattare il servizio clienti. Oppure direttamente a CADstar Technology. Link: www.cadstar.dental Sede centrale della CADstar Technology, Grasslau 30, 5500 Bischofshofen, Austria 1.4 Istruzioni di sicurezza per le singole fasi operative 1.4.1 Trasporto e installazione...
  • Page 35: Uso Previsto

    Qualsiasi altro utilizzo richiede il consenso scritto di CADstar Technology. Se lo scanner non viene utilizzato per lo scopo per cui è stato concepito, si rischia di mettere in pericolo le persone e di danneggiare lo scanner. Il prodotto non è un dispositivo funzionante in modo indipendente e deve essere caricato manualmente.
  • Page 36: Compiti Dell'operatore

    1.8 Compiti dell’operatore L’operatore è responsabile del funzionamento sicuro dello scanner. Assicurarsi che solo persone addestrate, istruite o qualifi cate lavorino con lo scanner. • • Assicurarsi che ogni persona che lavora sullo scanner per la prima volta abbia letto e compreso queste istruzioni per l’uso. •...
  • Page 37: Disimballaggio E Installazione Dell'unità

    AVVERTENZA! Trasportare lo scanner solo nell’imballaggio originale per evitare di danneggiare il dispositivo. 2.1 Disimballaggio e installazione dell'unità Per prima cosa aprire la scatola sul lato superiore e rimuovere la copertura superiore in schiuma con gli accessori opzionali. Quindi è possibile portare lo scanner sopra le due tacche ed estrarlo dalla scatola.
  • Page 38: Punti Di Supporto

    2.3 Punti di supporto Per trasportare lo scanner ci sono i due punti di trasporto (1) e (2). Tenere lo scanner da questi due punti con la mano destra e sinistra. Lo scanner pesa 11-13 kg e può essere trasportato da una sola persona.
  • Page 39: Panoramica Dell'unità E Collegamenti

    La morsettiera si trova sul retro dello scanner ed è strutturata come segue: Master USB 3.0 USB 3.0 N° Descrizione Presa di alimentazione a 24 V CC Unità master della porta USB C 3.0 Unità slave con porta USB C 3.0 (solo con CS.Neo2 Max)   IT / 8...
  • Page 40: Alimentatore

    Se i cavi USB sono troppo corti, possono essere prolungati con speciali prolunghe attive. Contattare CADstar per i prodotti appropriati. È importante assicurarsi che le due porte USB del PC non appartengano allo stesso controller USB/HUB, poiché lo scanner richiede l’intera larghezza di banda di 2 x 5GBit/s.
  • Page 41: Installazione Del Computer

    Il software di scansione è preinstallato sulle stazioni di lavoro fornite. In caso contrario, il software può essere richiesto al rivenditore o installato a distanza dal nostro servizio clienti. Contattare il servizio clienti di CADstar Technology. Vedere il capitolo “Servizio clienti”, Per la licenza del software è...
  • Page 42: Riconoscimento Dell'id

    Lo scanner non viene riconosciuto dal PC: • Assicurarsi che il cavo USB sia buono e abbia una lunghezza massima di 1,5 m (tranne che per le prolunghe USB attive di CADstar). Sostituire il cavo per un test Controllare la porta USB per verifi care se è conforme alle specifi che USB3.0.
  • Page 43: Pulizia

    Lo scanner ottico 3D contiene componenti sensibili e tecnologia dei sensori. Pertanto, gli interventi di riparazione devono essere eseguiti esclusivamente dal personale di assistenza CADstar Technology. In caso di guasti che non possono essere risolti riavviando lo scanner, contattare il servizio di assistenza clienti (vedere il capitolo “Servizio clienti”).
  • Page 44: Dati Tecnici

    9. Dati tecnici Generale CS.Neo2 CS.Neo2 Pro CS.Neo2 Max Produttore CADstar Technology GmbH CADstar Technology GmbH CADstar Technology GmbH Autorizzazione 2023 2023 2023 Peso 11,40 kg 11,50 kg 12,60 kg Dimensioni (L x A x P) 396 x 405 x 337 mm...
  • Page 45: Schizzi Del Prodotto E Distanze

    9.1 Schizzi del prodotto e distanze IT / 14...
  • Page 46 Product: Spiegazione: Scanner ottico 3D CADstar Technology GmbH conferma che il prodotto qui presentato è conforme ai requi- CS.Neo2, CS.Neo2 Pro, CS.Neo2 Max siti di base di EMC 2014/30/UE, Bassa tensione 2014/35/UE e alle norme sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroni- che secondo la direttiva RoHS 2011/65/UE.
  • Page 47 Índice 1. Seguridad y aspectos generales ....................................2 1.1 Símbolos y medios de representación................................... 2 1.2 Etiquetado ..........................................3 1.3 Atención al cliente ........................................3 1.4 Instrucciones de seguridad para las distintas fases de funcionamiento ......................3 1.5 Uso previsto ..........................................4 1.6 Posibles abusos ........................................
  • Page 48: Seguridad Y Aspectos Generales

    Estas instrucciones de uso deben estar siempre completas y ser perfectamente legibles. CADstar Technology no se responsabiliza de los posibles errores tipográfi cos en estas instrucciones de uso. Asimismo, no se asume responsabilidad alguna por daños directa o indirectamente imputables a la entrega.
  • Page 49: Etiquetado

    • Directiva RoHS 2011/65/UE 1.3 Atención al cliente En caso de problemas técnicos, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. O directamente a CADstar Technology. Enlace: www.cadstar.dental CADstar Technology Headquarters, Grasslau 30, 5500 Bischofshofen, Austria 1.4 Instrucciones de seguridad para las distintas fases de funcionamiento 1.4.1 Transporte e instalación...
  • Page 50: Uso Previsto

    Cualquier otro uso requiere el consentimiento por escrito de CADstar Technology. Si el escáner no se utiliza para los fi nes previstos, podría dañarse y poner en peligro a las personas. El producto no es un dispositivo de funcionamiento autónomo, debe cargarse manualmente.
  • Page 51: Obligaciones Del Operador

    1.8 Obligaciones del operador El operador es responsable del funcionamiento seguro del escáner. Asegúrese de que solo trabajen con el escáner personas formadas, instruidas y cualifi cadas. • • Asegúrese de que todas las personas que trabajen con el escáner por primera vez hayan leído y comprendido este manual de instrucciones.
  • Page 52: Desembalaje E Instalación Del Aparato

    NOTA Transporte el escáner únicamente en el embalaje original para evitar daños en el aparato. 2.1 Desembalaje e instalación del aparato En primer lugar, abra la caja por la parte superior y retire la protección de espuma con los accesorios opcionales. A continuación, sujete el escáner por las dos hendiduras y sáquelo de la caja.
  • Page 53: Puntos De Agarre

    2.3 Puntos de agarre Para desplazar el escáner, se han previsto los dos puntos de agarre (1) y (2). Sujete el escáner por estos dos puntos con las manos izquierda y derecha. El escáner pesa entre 11 y 13 kg y puede transportarlo una sola persona.
  • Page 54: Visión General De La Unidad Y Las Conexiones

    El panel de conexiones se encuentra en la parte posterior del escáner y presenta la siguiente disposición: Master USB 3.0 USB 3.0 N.º Descripción Toma de alimentación de 24 V CC Unidad principal del puerto USB C 3.0 Unidad esclava del puerto USB C 3.0 (solo con CS.Neo2 Max)   8 / ES...
  • Page 55: Fuente De Alimentación

    Si los cables USB son demasiado cortos, pueden alargarse con prolongadores activos especiales. Póngase en contacto con CADstar para obtener los productos adecuados. Es importante asegurarse de que los dos puertos USB del PC no pertenecen al mismo controlador USB/HUB, ya que el escáner requiere todo el ancho de banda de 2 x 5 GBit/s.
  • Page 56: Instalación Del Ordenador

    Para ello, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de CADstar Technology. Consulte el capítulo «Servicio de atención al cliente». Tenga en cuenta que debe disponer de una conexión a Internet para obtener la licencia del software. Esto debe hacerse con cada nueva instalación.
  • Page 57: Reconocimiento De Id

    Compruebe que el cable USB es el adecuado y que tiene una longitud máxima de 1,5 m (excepto en el caso de las extensiones de USB activas de la empresa CADstar). Sustituya el cable para comprobar si funciona Compruebe si el puerto USB se ajusta a la especifi cación USB3.0.
  • Page 58: Limpieza

    El escáner óptico 3D contiene componentes sensibles y tecnología de sensores. Por lo que los trabajos de reparación solo pueden ser realizados por el personal de servicio de CADstar Technology. En caso de averías que no puedan subsanarse reiniciando el escáner, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente (ver capítulo «Servicio de atención al cliente»).
  • Page 59: Datos Técnicos

    9. Datos técnicos Información general CS.Neo2 CS.Neo2 Pro CS.Neo2 Max Fabricante CADstar Technology GmbH CADstar Technology GmbH CADstar Technology GmbH Aprobación 2023 2023 2023 Peso 11,40 kg 11,50 kg 12,60 kg Dimensiones (an. x al. x prof.) 396 x 405 x 337 mm...
  • Page 60: Bocetos Y Espaciado De Los Productos

    9.1 Bocetos y espaciado de los productos 14 / ES...
  • Page 61 Grasslau 30 5500 Bischofshofen Producto: Aclaración: CADstar Technology GmbH confi rma por la presente que el producto aquí mostrado cum- Escáner óptico 3D CS.Neo2, CS.Neo2 Pro, CS.Neo2 Max ple los requisitos básicos de CEM 2014/30/EU, los requisitos de baja tensión 2014/35/EU y la normativa sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas...
  • Page 62 Table des matières 1. Sécurité et généralités ........................................ 2 1.1 Symboles et moyens de représentation ................................2 1.2 Marquage ..........................................3 1.3 Service après-vente ........................................3 1.4 Consignes de sécurité relatives aux différentes phases de fonctionnement ....................3 1.5 Utilisation conforme à la destination ..................................4 1.6 Abus potentiel ...........................................
  • Page 63: Sécurité Et Généralités

    Les sections de ce document portant les mentions « REMARQUE », « ATTENTION » et « DANGER » n'incluent pas toutes les instructions de sécurité à suivre. Elles ne sont que des compléments aux consignes générales de sécurité. CADstar décline toute responsabilité pour toute conséquence causée par la violation des exigences générales de sécurité ou des normes de conception, de production et de sécurité...
  • Page 64: Marquage

    • Directive RoHS 2011/65/UE 1.3 Service après-vente En cas de problèmes techniques, adressez-vous à votre service après-vente. Ou directement à CADstar Technology. Lien : www.cadstar. dental Siège social de CADstar Technology, Grasslau 30, 5500 Bischofshofen, Autriche 1.4 Consignes de sécurité relatives aux différentes phases de fonctionnement 1.4.1 Transport et installation...
  • Page 65: Utilisation Conforme À La Destination

    Seuls les empreintes et les modèles en plâtre de la mâchoire ainsi que les articulateurs avec modèles en plâtre peuvent être insérés (max. 1500 g) Dimensions L x L x H : 200 mm x 200 mm x 150 mm. Seuls les accessoires recommandés par CADstar Technology doivent être utilisés. Le scanner est destiné à être utilisé dans des laboratoires dentaires.
  • Page 66: Qualifi Cation Du Personnel

    La responsabilité de l'utilisation sûre du scanner incombe à l'exploitant. Assurez-vous que seules des personnes formées, instruites ou qualifi ées travaillent avec le scanner. • • Veillez à ce que toute personne qui utilise le scanner pour la première fois ait lu et compris ce mode d'emploi. Attirez particulièrement l'attention sur le respect des consignes de sécurité...
  • Page 67: Déballer Et Installer L'appareil

    REMARQUE ! Ne transportez le scanner que dans son emballage d'origine afi n d'éviter tout dommage à l'appareil 2.1 Déballer et installer l'appareil Tout d'abord, ouvrez le carton sur le dessus et retirez le couvercle supérieur en mousse contenant les accessoires spéciaux. Ensuite, vous pouvez prendre le scanner par les deux orifi...
  • Page 68: Points De Portage

    2.3 Points de portage Pour porter le scanner, les deux points de portage (1) et (2) sont prévus. Tenez le scanner à ces deux points avec la main gauche et la main droite. Le scanner pèse entre 11 et 13 kg et peut être porté...
  • Page 69: Aperçu De L'appareil Et Connexions

    Le panneau de connexion se trouve à l'arrière du scanner et se présente comme suit : Master USB 3.0 USB 3.0 N° Description Prise d'alimentation électrique 24V DC Unité maître port USB-C 3.0 Unité esclave port USB-C 3.0 (uniquement pour CS.Neo2 Max)   FR / 8...
  • Page 70: Bloc D'alimentation

    Si les câbles USB sont trop courts, ils peuvent être rallongés à l'aide de rallonges actives spéciales. Contactez CADstar pour les produits correspondants. Important pour les appareils avec deux connexions USB, il faut s'assurer que les deux ports USB du PC n'appartiennent pas au même contrôleur / hub USB car le scanner a besoin de la bande passante complète de 2x 5 GBit/s.
  • Page 71: Installation De L'ordinateur

    Le logiciel de numérisation est préinstallé sur les stations de travail fournies. Si ce n'est pas le cas, le logiciel peut être obtenu auprès de votre revendeur ou installé par télémaintenance par notre service après-vente. Pour ce faire, contactez le service après-vente de CADstar Technology.
  • Page 72: Reconnaissance De L'id

    Veillez à utiliser des câbles USB de bonne qualité et d'une longueur maximale de 1,5 m (sauf si vous utilisez des rallonges USB actives de la société CADstar). Remplacez le câble pour un test Vérifi ez que le port USB est conforme à la spécifi cation USB3.0 •...
  • Page 73: Nettoyage

    Le scanner optique 3D contient des composants sensibles et des capteurs. Les travaux de réparation ne doivent donc être effectués que par le personnel de service de CADstar Technology. En cas de dysfonctionnements qui ne peuvent pas être résolus par un redémarrage du scanner, il convient de contacter le service après-vente (voir chapitre « Service après-vente »).
  • Page 74: Données Techniques

    9 .données techniques Général CS.Neo2 CS.Neo2 Pro CS.Neo2 Max Fabricant CADstar Technology GmbH CADstar Technology GmbH CADstar Technology GmbH Autorisation 2023 2023 2023 Poids 11,40 kg 11,50 kg 12,60 kg Dimensions (l x h x p) 396 x 405 x 337 mm...
  • Page 75: Schémas De Produits & Distances

    9.1 Schémas de produits & distances FR / 14...
  • Page 76 Grasslau 30 5500 Bischofshofen Product: Explanation: CADstar Technology GmbH hereby confi rms that the product shown here complies with Optical 3D Scanner CS.Neo2, CS.Neo2 Pro, CS.Neo2 Max the basic requirements of EMC 2014/30/EU, Low Voltage 2014/35/EU and the regulations on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment according to RoHS electronics 2011/65/EU.
  • Page 77 Оглавление 1. Безопасность и общие сведения ..................................2 1.1 Символы и средства представления информации ............................2 1.2 Маркировка ..........................................3 1.3 Сервисное обслуживание клиентов.................................. 3 1.4 Указания по технике безопасности для отдельных этапов эксплуатации ..................... 3 1.5 Использование по назначению ..................................4 1.6 Возможное...
  • Page 78: Безопасность И Общие Сведения

    эксплуатации и соблюдать все соответствующие указания и инструкции. Эта инструкция по эксплуатации всегда должна быть полной и разборчивой. Компания CADstar Technology не несет ответственности за типографские ошибки в данной инструкции по эксплуатации. Кроме того, мы не несем ответственности за ущерб, который может быть прямо или косвенно связан с поставкой. Даже при всей...
  • Page 79: Маркировка

    Директиве по ограничению содержания вредных веществ 2011/65/ЕС • 1.3 Сервисное обслуживание клиентов В случае технических проблем обратитесь в службу поддержки клиентов. Или непосредственно в компанию CADstar Technology. Link: www.cadstar.dental Центральный офис CADstar Technology, Grasslau 30, 5500 Bischofshofen, Австрия. 1.4 Указания по технике безопасности для отдельных этапов эксплуатации...
  • Page 80: Использование По Назначению

    1.4.3 Ненадлежащее обслуживание, ремонт и внесение изменений. Последующая установка дополнительных приспособлений сторонних производителей, а также изменение защитных устройств недопустимы без согласования с компанией CADstar Technology или производителем соответствующего дополни- тельного приспособления! Ремонт сканера может осуществляться только службой поддержки клиентов компании CADstar Technology.
  • Page 81: Обязанности Эксплуатационника

    1.8 Обязанности эксплуатационника Ответственность за безопасную эксплуатацию сканера лежит на эксплуатационнике. Обеспечьте, чтобы со сканером работали только обученные, образованные или квалифицированные лица. • Позаботьтесь о том, чтобы каждый, кто работает со сканером впервые, прочитал и понял эту инструкцию по эксплуата- •...
  • Page 82: Распаковка И Настройка Устройства

    ПРИМЕЧАНИЕ! Транспортируйте сканер только в оригинальной упаковке, чтобы не повредить устройство. 2.1 Распаковка и настройка устройства Сначала откройте коробку сверху и снимите верхнюю пенопластовую крышку с дополнительными принадлежностями. Затем вы можете взять сканер за два углубления и вытащить его из коробки. Теперь можно снять крепление для консоли, внутри крепления...
  • Page 83: Ручки Для Переноски

    2.3 Ручки для переноски Для переноски сканера на нем предусмотрены две ручки (1) и (2). Держите сканер за эти две ручки левой и правой руками. Сканер весит 11-13 кг, и его может переносить один человек. При этом открытая сторона сканера должна быть обращена в сторону от тела. 2.4 Пример...
  • Page 84: Обзор Устройства И Подключения

    Панель подключения находится на обратной стороне сканера и имеет следующий вид: Master USB 3.0 USB 3.0 № Описание Гнездо питания 24 В постоянного тока Ведущий блок с портом USB C 3.0 Ведомый блок с портом USB C 3.0 (только для CS.Neo2 Max)   8 / RU...
  • Page 85: Блок Питания

    Если USB-кабели слишком короткие, их можно удлинить с помощью специальных активных удлинителей. Приобрести соответ- ствующие изделия можно в компании CADstar. При работе с устройствами с двумя USB-подключениями следует убедиться, что два USB-порта на ПК не относятся к одному USB-контроллеру/концентратору, поскольку для сканера требуется полная пропуск- ная...
  • Page 86: Установка Компьютера

    можно получить у вашего дилера или установить удаленно с помощью нашей службы поддержки клиентов. Для этого обрати- тесь в службу поддержки клиентов CADstar Technology. См. главу «Служба поддержки клиентов». Обратите внимание, что для лицензирования программного обеспечения должно быть доступно подключение к Интернету. Это...
  • Page 87: Распознавание Идентификатора

    Сканер не распознается компьютером: Убедитесь, что USB-кабель исправен и имеет максимальную длину 1,5 м (за исключением активных USB-удлинителей • компании CADstar). Для проверки замените кабель Проверьте порт USB, соответствует ли он спецификации USB3.0. • Проверьте статус драйвера в диспетчере устройств, чтобы убедиться, что он обновлен.
  • Page 88: Очистка

    7.3 Ремонт/ устранение неполадок Оптический 3D-сканер содержит чувствительные элементы и датчики. Поэтому ремонтные работы могут выполняться только сервисным персоналом компании CADstar Technology. В случае возникновения неисправностей, которые невозможно устранить перезапуском сканера, обрати- тесь в службу поддержки клиентов (см. главу «Служба поддержки клиентов»).
  • Page 89: Технические Данные

    9. Технические данные Общие сведения CS.Neo2 CS.Neo2 Pro CS.Neo2 Max Производитель CADstar Technology GmbH CADstar Technology GmbH CADstar Technology GmbH Допуск к эксплуатации 2023 2023 2023 вес 11,40 кг 11,50 кг 12,60 кг Размеры Д x Ш x В: 396 x 405 x 337 мм...
  • Page 90: Схемы Изделия И Расстояния

    9.1 Схемы изделия и расстояния 14 / RU...
  • Page 91 5500 Bischofshofen Изделие: Пояснение: Оптический 3D-сканер Настоящим CADstar Technology GmbH подтверждает, что показанный здесь продукт соответствует основным требованиям положения по электромагнитной CS.Neo2, CS.Neo2 Pro, CS.Neo2 Max совместимости EMC 2014/30/EU, положениям о низком напряжении 2014/35/ ЕС и положениям об ограничении использования некоторых опасных веществ в...
  • Page 92 Cuprins 1. Informații privind siguranța și generalități ................................2 1.1 Simboluri și mijloace de reprezentare ..................................2 1.2 Etichetare ........................................... 3 1.3 Asistență clienți ........................................3 1.4 Instrucțiuni privind siguranța pentru fi ecare fază de utilizare în parte ....................... 3 1.5 Utilizare vizată...
  • Page 93: Informații Privind Siguranța Și Generalități

    și observațiile relevante pentru ele. Acest manual de utilizare trebuie să fi e în permanență complet și integral lizibil. CADstar Technology nu răspunde de niciun fel de eroare tipografi că din acest manual. Totodată, nu răspunde pentru daune direct sau indi- rect cauzate de livrare.
  • Page 94: Etichetare

    • Directiva 2011/65/UE RoHS 1.3 Asistență clienți În cazul unor probleme tehnice, contactați departamentul de asistență clienți. Sau contactați direct CADstar Technology. Link: www. cadstar.dental CADstar Technology Headquarters, Grasslau 30, 5500 Bischofshofen, Austria 1.4 Instrucțiuni privind siguranța pentru fi ecare fază de utilizare în parte 1.4.1 Transport și instalare...
  • Page 95: Utilizare Vizată

    Se pot insera doar amprente și mulaje din gips ale fălcilor, precum și articulatoare cu mulaje din gips (max. 1500 g) cu dimensiuni l x L x h: 200 mm x 200 mm x 150 mm. Se pot utiliza doar accesoriile recomandate de CADstar Technology. Scannerul este produs pentru a fi utilizat în laboratoare dentare.
  • Page 96: Responsabilitățile Utilizatorului

    1.8 Responsabilitățile utilizatorului Utilizatorul răspunde de utilizarea în condiții de siguranță a scannerului. Asigurați-vă că doar persoane formate, instruite sau califi cate lucrează cu scannerul. • Asigurați-vă că fi ecare persoană care lucrează pentru prima oară cu scannerul a citit și a înțeles acest manual de utilizare. •...
  • Page 97: Dezambalarea Și Montarea Dispozitivului

    NOTĂ! Transportați scannerul doar în ambalajul original, pentru a evita deteriorarea dispozitivului. 2.1 Dezambalarea și montarea dispozitivului În primul rând, deschideți partea de sus a cutiei și scoateți capacul superior din spumă, folosindu-vă de accesoriile opționale. Apoi puteți ține scannerul de la cele două adâncituri și trageți-l din cutie. În acest punct se poate scoate componenta de fi xare pentru braț, accesoriile standard se afl...
  • Page 98: Puncte De La Care Se Poate Prinde Pentru Mutare

    2.3 Puncte de la care se poate prinde pentru mutare Cele două puncte (1) și (2) sunt prevăzute pentru a muta scannerul. Țineți scannerul de la aceste două puncte, cu mâna stângă și cu mâna dreaptă. Scannerul cântărește 11-13 kg și poate fi dus de o persoană. Partea deschisă a scannerului trebuie să fi e în direcția opusă corpului. 2.4 Exemplu de instalare Următoarea fi...
  • Page 99: Prezentare Generală A Dispozitivului Și Conexiuni

    Regleta pentru conectori a scannerului se afl ă în partea din spate a acestuia și este proiectată după cum urmează: Master USB 3.0 USB 3.0 Descriere Priză de alimentare electrică de 24V CC Unitate principală port USB C 3.0 Unitate secundară port USB C 3.0 (doar pentru CS.Neo2 Max)   RO / 8...
  • Page 100: Unitate De Alimentare Electrică

    și conectați sursa de alimentare electrică. În cazul în care cablurile USB sunt prea scurte, se pot prelungi cu prelungitoare active speciale. Contactați CADstar pentru produsele corespunzătoare. Notă importantă pentru dispozitivele cu două conexiuni USB, trebuie să se asigure că cele două porturi USB de pe PC nu aparțin aceluiași controler USB / HUB, deoarece scannerul are nevoie de lățimea de bandă...
  • Page 101: Instalarea Computerului

    Software-ul de scanare este deja preinstalat pe stațiile de lucru furnizate. În caz contrar, puteți obține software-ul de la distribuitorul dvs. sau departamentul nostru de asistență clienți vi-l poate instala de la distanță. Contactați departamentul de asistență clienți al CADstar Technology în acest sens.
  • Page 102: Recunoașterea Datelor De Identifi Care

    Contactați serviciul nostru de asistență • Scannerul nu este recunoscut pe PC: Asigurați-vă că utilizați cabluri USB bune cu o lungime maximă de 1,5m (dacă nu se folosesc prelungitoare USB active de la CADstar). • Schimbați cablul pentru a fi naliza un test Verifi...
  • Page 103: Curățare

    Scannerul optic 3D conține componente și tehnologie cu senzori sensibile. Prin urmare, lucrările de reparații pot fi realizate doar de perso- nalul de service CADstar Technology. Dacă defecțiunile nu se rezolvă după repornirea scannerului, contactați departamentul nostru de asistență clienți (vezi capitolul „Asistență...
  • Page 104: Date Tehnice

    9. Date tehnice Generalități CS.Neo2 CS.Neo2 Pro CS.Neo2 Max Producător CADstar Technology GmbH CADstar Technology GmbH CADstar Technology GmbH Acceptare 2023 2023 2023 Greutate 11,40 kg 11,50 kg 12,60 kg Dimensiuni (l x h x d) 396 x 405 x 337 mm...
  • Page 105: Diagrame Produs Și Aprobări

    9.1 Diagrame produs și aprobări RO / 14...
  • Page 106 Grasslau 30 5500 Bischofshofen Explicație: Produs: CADstar Technology GmbH confi rmă pe propria răspundere că produsul prezentat aici Scanner optic 3D respectă cerințele de bază ale Directivei 2014/30/UE privind compatibilitatea electromag- CS.Neo2, CS.Neo2 Pro, CS.Neo2 Max netică, ale 2014/35/UE privind echipamente în anumite limite de tensiune și ale reglemen- tărilor privind restricționarea utilizării anumitor substanțe periculoase în echipamentele...
  • Page 107 Spis treści 1. Informacje ogólne i dotyczące bezpieczeństwa ..............................2 1.1 Symbole i sposoby prezentacji ....................................2 1.2 Etykiety ............................................3 1.3 Obsługa klienta ......................................... 3 1.4 Wskazówki bezpieczeństwa dla poszczególnych faz eksploatacji ........................3 1.5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem................................4 1.6 Potencjalne użycie niezgodne z przeznaczeniem ..............................
  • Page 108: Informacje Ogólne I Dotyczące Bezpieczeństwa

    Ta instrukcja obsługi musi być zawsze kompletna i w pełni czytelna. CADstar Technology nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne błędy typografi czne w niniejszej instrukcji. Podobnie nie ponosi odpo- wiedzialności za szkody, które można bezpośrednio lub pośrednio przypisać dostawie. Nawet po zachowaniu najwyższej staranności przy projektowaniu i budowie skanera oraz po uwzględnieniu wszystkich kwestii związanych z bezpieczeństwem mogą...
  • Page 109: Etykiety

    RoHS 2011/65/EU. • 1.3 Obsługa klienta W przypadku problemów technicznych należy skontaktować się z obsługą klienta lub bezpośrednio z fi rmą CADstar Technology. Link: www.cadstar.dental Siedziba główna CADstar Technology, Grasslau 30, 5500 Bischofshofen, Austria 1.4 Wskazówki bezpieczeństwa dla poszczególnych faz eksploatacji 1.4.1 Transport i instalacja...
  • Page 110: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Można wkładać tylko wyciski i modele gipsowe szczęk, a także artykulatory z modelami gipsowymi (maks. 1500 g) o wymiarach szer. x dł. x wys.: 200 mm x 200 mm x 150 mm. Można korzystać wyłącznie z akcesoriów rekomendowanych przez CADstar Technology. Skaner jest przeznaczony do stosowa- nia w laboratoriach dentystycznych.
  • Page 111: Obowiązki Operatora

    1.8 Obowiązki operatora Operator jest odpowiedzialny za bezpieczną pracę skanera. Należy upewnić się, że ze skanerem pracuje wyłącznie przeszkolony, wykształcony lub wykwalifi kowany personel. • Należy upewnić się, że każda osoba pracująca przy skanerze po raz pierwszy przeczytała i zrozumiała niniejszą instrukcję obsługi. •...
  • Page 112: Rozpakowanie I Ustawienie Urządzenia

    UWAGA! Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, skaner należy transportować wyłącznie w oryginalnym opakowaniu. 2.1 Rozpakowanie i ustawienie urządzenia Najpierw otworzyć górę pudełka i zdjąć górną pokrywę piankową z opcjonalnymi akcesoriami. Następnie złapać skaner za dwa zagłębie- nia i wyciągnąć go z pudełka. Usunąć mocowanie ramienia, akcesoria standardowe znajdują się wewnątrz mocowania. Pozostawić...
  • Page 113: Uchwyty Do Przenoszenia

    2.3 Uchwyty do przenoszenia Dwa uchwyty do przenoszenia (1) i (2) są przeznaczone do przenoszenia skanera. Należy chwycić skaner za oba uchwyty odpowiednio lewą i prawą ręką. Waga skanera wynosi 11–13 kg. Skaner może być przenoszony przez jedną osobę. Otwarta strona skanera powinna być skierowana w kierunku przeciw- nym do ciała.
  • Page 114: Przegląd Urządzenia I Złącz

    Listwa przyłączeniowa znajduje się z tyłu skanera i jest zaprojektowana w następujący sposób: Master USB 3.0 USB 3.0 Opis Gniazdo zasilania 24 V DC Port USB C 3.0 jednostki głównej Port USB C 3.0 jednostki podrzędnej (wyłącznie CS.Neo2 Max)   8 / PL...
  • Page 115: Zasilacz

    Jeśli przewody USB są zbyt krótkie, można je przedłużyć za pomocą przedłużaczy aktywnych. W sprawie odpowiednich produktów należy skontaktować się z fi rmą CADstar. Ważna uwaga dotycząca urządzeń z dwoma złączami USB: należy upewnić się, że dwa porty USB w komputerze nie należą...
  • Page 116: Instalacja Komputera

    W tym celu należy skontaktować się z działem obsługi klienta fi rmy CADstar. Patrz rozdział „Obsługa klienta”. Należy pamiętać, że aby uzyskać licencję na oprogramowanie, musi być dostępne połączenie internetowe. Należy to robić przy każdej nowej instalacji.
  • Page 117: Rozpoznawanie Id

    Komputer nie rozpoznał skanera: Należy pamiętać o użyciu dobrych przewodów USB o maksymalnej długości 1,5 m (z wyjątkiem użycia aktywnych przedłużaczy USB • od CADstar). Wymienić przewód, aby przeprowadzić test. Należy upewnić się, że port USB spełnia specyfi kację portu USB 3.0. •...
  • Page 118: Czyszczenie

    7.3 Naprawa/rozwiązywanie problemów Optyczny skaner 3D zawiera czułe komponenty i technologię czujników. Dlatego naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez pracow- ników serwisu CADstar Technology. W przypadku usterek, których nie można usunąć przez ponowne uruchomienie skanera, należy skontaktować się z działem obsługi klienta (patrz rozdział „Obsługa klienta”).
  • Page 119: Dane Techniczne

    9. Dane techniczne Informacje ogólne CS.Neo2 CS.Neo2 Pro CS.Neo2 Max Producent CADstar Technology GmbH CADstar Technology GmbH CADstar Technology GmbH Dopuszczenie 2023 2023 2023 11,40 kg 11,50 kg 12,60 kg Masa Wymiary (szer. x wys. x gł.) 396 x 405 x 337 mm 396 x 405 x 337 mm 396 x 405 x 337 mm Środowisko...
  • Page 120: Schemat Produktu I Dopuszczenia

    9.1 Schemat produktu i dopuszczenia 14 / PL...
  • Page 121 CADstar Technology GmbH Grasslau 30 5500 Bischofshofen Wyjaśnienie: Produkt: Niniejszym CADstar Technology GmbH potwierdza, że przedstawiony produkt spełnia Optyczny skaner 3D podstawowe wymagania dyrektyw EMC 2014/30/UE, dyrektywy niskonapięciowej CS.Neo2, CS.Neo2 Pro, CS.Neo2 Max 2014/35/UE oraz przepisów dotyczących ograniczenia stosowania niektórych niebez- piecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym zgodnie z dyrektywą...
  • Page 122 İçindekiler listesi 1. Güvenlik ve genel bilgi ........................................ 2 1.1 Semboller ve sunum aracı ....................................... 2 1.2 Etiketler ............................................3 1.3 Müşteri hizmetleri ........................................3 1.4 Tekil çalışma aşamaları için güvenlik talimatları ..............................3 1.5 Kullanım amacı ......................................... 4 1.6 Potansiyel olarak kötüye kullanım ..................................4 1.7 Amaçlanan çevre ........................................
  • Page 123: Güvenlik Ve Genel Bilgi

    CADstar Technology bu kılavuzdaki baskı hatalarından sorumlu değildir. Benzer şekilde, doğrudan veya dolaylı olarak teslimata atfedilebi- lecek zararlar için de sorumluluk üstlenmez. Tarayıcının tasarımında ve yapımında azami özen gösterilmiş ve güvenlikle ilgili tüm hususlar dikkate alınmış...
  • Page 124: Etiketler

    Alçak Gerilim Direktifi 2014/35/AB • RoHS Direktifi 2011/65/AB 1.3 Müşteri hizmetleri Teknik sorunlar olması durumunda müşteri hizmetlerinizle iletişime geçin. Veya doğrudan CADstar Technology ile iletişime geçin. Link: www.cadstar.dental CADstar Technology Headquarters, Grasslau 30, 5500 Bischofshofen, Avusturya 1.4 Tekil çalışma aşamaları için güvenlik talimatları...
  • Page 125: Kullanım Amacı

    150 mm. Sadece CADstar Technology tarafından önerilen aksesuarlar kullanılabilir. Tarayıcı, diş laboratuvarlarında kullanılması için tasar- lanmıştır. Başka amaçla kullanımlar CADstar Technology'nin yazılı iznini gerektirir. Yanlış kullanım, kişileri tehlikeye atabilir ve tarayıcıya zarar verebilir. Ürün otomatik çalışan bir cihaz değildir; manuel olarak yüklenmesi gerekir. Ayrıca kullanım amacına uyulmaması durumunda her türlü...
  • Page 126: İşletmecinin Görevleri

    1.8 İşletmecinin görevleri İşletmeci, tarayıcının güvenli şekilde çalıştırılmasından sorumludur. Tarayıcıyla sadece eğitimli, eğitim almış veya vasıfl ı kişilerin çalıştığından emin olun. • Tarayıcı üzerinde ilk kez çalışan herkesin, bu kullanım kılavuzunu okuduğundan ve anladığından emin olun. • Bu kılavuzdaki ve tarayıcı üzerindeki güvenlik talimatlarına özellikle dikkat çekin. •...
  • Page 127: Cihazın Paketinden Çıkarılması Ve Kurulması

    NOT! Cihazın hasar görmesini önlemek için tarayıcıyı sadece orijinal paketinde taşıyın. 2.1 Cihazın paketinden çıkarılması ve kurulması İlk önce, kutunun üst kısmını açın ve isteğe bağlı aksesuarların bulunduğu üst köpük kapağı çıkarın. Ardından tarayıcıyı iki girintiden tutabilir ve kutudan çıkarabilirsiniz. Artık kol için sabitleme çıkarılabilir, standart aksesuarlar sabitlemenin içindedir. Paketi ileride taşımakta kullanmak üzere saklayın (taşınma, servis, ...).
  • Page 128: Taşıma Noktaları

    2.3 Taşıma noktaları Tarayıcıyı taşımak için iki taşıma noktası (1) ve (2) sağlanmıştır. Tarayıcıyı sol ve sağ elinizle bu iki noktadan tutun. Tarayıcı 11-13 kg ağırlığındadır ve bir kişi tarafından taşınabilir. Tarayıcının açık tarafı vücudunuza sırtını dönmelidir. 2.4 Kurulum örneği Aşağıdaki şekil sadece genel sistemi göstermeyi amaçlayan şematik bir gösterimdir.
  • Page 129: Cihaza Genel Bakış Ve Bağlantılar

    3.2 Tarayıcının konektör şeridi Konektör şeridi tarayıcının arkasında bulunur ve aşağıdaki gibi tasarlanmıştır: Master USB 3.0 USB 3.0 Tanım 24V DC priz USB C 3.0 Portu Master Ünite USB C 3.0 Portu Slave Ünite (sadece CS.Neo2 Max)   EN / 8...
  • Page 130: Güç Kaynağı Ünitesi

    USB kabloları çok kısaysa, özel aktif uzatma kablolarıyla uzatılabilirler. Uygun ürünler için CADstar ile iletişime geçin. İki USB bağlantısı olan cihazlar için önemli not: tarayıcı, 2x 5GBit/s'lik tam bant genişliği gerektirdiğinden, bilgisayardaki iki USB portunun aynı USB kontrolörüne / HUB'a ait olmadığından emin olunmalıdır.
  • Page 131: Bilgisayarın Kurulması

    4.3 Yazılımın kurulması Tarama yazılımı, tedarik edilen iş istasyonlarına önceden kurulmuştur. Kurulu değilse, yazılımı bayinizden temin edebilir veya müşteri hizmetlerimizin uzaktan kurmasını sağlayabilirsiniz. Bunu yapmak için CADstar Technology'nin müşteri hizmetleriyle iletişime geçin. Bkz. "Müşteri hizmetleri" bölümü. Yazılımı lisanslamak için bir internet bağlantısının olması gerektiğini unutmayın. Bu, her yeni kurulum için yapılmalıdır.
  • Page 132: Kimlik Tanıma

    Destek birimimizle iletişime geçin • Tarayıcı bilgisayarda tanınmıyor: Azami uzunluğu 1.5 m olan kaliteli USB kabloları kullandığınızdan emin olun (CADstar'ın aktif USB uzatma kablolarının kullanıldığı • durumlar hariç). Bir testi tamamlamak için kabloyu değiştirin USB portunun USB3.0 özelliklerini karşıladığından emin olmak için kontrol edin •...
  • Page 133: Temizlik

    Dairelere dokunmak kalibrasyonun doğruluğunu etkileyebileceğinden kalibrasyon plakasını yerleştirmeyin. 7.3 Onarım / Sorun Giderme Optik 3D tarayıcı hassas bileşenler ve sensör teknolojisi içerir. Bu nedenle, onarım çalışmaları sadece CADstar Technology'nin servis perso- neli tarafından gerçekleştirilebilir. Tarayıcıyı yeniden başlatmakla çözülemeyen arızalar varsa müşteri hizmetleriyle iletişime geçin (bkz. "Müşteri hizmetleri"...
  • Page 134: Teknik Veriler

    9. Teknik veriler Genel bilgiler CS.Neo2 CS.Neo2 Pro CS.Neo2 Max Üretici firma CADstar Technology GmbH CADstar Technology GmbH CADstar Technology GmbH Onay 2023 2023 2023 Ağırlık 11.40 kg 11.50 kg 12.60 kg Boyutlar (G x Y x D) 396 x 405 x 337 mm...
  • Page 135: Ürün Diyagramları Ve Açıklıklar

    9.1 Ürün diyagramları ve açıklıklar EN / 14...
  • Page 136 Açıklama: Ürün: Optik 3D tarayıcı CADstar Technology GmbH, burada gösterilen ürünün EMC 2014/30/AB, Alçak Gerilim 2014/35/AB direktifl erinin temel gerekliliklerine ve RoHS elektronik 2011/65/AB direktifi CS.Neo2, CS.Neo2 Pro, CS.Neo2 Max uyarınca elektrikli ve elektronik ekipmanlarda belirli tehlikeli maddelerin kullanımını kısıtlan- maya ilişkin yönetmeliklere uygun olduğunu teyit eder.
  • Page 137 A-5500 Bischofshofen office@cadstar.dental Tel. +43 (0) 6462 / 32 880 www.cadstar.dental...

This manual is also suitable for:

Cs.neo2 proCs.neo2 max

Table of Contents