Page 1
OWNER’S MANUAL 2 C H A N N E L A M P L I F I E R A M P L I F I C A T E U R 2 C A N A U X A M P L I F I C A D O R D E 2 C A N A L E S Z W E I K A N A L V E R S T Ä...
Page 2
Polk Audio AutoSound dealer. He (or she) is a professional tous les composants de la chaîne, contactez votre revendeur installer and ready to help you get the most for your agréé...
Page 3
En Estados Unidos y Canadá, einen Vorschlag haben, kontaktieren Sie uns bitte per comuníquese con el servicio al cliente de Polk Audio llaman- Telefon oder E-Mail. In Nordamerika oder Kanada erreichen do al 800-377-7655 (lunes a viernes, de 9 a 6, hora del Sie den Polk Audio-Kundendienst telefonisch unter 800-377- Este) o escribiendo un mensaje de correo electrónico a...
Page 4
High-powered car audio systems may produce sound Take Inventory pressure levels that exceed the threshold at which Check to ensure you have everything in your Polk Audio hearing loss may result. amplifier carton to start enjoying your system. Inside, you should find: 1.
Page 6
FIGURE 4—SPEAKER WIRING DIAGRAMS (PA250.2) Stereo Operation (top view) Left L C H Channel Right R C H Channel Mono Operation (top view) P A 1 2 V A M P L I F I E R S Passive Tri-Mode*/Mono Operation (top view) NOTE: For bridged two channel operation as shown in this diagram, connect right channel RCA cables to the front inputs of the amplifier, and left channel RCA cables to the rear inputs of the amplifier.
VARAD LED tubes. try to keep the setting low enough to keep your sound 2. Slide each LED tube assembly into your Polk Audio stage in front of you, without overdriving the speaker. amplifier heat sink. Ensure that the LEDs are facing It will be to your advantage to spend some extra time out for optimal visibility.
à l’installation, commu- niquez avec un installateur professionnel. Votre revendeur • Bornes et connecteurs RCA chromés pour maximiser Polk Audio saura vous conseiller. Si vous décidez de faire le transfert du signal. l’installation vous-même, quelles que soient vos compé- •...
12 Volts. Raccordez cette borne à la sortie de mise sous tension à distance du composant de source. FIGURE 3—CONNEXIONS—PANNEAU ARRIÈRE (PA250.2) W W W . P O L K A U D I O . C O M / A M P S FRANÇAIS...
Page 10
FIGURE 4—DIAGRAMMES DE CONNEXION DES HAUT-PARLEURS (PA250.2) Opération Stéréo (vue du dessus) Gauche L C H Canaux Droit R C H Canaux Opération Mono (vue du dessus) P A 1 2 V A M P L I F I E R S Opération Passive Tri-Mode*/Mono (vue du dessus)
Votre amplificateur Polk Audio doit être bien réglé entendiez de la distorsion, puis baissez le GAIN jusqu’à pour atteindre son niveau de performance maximum.
Page 12
Su distribuidor Polk Audio es un buen lugar para encontrar uno. Si tiene intenciones de hacer la instalación • Las terminales de cable enchapadas en cromo usted mismo, suponemos que tiene ciertas capacidades y los conectores RCA aseguran una máxima...
FIGURA 3—CONEXIONES DE AMPLIFICADOR: PANEL TRASERO (PA250.2) W W W . P O L K A U D I O . C O M / A M P S...
Page 14
FIGURA 4—DIAGRAMAS DE CABLEADO DE ALTAVOCES (PA250.2) Funcionamiento estereofónico (vista superior) Izquierdo L C H Canale Derecho R C H Canale Funcionamiento monofónico (vista superior) P A 1 2 V A M P L I F I E R S Funcionamiento monofónico o en modo triple pasivo* (vista superior)
3/4 o ligeramente por encima de 3/4 del volumen de la unidad principal sin distorsión audible, suba Su amplificador de potencia Polk Audio necesita cuidadosos lentamente la amplificación hasta que se oiga distorsión, ajustes para alcanzar el máximo rendimiento. A continuación luego retroceda hasta que no se oiga distorsión.
Page 16
Werkzeugen und Elektrowerkzeugen auskennen. Unabhängig davon, wie viel Installationserfahrung ERSTE SCHRITTE Sie haben, sollten Sie Folgendes tun: Inhalt Prüfen Sie, dass sich alles in Ihrem Polk Audio- • Vor Arbeitsbeginn dieses Handbuch Verstärkerkarton befindet, was Sie benötigen. sorgfältig durchlesen. Sie sollten Folgendes vorfinden: 1.
Page 17
Wenn die RCA-Eingänge nicht ausreichend über empfehlenswert. die Signalquelle geerdet sind, können elektrische Interferenzen aus dem Fahrzeug vom System empfangen werden. ABBILDUNG 1—VERSTARKERANSCHLUSSE/REGLER–VORN (PA250.2) ANSCHLUSSE/REGLER AN VORDERSEITE für Mittel- und Hochtöner verwendet. „Full“ schwächt 1. RCA-Eingänge—Für Line-Level-Ausgänge von keine Frequenzen ab und wird für Vollbereichs- Autoradios oder Signalprozessoren mit Spannungen Lautsprechersysteme verwendet.
Page 18
ABBILDUNG 4—LAUTSPRECHER-VERKABELUNGSDIAGRAMME (PA250.2) Stereobetrieb (Draufsicht) Links L C H Kanal Rechts R C H Kanal Monobetrieb (Draufsicht) P A 1 2 V A M P L I F I E R S Passiver Tri-Modus*/Monobetrieb (Draufsicht) HINWEIS: Für den in diesem Diagramm angezeigten Zweikanalbetrieb im Brückenmodus verbinden Sie die RCA-Kabel des rechten Kanals mit den vorderen Eingängen am Verstärker und die RCA-Kabel des linken Kanals mit den hinteren Eingängen...
Page 19
• Die Crossover-Frequenz muss auf Ihr System abgestimmt LED-RÖHRENINSTALLATION (OPTIONAL) werden. Versuchen Sie, für Subwoofer-Anwendungen die Diese Polk Audio-Verstärker wurden mit einem speziellen Einstellung niedrig genug zu wählen, um ein Verschmieren Kühlkörper ausgestattet, der zwei (optionale—nicht des Klangbilds zu vermeiden (Sie sollten keine Stimmen im Lieferumfang enthaltene) VARAD-LED-Röhren...
Page 20
Polk Audio specifica un ampio 6. Durante l’instradamento dei cavi verso l’amplificatore, intervallo di potenza in quanto non tutti i produttori di...
Collegarlo al conduttore di accensione dell’unità principale o alla fonte dei segnali. FIGURA 3—CONNESSIONI DELL’AMPLIFICATORE—LATO POSTERIORE (PA250.2) W W W . P O L K A U D I O . C O M / A M P S ITALIANO...
Page 22
FIGURA 4—SCHEMI DI CABLAGGIO DEGLI ALTOPARLANTI (PA250.2) Funzionamento Stereo (vista dall’alto) Sinistra L C H Canali Destra R C H Canali Funzionamento Mono (vista dall’alto) P A 1 2 V A M P L I F I E R S Funzionamento passivo a tre modalità*/mono (vista dall’alto)
Page 23
P A 1 2 V A M P L I F I E R S SPECIFICHE CEA Uscita di corrente PA250.2: 90 watt RMS x 2 canali su 4 Ohms e ≤ 1% PA250.2 di distorsione armonica totale (THD) + N Rapporto segnale/rumore: -70 dBA (riferimento di 1 watt su 4 Ohms) Potenza aggiuntiva: 125 watt RMS x 2 canali su 2 Ohms e ≤...
Page 24
2. Desconecte o terminal terra da bateria antes de fazer qualquer conexão elétrica. A Polk Audio especifica a faixa de amplificação para cada uma de suas caixas acústicas passivas (não amplificadas). 3. Verifique se há algum perigo ou obstruções, como Esta especificação é...
Page 25
é possível que o sistema capte ruído ou instalações com ventilação limitada, sugerimos elétrico do veículo. o uso de um ventilador externo adicional. FIGURA 1—CONEXOES/CONTROLES DO AMPLIFICADOR—FRENTE (PA250.2) CONEXOES/CONTROLES 5. Chave de seleção do crossover (HPF, Flat, LPF)— DO PAINEL FRONTAL O HPF atenua as freqüências baixas e é...
Page 26
FIGURA 4—ESQUEMAS DE FIAÇÃO DOS ALTO-FALANTES (PA250.2) Funcionamento em estéreo (vista superior) Esquerdo L C H Canais Direito R C H Canais Funcionamento em mono (vista superior) P A 1 2 V A M P L I F I E R S...
Page 27
P A 1 2 V A M P L I F I E R S ESPECIFICAÇÕES DA CEA Potência de saída, PA250.2: 90 Watts RMS x 2 canais a 4 Ohms e ≤ 1% THD+N PA250.2 Relação sinal a ruído: -70 dBA (referência 1 Watt em 4 Ohms) Potência adicional: 125 Watts RMS x 2 canais a 2 Ohms e ≤...
Page 28
Polk Audio Inc. A Polk Audio é uma empresa da Directed Electronics, negociada Polk Audio es una empresa de Directed Electronics, la cual tiene opera- na NASDAQ com o símbolo DEIX. Informações para investidores ciones bursátiles en el índice NASDAQ bajo el símbolo DEIX. Hay estão disponíveis em http://investor.directed.com.
In no event will Polk Audio, Inc. be liable to you for any incidental or consequential damages arising out of the use or inability to use the Product, even if Polk Audio, Inc. or a Polk Audio Authorized Dealer has been advised of the possibility of such damages, or for any claim by any other party.
Need help?
Do you have a question about the PA250.2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers