Summary of Contents for Trust PREMIUM-LINE ZPIR-8000
Page 1
PREMIUM-LINE ZPIR-8000 SWITCH-IN USER MANUAL MOTION SENSOR ZPIR-8000 Item 71170 Version 1.0 Always read the instructions before using this product...
Page 4
3. DOWNLOAD APP To connect the sensor with a Z1 ZigBee bridge or ICS-2000/Smart Bridge, first get the App by scanning the QR code or go to trust.com/zigbee and install it. 4. CONNECT SENSOR In the App, select a room,press the + button and follow instructions. For manual set up of push-notifications go to the...
ZPIR-8000 MOTION DETECTOR 5. MOUNT THE SENSOR Mount the arm of the sensor on a flat surface and secure it with the included screws. Place the sensor on the mounting arm. Secure the sensor by pulling it down on the mounting arm. RESET SENSOR AND ACTIVATE CONNECT MODE Warning: This step will remove...
Page 6
Wenn Sie den Sensor mit einer Z1 ZigBee Bridge oder der ICS-2000/Smart Bridge verwenden, rufen Sie die App ab, indem Sie den QR-Code scannen oder laden Sie sie direkt von trust.com/zigbee herunter und installieren Sie sie. 4. ANSCHLIESSEN DES SENSORS Wählen Sie in der App einen Raum aus, drücken Sie die + Taste und folgen Sie den Anweisungen.
Page 7
ZPIR-8000 MOTION DETECTOR 5. MONTAGE DES SENSORS Bringen Sie den Arm des Sensors auf einer ebenen Oberfläche an und schrauben Sie ihn mit den mitgelieferten Schrauben fest. Halten Sie den Sensor an den Montagearm. Sichern Sie den Sensor, indem Sie ihn am Montagearm nach unten ziehen. RÜCKSETZEN DES SENSORS UND AKTIVIERUNG DES VERBINDUNGSMODUS Warnung: Mit diesem Vorgang wird der Sensor von der Z1 ZigBee Bridge oder der ICS-2000/Smart Bridge getrennt.
Page 8
3. TÉLÉCHARGEMENT DE L’APPLICATION Pour connecter le détecteur de mouvement à une passerelle Z1 ZigBee ou une station ICS-2000/Smart Bridge, téléchargez d’abord l’application en scannant le code QR ou en allant sur le site trust.com/zigbee, puis installez-la. 4. CONNEXION DU DÉTECTEUR Dans l’application, sélectionnez une pièce, pressez le bouton + et suivez les instructions.
Page 9
ZPIR-8000 MOTION DETECTOR 5. FIXATION DU DÉTECTEUR Montez le bras du détecteur sur une surface plane et fixez-le avec les vis fournies. Placez le détecteur sur le bras de fixation. Fixez le détecteur en le tirant sur le bras de fixation. RÉINITIALISATION DU DÉTECTEUR ET ACTIVATION DU MODE CONNEXION Attention: Cette opération déconnecte le détecteur de la passerelle Z1 ZigBee ou de la station ICS-2000/Smart Bridge.
Page 10
(wanneer er beweging is gedetecteerd) 3. APP DOWNLOADEN Download de app door de QR-code te scannen of ga naar trust.com/zigbee en installeer de app om de sensor op een Z1 ZigBee Bridge of ICS-2000/Smart Bridge aan te sluiten. 4. SENSOR AANSLUITEN Selecteer in de app een kamer, druk op de knop + en volg de instructies.
ZPIR-8000 MOTION DETECTOR 5. DE SENSOR MONTEREN Monteer de arm van de sensor op een vlak oppervlak en zet de houder met meegeleverde schroeven vast. Plaats de sensor op de montagearm. Zet de sensor vast door deze op de montagearm omlaag te trekken. SENSOR OPNIEUW INSTELLEN EN VERBINDINGSMODUS ACTIVEREN Waarschuwing: met deze stap wordt de sensor van de Z1 ZigBee Bridge of de ICS-2000/Smart Bridge verwijdert.
Page 12
3. DOWNLOAD DELL’APP Per collegare il sensore con uno Z1 ZigBee bridge o l’ICS-2000/Smart Bridge, occorre innanzitutto procurarsi l’app (eseguendo la scansione del codice QR o visitando la pagina trust.com/zigbee) e, quindi, installarla. 4. CONNETTERE IL SENSORE Nell’app, selezionare una stanza, premere il pulsante + e seguire le istruzioni. Per la configurazione manuale delle...
Page 13
ZPIR-8000 MOTION DETECTOR 5. MONTARE IL SENSORE Montare il braccio del sensore su una superficie piana e fissarlo con le viti in dotazione. Collocare il sensore sul braccio di montaggio. Fissare il sensore traendolo in giù sul braccio di montaggio. RESETTARE IL SENSORE E ATTIVARE LA MODALITÀ...
Page 14
3. DESCARGA DE LA APP Para conectar el sensor de movimiento con un Z1 ZigBee Bridge o una ICS-2000/Smart Bridge, primero descargue la app escaneando el código QR o visite trust.com/zigbee e instálela. 4. CONEXIÓN DEL SENSOR En la aplicación, seleccione una sala, pulse el botón + y siga las instrucciones. Para configurar manualmente las...
Page 15
ZPIR-8000 MOTION DETECTOR 5. CÓMO MONTAR EL SENSOR DE MOVIMIENTO Monte el brazo del sensor en una superficie plana y fíjelo con los tornillos que se suministran. Coloque el sensor en el brazo de montaje. Afiance el sensor bajándolo en el brazo de montaje. REINICIO DEL SENSOR DE MOVIMIENTO Y ACTIVACIÓN DEL MODO DE CONEXIÓN Advertencia: Este paso borra el sensor del Z1 ZigBee Bridge o la ICS-2000/Smart Bridge.
Page 16
3. LADDA NER APPEN Anslut sensorn med en Z1 ZigBee Bridge eller ICS-2000/Smart Bridge, genom att först hämta appen med hjälp av att skanna QR-koden eller gå till trust.com/zigbee och installera den. 4. ANSLUTA SENSORN I appen väljer du ett rum, trycker på knappen + och följer instruktionerna. Ställ in push-aviseringarna manuellt genom...
Page 17
ZPIR-8000 MOTION DETECTOR 5. MONTERA SENSORN Montera sensors hållare på ett plant underlag och fäst den med de medföljande skruvarna. Placera sensorn på hållaren. Fäst sensorn genom att dra den ner i hållaren. ÅTERSTÄLLA SENSORN OCH AKTIVERA ANSLUTNINGSLÄGET Varning! Detta steg tar bort sensorn från Z1 ZigBee Bridge eller ICS-2000/Smart Bridge. För att återställa sensorn ska du trycka på...
Page 18
3. STAŽENÍ APLIKACE Pro připojení snímače k produktu Z1 ZigBee Bridge nebo ICS-2000/Smart Bridge si nejprve stáhněte aplikaci naskenováním kódu QR nebo na webu trust.com/zigbee. 4. PŘIPOJENÍ SNÍMAČE V aplikaci vyberte příslušnou místnost, stiskněte tlačítko + a postupujte podle pokynů Pro ruční nastavení nabízených...
Page 19
ZPIR-8000 MOTION DETECTOR 5. NAMONTUJTE SNÍMAČ POHYBU Namontujte rameno snímače na plochý povrch a zabezpečte jej dodávanými šrouby. Umístěte snímač na montážní rameno. Zajistěte snímač tím, že za něj zatáhnete směrem dolů na montážním ramenu. RESET SNÍMAČE A AKTIVACE REŽIMU PŘIPOJENÍ Varování: Při tomto kroku dojde k odebrání...
Page 20
3. STIAHNUTIE APLIKÁCIE Aby ste mohli snímač prepojiť s mostom Z1 ZigBee alebo zariadením ICS-2000/Smart Bridge, najprv získajte aplikáciu oskenovaním QR kódu alebo prejdite na trust.com/zigbee a nainštalujte ju. 4. PRIPOJENIE SNÍMAČA V aplikácii vyberte miestnosť, stlačte tlačidlo + a postupujte podľa pokynov. Pre manuálne nastavenie zobrazovania...
Page 21
ZPIR-8000 MOTION DETECTOR 5. MONTÁŽ SNÍMAČA Rameno snímača namontujte na rovný povrch a zaistite ho dodanými skrutkami. Umiestnite snímač na montážne rameno. Snímač zaistite potiahnutím dole na montážnom ramene. RESETOVANIE SNÍMAČA A AKTIVÁCIA REŽIMU PRIPOJENIA Varovanie: Týmto krokom sa odoberie snímač z mosta Z1 ZigBee Bridge alebo zariadenia ICS-2000/Smart Bridge. Snímač...
Page 22
3. DESCĂRCAREA APLICAŢIEI Pentru a conecta senzorul cu un Bridge Z1 ZigBee sau ICS-2000/Smart Bridge, descărcaţi şi instalaţi întâi aplicaţia scanând codul QR, sau accesaţi trust.com/zigbee. 4. CONECTAŢI SENZORUL În aplicaţie selectaţi o încăpere apăsaţi butonul + şi urmaţi instrucţiunile. Pentru configurarea manuală a notificărilor...
Page 23
ZPIR-8000 MOTION DETECTOR 5. MONTAREA SENZORULUI Montaţi suportul senzorului pe o suprafaţă plată şi fixaţi-l cu şuruburile incluse. Amplasaţi senzorul pe suportul de montaj. Asiguraţi senzorul trăgându-l în jos pe suport. RESETAREA SENZORULUI ŞI ACTIVAREA MODULUI DE CONECTARE Avertisment: Acest pas va elimina senzorul din Bridge Z1 ZigBee sau ICS-2000/Smart Bridge. Pentru resetarea senzorului apăsaţi butonul din orificiul aflat pe partea laterală...
Page 24
The Wireless range is strongly dependent on local conditions such as the presence of HR glass and reinforced concrete Never use Trust Smart Home products for life-support systems. This product is not water-resistant. Do not attempt to repair this product. Wire colors may vary per country. Contact an electrician when in doubt about wiring. Never connect lights or equipment that exceed the maximum load of the receiver.
Page 25
Entsorgen Sie die Batterien gemäß den örtlichen Bestimmungen. Maximale Funksendeleistung: 10 dBm. Frequenzbereich der Funkübertragung: 2400-2483.5 MHz Trust International B.V. erklärt, dass Artikelnummer 71170/71170-02 die Richtlinie 2014/53/EU – 2011/65/EU erfüllt. Den vollständigen Wortlaut der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Internetadresse: www.trust.com/...
Page 26
La portée sans fil dépend considérablement des conditions locales telles que la présence de vitrage HR et de béton armé. N’utilisez jamais les produits Trust Smart Home pour les systèmes d’assistance à la vie. Ce produit ne résiste pas à l’eau. N’essayez pas de réparer ce produit. Les couleurs des fils peuvent varier d’un pays à l’autre. Contactez un électricien en cas de doutes au sujet du câblage.
Page 27
El alcance inalámbrico depende enormemente de las condiciones locales como la presencia de cristal HR y hormigón reforzado No utilice nunca los productos Trust Smart Home para sistemas de soporte vital. Este producto no es resistente al agua. No trate de reparar este producto usted mismo. Los colores de los cables pueden variar entre países.
Page 28
Bezdrátový dosah je velmi závislý na místních podmínkách, jako je přítomnost HR skla a železobetonu. Nikdy nepoužívejte produkty Trust Smart Home pro systémy podpory života. Tento produkt není odolný proti vodě. Produkt neopravujte. Barvy vodičů se mohou v různých státech lišit. V případě pochybností o zapojení vodičů se obraťte na elektrikáře. Nikdy nepřipojujte světla nebo zařízení, která...
Page 29
Dosah bezdrôtového signálu silne závisí od miestnych podmienok, napríklad od prítomnosti HR skla a železobetónu. Výrobky Trust Smart Home nikdy nepoužívajte pre systémy na podporu životných funkcií. Tento výrobok nie je vodotesný. Tento výrobok sa nepokúšajte opravovať. Farby vodičov sa v závislosti od krajiny môžu líšiť. Ak máte pochybnosti ohľadom kabeláže, kontaktuje elektrikára.
Page 30
Raza de acţiune wireless depinde foarte mult de condiţiile locale, cum ar fi prezenţa sticlei de înaltă eficienţă şi beton armat. Nu folosiţi produsele Trust Smart Home la sisteme de susţinere a vieţii. Acest produs nu este rezistent la apă.
Page 32
ZPIR-8000 MOTION DETECTOR Declaration of Conformity Trust International B.V. declares that this Trust Smart Home-product: Model: ZPIR-8000 MOTION DETECTOR Item number: 71170/71170-02 Intended use: Indoor is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following directives:...
Need help?
Do you have a question about the PREMIUM-LINE ZPIR-8000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers