Download Print this page

goodbay 58690 User Manual

Remote control socket set

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 2

Quick Links

DE | EN
Betriebsanleitung | User Manual
Funksteckdosen-Set | Remote Control Socket Set
Fig. 1
Technische Daten / Specifications
Radio-controlled socket
Nominal voltage
Max. Load
5.0 A, 1100 W (@ 230 V
Power consumption in standby mode
(Test Method: EN 50564:2011)
Protection class / Protection level
Switch
Connector - Input
Safety plug (Type F, CEE 7/4)
Connector - Output
Safety socket (Type F, CEE 7/3) 16 A / 250 V
Actuation Display
Operating / Switching cycles
Pollution degree / Operating mode
Max. range
Radio equipment class
Radio frequency
Operating temperature
Max. effective radiated power
Dimensions
97.8 x 53.8 x 67.9 mm
Weight
Europe, Africa, Russia, Belarus, Estonia, Latvia, Lithuania,
Radio frequency band
Moldova, Ukraine, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan,
harmonisation (free use)
Turkmenistan, Uzbekistan, Azerbaijan, Georgia, Mongolia
Remote control
Type
Radio remote control
Input
Frequency
Battery
1x CR2032, 3 V
Dimensions
Weight
Verwendete Symbole / Symbols used
For indoor use only
Alternating current
Direct current
The Intertek „Type Approved" mark confirms that a product
meets the requirements of the relevant product standards.
REV2023-05-09
V2.0rs
Änderungen und Irrtümer vorbehalten. │ Subject to change without notice.
1
Sicherheitshinweise
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hinweise zum korrekten Ge-
brauch.
• Lesen Sie die Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch.
Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produktes verfügbar sein.
• Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf.
Hinweise zur Netztrennung
Das Produkt hat keinen Netzschalter und darf nur an gut zugänglichen Steckdosen verwendet werden,
um es im Notfall und nach Gebrauch schnell aus dieser entfernen zu können.
Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker.
• Ziehen Sie im Notfall, nach Gebrauch und bei Gewitter den Netzstecker direkt am Steckergehäuse
aus der Steckdose.
Überlast
• Nicht hintereinanderstecken.
• Betreiben Sie niemals Bügeleisen, Heizstrahler oder ähnliche Geräte, von denen Brandgefahr aus-
geht, über eine Funksteckdose.
Stromschlaggefahr
• Stecken Sie keine Gegenstände in Lüftungsschlitze oder Anschlussbuchsen.
230 V
, 50 Hz
• Öffnen Sie niemals das Gehäuse.
)
• Modifizieren Sie Produkt und Zubehör nicht.
• Schließen Sie Anschlüsse und Schaltkreise nicht kurz.
0.41 W
• Lassen Sie Installations-, Demontage-, Wartungs- und Reparaturarbeiten nur von ausgebildetem
Elektro-Fachpersonal ausführen.
I / IP20
Nicht für Kinder geeignet. Das Produkt ist kein Spielzeug!
• Sichern Sie Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial gegen unbeabsichtigte Benutzung.
1-pole, single load
Betriebs- und Lagerbedingungen
Ein defektes Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, sondern muss gegen unbeabsichtigte Wei-
terbenutzung gesichert werden.
• Drehen, biegen oder belasten Sie das Produkt im eingesteckten Zustand nicht auf andere Weise me-
chanisch.
< 10 %
• Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem Zustand.
• Vermeiden Sie extreme Belastungen wie Hitze und Kälte, Nässe und direkte Sonneneinstrahlung, Mi-
2 / S1
krowellen sowie Vibrationen und mechanischen Druck.
• Wenden Sie sich bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen, Störungen und anderen
30 m
nicht durch die Begleitdokumentation behebbaren Problemen, an Händler oder Hersteller.
2
Batteriegefahren
Die Fernbedienung ist mit einer Lithium-Mangan-Knopfzelle ausgestattet.
433.92 MHz
Die Batterien sind tauschbar.
0 °C ~ +35 °C
Wenn die Knopfzelle verschluckt wird, kann dies zu schweren inneren Verätzungen und zum Tode füh-
ren.
10 mW
• Wenn Sie vermuten, dass die Knopfzelle verschluckt oder auf andere Weise in den Körper gelangt ist,
suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
• Verwenden Sie niemals Batterien, wenn diese verbeult, undicht oder beschädigt sind.
100 g
Durch mechanische Beschädigungen können gasförmige Stoffe austreten, welche stark reizend, brenn-
bar oder giftig sein können.
• Entfernen Sie ausgelaufene, deformierte oder korrodierte Zellen aus dem Produkt und entsorgen Sie
diese mittels geeigneter Schutzvorrichtungen.
• Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten.
Spülen Sie ggf. die betroffenen Stellen mit Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Werfen Sie niemals Batterien ins Feuer.
• Extreme Hitzeeinwirkung kann zur Explosion und/oder zum Auslaufen von ätzender Flüssigkeit füh-
230 V
ren.
433.92 MHz
2
Beschreibung und Funktion
2.1
Produkt
85 x 39 x 17.3 mm
Das Produkt ist ein Set aus Funksteckdose und Fernbedienung zum bequemen Schalten von elektroni-
schen Geräten oder Lampen mit einer Last von max. 1100 W. Die Funksteckdose und die Fernbedienung
30 g
sind auch einzeln erhältlich. Die Produkte sind mit einer Betriebs-LED ausgestattet. Mit der Fernbedie-
nung lassen sich bis zu vier Funksteckdosen über eine Entfernung von bis zu 30 m ein- und ausschalten.
2.2
Lieferumfang
58690: 1x Funksteckdose, Betriebsanleitung
IEC 60417- 5957
58691: 1x Fernbedienung (inkl. CR2032 Lithium-Knopfzelle), Betriebsanleitung
58692: 1x Funksteckdose, 1x Fernbedienung (inkl. CR2032 Lithium-Knopfzelle), Betriebsanleitung
IEC 60417- 5032
58693: 3x Funksteckdose, 1x Fernbedienung (inkl. CR2032 Lithium-Knopfzelle), Betriebsanleitung
IEC 60417- 5031
-
2.3
Siehe Fig. 1.
1 Betriebs-LED (Fernbedienung)
2 Funktionstasten
3 Batteriefach
3
beschriebene Verwendung ist nicht gestattet. Dieses Produkt darf nur in trockenen Innenräumen benutzt
werden. Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der Sicherheitshinweise kann
zu schweren Unfällen, Personen- und Sachschäden führen.
IP20: Dieses Produkt ist gegen mittelgroße Fremdkörper, aber nicht gegen Wassereintritt geschützt.
4
1. Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Unversehrtheit.
2. Vergleichen Sie die technischen Daten aller zu verwendenden Geräte und stellen Sie die Kompatibi-
5
5.1
• Ziehen Sie den Kontaktschutz an der Lasche aus dem Batteriefach.
Die Fernbedienung ist nun einsatzbereit.
5.2
Die Fernbedienung wird mit einer Batterie geliefert. Wenn die Funktion der Fernbedienung nachlässt
oder die Batterie leer ist, muss eine neue Batterie eingelegt werden. Die Richtung, in der die Batterie ein-
gelegt werden muss, ist auf dem Produkt gekennzeichnet.
1. Drehen Sie den Deckel des Batteriefachs (3) gegen den Uhrzeigersinn, um ihn zu öffnen.
2. Nehmen Sie die leere Batterie heraus und entsorgen Sie sie ordnungsgemäß.
3. Legen Sie eine neue Batterie (Typ CR2032, 3 V) ein.
4. Setzen Sie den Deckel des Batteriefachs wieder ein und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um ihn zu
6
6.1
Gefahr!
• Stecken Sie niemals mehrere Funksteckdosen oder Steckdosenleisten hintereinander ein.
• Betreiben Sie niemals Bügeleisen, Heizstrahler oder ähnliche Geräte, von denen Brandgefahr aus-
1. Stecken Sie die Funksteckdose in eine gut zugängliche Schutzkontaktsteckdose.
2. Drücken Sie auf eine der ON-Tasten (2) (1 ON, 2 ON oder 3 ON).
3. Jetzt können Sie die Funksteckdose ein- und ausschalten, indem Sie die ON- bzw. OFF-Taste des je-
4. Schließen Sie ein Gerät mit einer Last von maximal 1100 W an die Funksteckdose an.
6.2
1. Ziehen Sie die Funksteckdose aus der Steckdose und stecken Sie sie erneut ein.
2. Drücken Sie die OFF-Taste des gewählten Kanals, um einen Kanal zu löschen.
- 1 -
58690, 58691, 58692, 58693
Bedienelemente
4 Betriebs-LED (Funksteckdose)
5 Schutzkontaktsteckdose
6 Schutzkontaktstecker
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch und den dafür vorgesehenen
Zweck geeignet. Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Eine
andere als in Kapitel „Beschreibung und Funktion" bzw. in den „Sicherheitshinweisen"
Vorbereitung
lität sicher.
Fernbedienung
Fernbedienung aktivieren
Batterie wechseln
schließen.
Anschluss und Bedienung
Anschluss und Koppeln mit der Fernbedienung
Brandgefahr durch Überlast!
geht, über eine Funksteckdose.
Die Betriebs-LED der Funksteckdose (4) beginnt nun langsam zu blinken. Die Funksteckdose befin-
det sich im Anlernmodus. Erfolgt keine Aktion, wird der Anlernmodus nach 29 Sekunden wieder ver-
lassen. In diesem Fall muss die Funksteckdose herausgezogen und wieder eingesteckt werden, um
den Anlernmodus erneut zu aktivieren.
Die Fernbedienung koppelt sich nun mit der Funksteckdose. Nach erfolgreicher Kopplung hört die Be-
triebs-LED der Funksteckdose auf zu blinken und beginnt zu leuchten.
weiligen Kanals drücken.
Wenn die Betriebs-LED der Funksteckdose leuchtet, ist der Strom eingeschaltet. Leuchtet sie nicht,
ist der Strom ausgeschaltet.
Ausgewählten Kanal oder alle Kanäle löschen
Die Betriebs-LED blinkt langsam im Anlernmodus.
ODER
Drücken Sie die ALL-OFF-Taste auf der Fernbedienung, um alle Kanäle zu löschen.
Die Betriebs-LED der Funksteckdose blinkt 3-4 Sekunden lang schnell. Der ausgewählte Kanal bzw.
alle Kanäle wurden nun gelöscht. Anschließend kann die Funksteckdose erneut gekoppelt werden.
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
Goobay®

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 58690 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for goodbay 58690

  • Page 1 DE | EN Betriebsanleitung | User Manual Funksteckdosen-Set | Remote Control Socket Set 58690, 58691, 58692, 58693 Fig. 1 Bedienelemente Siehe Fig. 1. 1 Betriebs-LED (Fernbedienung) 4 Betriebs-LED (Funksteckdose) Sicherheitshinweise 2 Funktionstasten 5 Schutzkontaktsteckdose Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hinweise zum korrekten Ge-...
  • Page 2 Betriebsanleitung und/oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit dieser Art der • Do not use detergents or chemicals. 58690: 1x Remote Controlled Socket, User Manual Stofftrennung, Verwertung und Entsorgung von Altbatterien und -akkumulatoren leisten Sie einen • Store the product out the reach of children and in a dry and dust-protected ambience when not in use.
  • Page 3 2. Appuyez sur le bouton OFF du canal sélectionné pour supprimer une chaîne. Contenu de la livraison 58690: 1x Prise Télécommandée, Mode d‘emploi Appuyez sur le bouton ALL-OFF de la télécommande pour supprimer toutes les chaînes. Symboles utilisés / Simboli utilizzati 58691: 1x Télécommande (pile bouton au lithium CR2032 incluse), Mode d‘emploi...
  • Page 4 Contenuto della confezione contribution importante à la protection de notre environnement. Il prodotto è esente da manutenzione. D-34000-1998-0099 58690: 1x Presa telecomandata, Istruzioni per l‘uso AVVERTENZA! Danni materiali 58691: 1x Telecomando (incl. batteria a bottone al litio CR2032), Istruzioni per l‘uso •...
  • Page 5 Volumen de suministro El LED de funcionamiento del enchufe controlado por radio parpadea rápidamente durante 3-4 se- 58690: 1x Enchufe controlado por radio, Instrucciones de uso gundos. El canal seleccionado o todos los canales se han borrado. A continuación, puede volver a Símbolos utilizados / Gebruikte symbolen...
  • Page 6 Onderhoud, verzorging, opslag en transport Leveringsomvang D-34000-1998-0099 Het product is onderhoudsvrij. 58690: 1x Draadloos stopcontact, Gebruiksaanwijzing Declaración de conformidad CE ATTENTIE! Materiële schade 58691: 1x Afstandsbediening (incl. CR2032 lithium knoopcel), Gebruiksaanwijzing • Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het product schoonmaakt.
  • Page 7 Frequency 433.92 MHz Leveringsomfang Produktet er vedligeholdelsesfrit. Battery 1x CR2032, 3 V 58690: 1x Radiostyret stikkontakt, Brugervejledning PAS PÅ! Materielle skader 58691: 1x Fjernbetjening (inkl. CR2032 lithium-knapcelle), Brugervejledning Dimensions 85 x 39 x 17.3 mm • Tag altid stikket ud af stikkontakten, før du rengør produktet.
  • Page 8 DA| SV Brugervejledning | Bruksanvisning Radio stikkontaktsæt | Fjärrströmbrytarsats 58690, 58691, 58692, 58693 Om bortskaffelse Radera den valda kanalen eller alla kanaler • Använd aldrig batterier om de är buckliga, läckande eller skadade. På grund av mekaniska skador kan gasformiga ämnen läcka ut, som kan vara mycket frätande, bränn- 1.
  • Page 9 Rozsah dodávky Dimensions 85 x 39 x 17.3 mm • Skladujte produkt při delším nepoužívání na místě nepřístupném pro děti a v suchém prostředí 58690: 1x Bezdrátová zásuvka, Návod k použití chráněném před prachem. Weight 30 g 58691: 1x Dálkové ovládání (včetně lithiového knoflíkového článku CR2032), Návod k použití...
  • Page 10 životního prostředí. wszystkie kanały zostały usunięte. Następnie gniazdko można ponownie sparować. D-34000-1998-0099 58690: 1x Gniazdo sterowane radiowo, Instrukcja obsługi Konserwacja, pielęgnacja, przechowywanie i transport 58691: 1x Pilot zdalnego sterowania (z ogniwem litowym CR2032), instrukcja obsługi Prohlášení o shodě s předpisy EU 58692: 1x Gniazdo sterowane radiowo, 1x Pilot zdalnego sterowania (z ogniwem litowym CR2032), In- Produkt jest bezobsługowy...

This manual is also suitable for:

586915869258693